Rocom Doortello Home GSM Quick Manual

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Rocom Doortello Home GSM Quick Manual zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
ROCOMGmbHLessingstr.20D-63110RodgauGERMANYTelefon(+49)(0)6106-6600-0Telefax(+49)(0)6106-6600-66e-mail:info@rocom-gmbh.dewww.rocom-gmbh.de
©2015ROCOMGmbH.Änderungen undVerfügbarkeitvorbehalten.FürFehlerwirdnichtgehaftet.Printedin Germany.
DoortelloHomeGSMKurzbedienungsanleitung
DoortelloHomeGSMquickguide
DoortelloHomeGSMguidarapida
D
GB
I
GSMANTENNA
29-3000-0005Rev.1.01
C2
C2
C2
NO2
NA2
NA2
C1
C1
C1
NO1
NA1
NA1
12/24
Vac/dc
1A
MAX!
1A
MAX!
~/+
+
+
A/+
A/+
A
-
-
-
DoortelloHomeGSMVerkabelung
DoortelloHomeGSMcabling
DoortelloHomeGSMcablaggio
PL00/01/02/
124/G
PL24S
PL28S
PL50
FC52PL
FP52PL
D
GB
I
~/-
A/-
A/-
TrafoPRS210:bei mehrals 3Module müssendie nachfolgende Module mit einem weiteren PRS210Trafoversorgtwerden.
TrasformatorePRS210: conpiù di 3moduli ènecessario unsecondotrasformatorePRS210peralimentarei moduli seguenti.
PRS210transformator:with morethen3modules thefollowing modules mustbepoweredwith asecondPRS210transformator.
D
GB
I
min.128kB
NOPIN!
DoortelloHomeGSMProgrammierung
DoortelloHomeGSMprogramming
DoortelloHomeGSMprogrammazione
SIMKartelöschen(Pflicht!)/deleteSIMcarddata(mandatory!)/cancellaidatisullaSIM(obbligatorio!)
ProgrammierungderRufnummern/telephoneno.programming/programmazionenr.ditelefono
D
GB
I
Nachricht/message/messaggio:
;KPA4=0610666000;KPT4=30;
an/to/a:
01711234567
SIMDoortelloHomeGSM
01711234567
;SDLCR;
;KPA5=0610666000;KPB5=01717654321;KPC5=+393351234567;
PL11G
PL12G
PL124G
PL10G+PL24S
PL10G+PL28S
PL11G+PL24S
PL12G+PL24S
PL12G+PL28S
;KPx5
;KPx5
;KPx6
;KPx6
;KPx4
;KPx4
;KPx7
;KPx7
;KPx5
;KPx5
;KPx5 ;KPx5
;KPx8
;KPx9
;KPx10
;KPx11
;KPx4
;KPx4
;KPx5
;KPx6
;KPx7
;KPx5
;KPx4
;KPx8
;KPx9
;KPx10
;KPx11
;KPx12
;KPx8
;KPx14
;KPx10
;KPx8
;KPx4
;KPx10
;KPx6
;KPx13
;KPx9
;KPx15
;KPx11
;KPx9
;KPx5
;KPx11
;KPx7
Beispiel/example/esempio:
A=0610666000 B=01717654321
C=+393351234567
25
25
Telefonnummerlöschen/deleteatelephoneno./cancellazionenr.telefonico
MaximaleVerbindungszeit/disconnectiontimer/tempomax.impegnolinea
AktivierungszeitKontakte/contactactivationtimer/tempoattivazionecontatti
Max.AnrufzeitjeTaste/max.callingtimeforeachbutton/tempomax.chiamatapersingolotasto
CLIPaktiviertNO1/CLIPtoactivateNO1/CLIPperattivareNO1
Bedienungsanleitung/userguide/guidaall'uso
ZeitinSekunden
Timeinseconds
Tempoinsecondi
ZeitinSekunden
Timeinseconds
Tempoinsecondi
Bis100CLIPsdiebeiAnrufzurTürstationautomatischdenSteuerkontaktNO1aktiviern(kostenfrei!)
Upto100CLIPswhichcallingthedoorstationwillautomaticallyactivatethedriverNO1(freeofcharge!)
Finoa100CLIPschechiamandolapulsantieraattivanoautomaticamenteilrelèNO1(senzacosti!)
ZeitinSekunden.Wert1Ein/AusBetrieb.
Timeinseconds.Value1on/offfunction
Tempoinsecondi.Valore1funzionamentobistabile
1=NO/C1
2=NO/C2
11
21
01
NO1
NO2
NO1+2
D
GB
I
Bittebeachten!DieseistnureineKurzanleitung.Diekomplette
BeschreibungerhaltenSieunterwww.rocom-gmbh.de
Pleasenote!Thisisonlyaquickguide.Thecompletedocumentation
canbedownloadedunderwww.rocom-gmbh.de.
Notabene!Questaèsolounabrevedescrizione.Laguidacompleta
puòesserescaricatasottowww.rocom-gmbh.de.
;KPx(a,b,c)
;LOT= ;LOT=60;(1...10000); Beispiel/example/esempio:
;OSx = ;OS1=3;(1,2) (1...10000); Beispiel/example/esempio:
;KPTx = ;KPT5=25;(4...53) (1...10000); Beispiel/example/esempio:
;CLPx = ;CLP1=+491717654321;(1...100) (CLIP); Beispiel/example/esempio:
y(4...53)=; ;KPC5=;Beispiel/example/esempio:
25
25
A B C
1/4