De Dietrich DOP355EH1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Le guide d’utilisation de votre four
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
de
DOP355*
FR
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:07 Page 1
4
Comment se présente votre four ?
1
3
5
SET
40
00
1
165
200
220
1
2
3
4
5
7
6
1
2
5
6
7
3
4
Sélecteur de température
Programmateur
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection
d’ouverture de porte
DESCRIPTIF DE L’ APPAREIL
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:07 Page 4
Bedienungsanleitung Ihres
Backofens
Seriennummer: DOP355*
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 21
In der
Gebrauchsanweisung
finden Sie folgende
Symbole für:
Sicherheitshinweise,
Ratschläge und Tips.
22
Vorwort S.23
Backofenausstattung
Gerätebeschreibung S.24
Zubehör S.25
Sicherheitshinweise S.26
Backofeneinbau
Stromanschluss S.27
Austausch des Netzkabels S.28
Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens S.29
Backofenbenutzung
Die Programmschaltuhr im Detail S.30
Stellen der Backofenuhr S.31
Starten eines Garvorgangs S.32
Programmierung eines Garvorgangs S.32-33
Benutzung des Kurzzeitweckers S.34
Was können Sie bei unktionsstörungen tun S.35
Wie wird eine Glühbirne ausgewechselt S.35
Die Garfunktionen des Backofens S.36-37
Reinigung des Backofengarraums
Eine Pyrolyse, was ist das S.38
Wann muss eine Pyrolyse durchgeführt werden S.38
Wie wird eine Pyrolyse durchgeführt S.39
Inhalt
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 22
23
Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen Backofen von DE DIETRICH erworben und wir
bedanken uns dafü.
Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von
Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische
Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein
außergewöhnliches Know-how zum Ausdruck kommt.
Mit klaren Linien und einer modernen Ästhetik, integriert sich Ihr neuer
Backofen von DE DIETRICH harmonisch in Ihre Küche und verbindet auf
perfekte Weise einfache Benutzung und Leistung.
Die Produktreihe von DE DIETRICH enthält auch eine breite Auswahl an
Kochplatten, Backöfen, Geschirrspülern und Einbaukühlschränken, die zu Ihrem
neuen Backofen von DE DIETRICH gut passen.
Darum bemüht, Ihre Ansprüche, was unsere Produkte betrifft, ständig
bestmöglich zufrieden zu stellen, steht unser Verbraucherservice gerne zu Ihrer
Verfügung und ist bereit, Ihren Vorschlägen zuzuhören und all ihre Fragen zu
beