Sony DVP-NS585P Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

3-089-857-12(1)
Mode d’emploi ________________
Bedienungsanleitung __________
Gebruiksaanwijzing____________
© 2004 Sony Corporation
DVP-NS355
DVP-NS360
DVP-NS585P
DVP-NS590P
DE
NL
FR
CD/DVD
Player
V
Verrouillage enfants 29
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE
61
VISUALISER CHAPITRE
42
VISUALISER PLAGE
42
VISUALISER TITRE
42
Imprimé sur papier 100 % recyclé.
2
DE
ACHTUNG
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-
Gerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
CD/DVD-Player generiert, kann
die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und die
CDs/DVDs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen
CD/DVD-Player von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme
dieses Geräts bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
3
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Wenn Sie den Player längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich
im Inneren des Geräts kein Wärmestau
bildet.
Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen
Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert
werden.
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen
er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
Wird der Player direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht oder in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
Player Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der Player
möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen
Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und
lassen Sie den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Wenn Sie den Player transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus.
Andernfalls könnten die CDs/DVDs
beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn
gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle
ohne Tonsignale wiedergegeben wird.
Andernfalls könnten die Lautsprecher
beschädigt werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten Passage
beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungs-CD. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf
dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
4
DE
Inhalt
Inhalt
ACHTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folgende CD/DVD können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hinweise zu CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vornehmen der Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anschließen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schritt 3: Anschließen der Videokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt
haben (Wiedergabefortsetzung/Wiedergabefortsetzung für
mehrere Discs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arbeiten mit dem Menü einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Auswählen von „ORIGINAL“ oder „PLAY LIST“ auf einer DVD-RW . . . . . . . 31
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . 32
Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,
Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Suche, Scannen,
Wiedergabe in Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene usw.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Suchen anhand der Szenenübersicht (BILDNAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . 42
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wechseln der Tonspur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TVS-Einstellungen (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5
DE
Inhalt
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Einstellen des Wiedergabebildes (BENUTZERDEF.
BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verstärken der Bildkonturen (SCHÄRFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiedergeben einer DATA-CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wiedergeben von DATA-CDs mit MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Festlegen der Bildanzeigedauer bei einer Bildpräsentation. . . . . . . . . . . . . . 58
Auswählen eines Effekts für Bilddateien in einer Bildpräsentation . . . . . . . . 59
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung . . . . . . . . 65
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE). . . . . . . . . . . . . . 69
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN). . . . . . . . . . . . 69
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 72
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . 79
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Liste der Sprachcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6
DE
Zu dieser Anleitung
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Player verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
„DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und DVD-
RW/DVD-R verwendet.
Die Bildschirmanzeigen variieren leicht je nach
dem Land, in dem Sie den Player erworben
haben.
In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO
(International Standard Organization)/MPEG
definiertes Standardformat zum Komprimieren von
Audiodaten.
Folgende CD/DVD können
wiedergegeben werden
„DVD VIDEO“ und „DVD-RW“ sind
Warenzeichen.
Hinweise zu CDs
Mit diesem Player können in den folgenden
Formaten bespielte CD-ROMs/CD-Rs/CD-
RWs wiedergegeben werden:
– Musik-CD-Format
– Video-CD-Format
– MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien in
einem Format, das ISO9660*, Stufe 1/Stufe 2,
oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht
– KODAK-Bild-CDs-Format
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern
auf CD-ROMs, definiert von der ISO
(International Standard Organization).
Regionalcode
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
gibt nur DVD VIDEO wieder (nur Wiedergabe
möglich), die mit einem identischen Regionalcode
versehen sind. Dieses System dient dem
Urheberrechtschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung
„Wiedergabe dieser DVD VIDEO nicht möglich,
wegen falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Einige DVD VIDEO sind
möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf
allen Playern wiedergegeben werden.
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf 4 Modelle: DVP-NS355,
NS360, NS585P und NS590P. Die
Modellnummer befindet sich an der Vorderseite
des Players. Für die Abbildungen wurde das
Modell DVP-NS585P verwendet. Auf
Unterschiede in der Bedienung wird im Text
deutlich hingewiesen, z. B. „nur DVP-NS585P“.
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD VIDEOs, DVD+RWs/
DVD+Rs sowie DVD-RWs/
DVD-Rs im Videomodus zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD-RW im VR-Modus (Video
Recording - Videoaufnahme) zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
VIDEO-CD, Super-VCD oder
CD-R/CD-RW im Video-CD-
bzw. Super-VCD-Format zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Musik-CD oder CD-R/CD-RWs
im Musik-CD-Format zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DATA-CD (CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs mit MP3*-
Audiostücken und JPEG-
Bilddateien)
zur Verfügung
stehen
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
(Seite 80)
DVD-RW
(Seite 80)
VIDEO-CD
Musik-CD
ALL
7
DE
Hinweise zu CD/DVD
Beispiel für CD/DVD, die mit
diesem Player nicht
wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CD/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
CD-ROMs (einschließlich PHOTO CDs)/CD-
Rs/CD-RWs, die nicht in einem der oben
genannten Formate bespielt wurden.
Datenbereiche in CD-Extras
DVD-ROM
Audio-DVDs
HD-Schicht auf Super-Audio-CD
Außerdem können mit diesem Player folgende
CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
eine DVD VIDEO mit einem anderen
Regionalcode.
eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z. B. karten- oder
herzförmig).
eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder
Aufklebern.
eine CD/DVD mit Rückständen von Klebeband
oder Aufklebern.
Hinweise
Hinweise zu DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs auf diesem
Player aufgrund der Aufnahmequalität und des
physischen Zustands des Datenträgers bzw. der
Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-
Software nicht wiedergegeben werden können.
Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden,
können nicht wiedergegeben werden. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät. Beachten
Sie bitte, dass Beachten Sie bitte, dass einige
Wiedergabefunktionen bei manchen DVD+RWs/
DVD+Rs möglicherweise nicht zur Verfügung stehen,
auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden.
Spielen Sie in einem solchen Fall die DVD im
normalen Wiedergabemodus ab. Außerdem können
manche im Format „Packet Write“ bespielte DATA-
CDs nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-
Standard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei DVD
und VIDEO-CD
Einige Wiedergabefunktionen von DVD und
VIDEO-CD können von den Software-Herstellern
absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player
gibt DVD und VIDEO-CD so wieder, wie es von
den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb
stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen
Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den
DVD oder VIDEO-CD geliefert wurden.
Urheberrechte
Tieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtschutz, die durch US-Patente und
sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt sind. Die Nutzung dieser Technologien
im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von
Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den
privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch,
es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung
von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Hinweise zu CD/DVD
Fassen Sie CD/DVD nur am Rand an, damit sie
nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
Oberfläche einer CD/DVD.
Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie
nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren
können sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CD/DVD nach der Wiedergabe
immer in ihrer Hülle auf.
Reinigen Sie die CD/DVD mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin
oder Verdünner und keine handelsüblichen
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regionalcode
8
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27)
B CD/DVD-Fach (27)
C Display an der Vorderseite (9)
D (Fernbedienungssensor) (15)
E Taste A (Öffnen/Schließen) (27)
F Taste H (Wiedergabe) (27)
G Taste X (Pause) (28)
H Taste x (Stopp) (28)
I Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(39)
J Anzeige PROGRESSIVE (17)
(nur DVP-NS585P/NS590P)
Leuchtet, wenn der Player progressive
Signale ausgibt.
9
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD-RW
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) (32)
Bei der Wiedergabe einer CD, DATA CD (MP3-Audio) oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Aktueller Titel/aktuelles Kapitel
oder Spieldauer (44)
Datenträgertyp
Aktuelles Audiosignal (46)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (50)
Leuchtet während der
Wiedergabewiederholung
(36)
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
Aktuelle Szene oder
Spieldauer (44)
Wiedergabestatus
Leuchtet während der A-B-
Wiederholung (37)
Spieldauer (44)
Datenträgertyp
Aktuelles Stück (44)
Leuchtet während der
Wiedergabewiederholung (36)
Leuchtet bei der Wiedergabe von
MP3-Tonspuren (54)
Wiedergabestatus
,Fortsetzung
10
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Rückseite
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT** (Y, P
B/CB, PR/CR) (16)
B Buchse LINE OUT* (VIDEO)
(Videoausgang) (16)
C Buchse LINE (RGB) - TV*
(Leitungsanschluss, RGB-
Fernsehgerät) (16) (25)
D Schalter NORMAL/
PROGRESSIVE** (71)
(nur DVP-NS585P/NS590P)
E Buchse S VIDEO OUT* (nur DVP-
NS585P/NS590P) (16)
F Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Audioausgang links/rechts) (20) (21)
(22)
G Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(digitaler Koaxialausgang) (21) (22)
(23)
H Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(optischer Digitalausgang) (21) (22)
(23) (nur DVP-NS585P/NS590P)
* Stellen Sie den Schalter NORMAL/
PROGRESSIVE nicht auf PROGRESSIVE,
wenn Sie ein Fernsehgerät an diese Buchse
angeschlossen haben (71).
**Stellen Sie den Schalter NORMAL/
PROGRESSIVE an der Rückseite nur auf
PROGRESSIVE, wenn Sie ein mit progressiven
Signalen kompatibles Fernsehgerät an den Player
angeschlossen haben (71).
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
/
P
R
/
C
R
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
YP
B
C
B
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
11
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
A Taste TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (65)
B Taste Z (Öffnen/Schließen) (27)
C Zahlentasten (31)
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner
Punkt zu fühlen.*
D Taste CLEAR (Löschen) (33)
E Taste (Untertitel) (50)
F Taste (Ton) (46)
G Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(28)
H Tasten m/M (Scannen/
Zeitlupe) (40)
I Taste X (Pause) (28)
J Taste H (Wiedergabe) (27)
Auf der Taste H ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
K Tasten C/X/x/c (31)
L Taste DISPLAY (Anzeige) (12)
M Taste TOP MENU (Hauptmenü) (31)
N Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27)
O Tasten 2 (Lautstärke) +/– (65)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
P Taste t
(Fernsehgerät/Video) (65)
Q Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (43)
R Taste PICTURE MODE (Bildmodus)
(51)
S Taste (Blickwinkel) (50)
T Taste SUR (Raumklang) (48)
U Taste PICTURE NAVI
(Bildnavigation) (42)
V Taste ZOOM (28, 58)
W Taste (Schnelles
Weiterschalten/Schritt) (28, 39)
X Taste (Schnellweiderholung/
Schritt) (28, 39)
Y Taste x (Stopp) (28)
Z Taste ENTER (Eingabe) (24)
wj Taste O RETURN (Zurück) (32)
wk Taste MENU (Menü) (31, 54)
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
12
DE
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und dazugehörige Informationen
anzeigen lassen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die Steuermenüanzeige einzuschalten
oder folgendermaßen zu wechseln:
Steuermenü
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Datenträgertyp ab. Einzelheiten
zu den jeweiligen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
* Zeigt bei VIDEO-CD (PBC eingeschaltet) die
Szenennummer, bei anderen VIDEO-CD/CD
die Stücknummer und bei DATA CD die
Albumnummer an.
**Zeigt bei VIDEO-CDs die Indexnummer und bei
DATA-CDs die MP3-Audio-Stücknummer
oder JPEG-Bilddatei an.
***Bei einer Super-VCD wird „SVCD“ angezeigt.
So blenden Sie die Anzeige aus
Drücken Sie DISPLAY.
Steuermenü 1
m
Steuermenü 2 (nur DATA-CD)
m
Steuermenü aus
,
AUS
AUS
EINST.
EIN
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Beenden:
PROGRAMM
ENTER DISPLAY
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels
**
Spieldauer
Gesamtzahl der Kapitel**
Optionen
Aktuelle
Einstellung
Gesamtzahl der Titel*
Wiedergabestatus
(N Wiedergabe,
X Pause,
x Stopp usw.)
Funktionsname der
ausgewählten Option
im Steuermenü
Bedienungsanweisung
Ausgewählte Option
Optionen im
Steuermenü
Typ des gerade
wiedergegebenen
Datenträgers***
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels*
13
DE
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Liste der Optionen im Steuermenü
Symbol Name der Option, Funktion, relevanter Datenträgertyp
TITEL (Seite 40)/SZENE (Seite 40)/STÜCK (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Titels, der Szene bzw. des Stücks für die Wiedergabe.
KAPITEL (Seite 40)/INDEX (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Kapitels oder der Indexnummer für die Wiedergabe.
STÜCK (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Stücks für die Wiedergabe.
ORIGINAL/PLAY LIST (Seite 31)
Dient zum Auswählen der wiederzugebenden Titel (DVD-RW), und zwar der
Originaltitel ORIGINAL oder der Titel in einer bearbeiteten Wiedergabeliste
PLAY LIST.
ZEIT/TEXT (Seite 40)
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer.
Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und
Musikpassagen.
Zeigt den Text der DVD/CD oder den Stücknamen auf der DATA-CD an.
PROGRAMM (Seite 33)
Hiermit können Sie festlegen, dass die Titel, Kapitel bzw. Stücke in einer
bestimmten Reihenfolge wiedergegeben werden.
ZUFALL (Seite 35)
Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge
wiedergeben lassen.
WIEDERHOLEN (Seite 36)
Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Titel/Stücke/Alben) sowie
einzelne Titel, Kapitel, Stücke und Alben wiederholt wiedergeben lassen.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 37)
Hiermit können Sie eine bestimmten Passage wiederholt wiedergeben lassen.
SCHÄRFE (Seite 52)
Verstärkt die Umrisse von Bildern und erzeugt somit ein schärferes Bild.
KINDERSICHERUNG (Seite 61)
Dient zum Einschränken der Wiedergabe auf diesem Player.
,Fortsetzung
14
DE
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
z Tipp
Das Steuermenüsymbol leuchtet grün
, wenn Sie eine andere
Einstellung als „AUS“ wählen (nur,
„PROGRAMM“, „ZUFALL“,
„WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“,
„SCHÄRFE“). Die Anzeige „ORIGINAL/PLAY
LIST“ leuchtet grün, wenn Sie „PLAY LIST“
(Standardeinstellung) wählen.
EINSTELLUNGEN (Seite 67)
SCHNELLKONFIGURATION (Seite 24)
Mithilfe der Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts und das
Audioausgangsignal.
BENUTZER DEFINIERTE KONFIG.
Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie
verschiedene andere Einstellungen vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardwerte.
ALBUM (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Albums für die Wiedergabe.
DATEI (Seite 40)
Hiermit können Sie die JPEG-Bilddatei für die Wiedergabe auswählen.
DATUM
Hiermit können Sie das Aufnahmedatum usw. des aktuellen JPEG-Bildes
anzeigen.
ANZEIGEDAUER (Seite 58)
Hiermit legen Sie fest, wie lange die einzelnen Bilder bei einer Bildpräsentation
angezeigt werden.
EFFEKT (Seite 59)
Dient zum Auswählen des Effekts beim Wechseln von Bildern bei einer
Bildpräsentation.
MODUS (MP3, JPEG) (page 56)
Hiermit können Sie bei der Wiedergabe einer DATA-CD den Datentyp für die
Wiedergabe auswählen: MP3-Audiostück (TON), JPEG-Bilddatei (BILD) oder
beides (AUTO).
t
15
DE
Vornehmen der Anschlüsse
Vornehmen der Anschlüsse
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 6 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten
Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit
nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
16
DE
Vornehmen der Anschlüsse
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV-
Verstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis D aus.
(Nur beim DVP-NS585P/NS590P)
Wenn Sie Bilder von progressiven Signalen (525p oder 625p) mit einem kompatiblen
Fernsehgerät, Projektor oder Monitor anzeigen wollen, müssen Sie Verfahren A verwenden.
C
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
INPUT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
B
/
P
R
/
C
R
P
B
C
B
Y
VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE OUT (VIDEO)
SCART (EURO AV
)
Kabel (nicht
mitgeliefert)
(gelb)
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
an LINE
(RGB) - TV
Fernsehgerät
CD/DVD-Player
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
Fernsehgerät,
Projektor oder AV-
Verstärker (Receiver)
an S VIDEO OUT
S-Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
Farbdifferenzvideosi
gnalkabel (nicht
mitgeliefert))
(grün)
(blau)
(rot)
an COMPONENT
VIDEO OUT
(grün)
(blau)
(rot)
l : Signalfluss
17
DE
Vornehmen der Anschlüsse
Vornehmen der Anschlüsse
Hinweis
Wenn Sie ein progressives Fernsehgerät anschließen, empfiehlt es sich, nur Verfahren A anzuwenden. Wenn
Sie das Fernsehgerät anhand von A und B anschließen, wird das Signal aufgrund eines speziellen
Steuersignals, das über das SCART (EURO AV)-Kabel übertragen wird, möglicherweise zur Buchse
SCART (EURO AV) geschaltet.
A Wenn Sie den Player an einen Monitor, einen Projektor oder einen AV-
Verstärker (Receiver) mit Farbdifferenzvideoeingängen (Y, P
B/CB, PR/CR) (nur
DVP-NS585P/NS590P) anschließen
Schließen Sie das Gerät mit einem Farbdifferenzvideosignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei
Videokabeln (nicht mitgeliefert) desselben Typs und derselben Länge an die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT an. In diesem Fall erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und
Bilder hoher Qualität.
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, verwenden Sie
diese Verbindung und stellen den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite auf
PROGRESSIVE, damit progressive Videosignale eingespeist werden können. Die Anzeige
PROGRESSIVE leuchtet, wenn der Player progressive Signale ausgibt.
B Wenn das anzuschließende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang
verfügt
Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie
die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. Wenn Sie den Player über ein
SCART (EURO AV)-Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das
Fernsehgerät S-Video- oder RGB-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü
unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder „RGB“
setzen (seite 70), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das dem gewählten
Signal entspricht.
C Wenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt
Schließen Sie den gelben Stecker des Audio- /Videokabels (nicht mitgeliefert) an die gelben
(Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Stellen Sie den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite bei dieser Verbindung auf
NORMAL.
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an die Audioeingangsbuchsen an (seite 20).
Grün
Blau
Rot
Grün
Blau
Rot
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
,Fortsetzung
18
DE
Vornehmen der Anschlüsse
D Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt (nur
DVP-NS585P/NS590P)
Schließen Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) an. So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
Wenn Sie den Player an ein Breitbildfernsehgerät anschließen
Je nach CD/DVD passt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Wenn Sie das
Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf seite 69 nach.
Hinweise
Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw.
dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn
Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten. Wenn das Fernsehgerät über lediglich eine
Audio-/Videoeingangsbuchse verfügt, schließen Sie den Player an diese Buchse an.
Beachten Sie bitte, dass nicht alle High-Definition-Fernsehgeräte vollständig mit diesem Gerät kompatibel
sind und möglicherweise Störungen im Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im progressiven
Abtastformat (525 oder 625) empfiehlt es sich, die Verbindung auf den Standard-Definition-Ausgang zu
schalten. Sollten Fragen zur Kompatibilität zwischen diesem DVD-Player mit 525p- und 625p-
Unterstützung und Fernsehgeräten unserer Firma auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Wenn Sie den Player über den SCART (EURO AV)-Anschluss an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten. Drücken Sie
in diesem Fall t (Fernsehgerät/Video) auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang
umzuschalten.
Wenn Sie „LINE“ unter BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN auf RGB setzen (seite 25,70), gibt der
Player keine Farbdifferenzvideosignale aus.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Fernsehgerät
Direkt
anschließen
19
DE
Vornehmen der Anschlüsse
Vornehmen der Anschlüsse
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Verbindung auswählen, die für Ihr System am
besten geeignet ist. Lesen Sie dazu unbedingt auch in der Bedienungsanleitung zu den
anzuschließenden Komponenten nach.
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen ( bis ) aus.
z Tipp
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver)
anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz
unterstützt, verwenden Sie Verbindung .
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-
Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
**„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Anzuschließende Komponenten Verbindung Aufstellung (Beispiel)
Fernsehgerät
(seite 20)
Stereo-Verstärker (Receiver)
und zwei
Lautsprecher
oder
MD-Deck/DAT-Deck
(seite 21)
AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby
* Surround
(Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
(seite 22)
AV-Verstärker (Receiver) mit digitalen
Eingängen und einem Dolby Digital-, DTS-**
oder MPEG-Audio-Decoder und 6 Lautsprecher
(seite 23)
A D
A
B
C
D
D
,Fortsetzung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Sony DVP-NS585P Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für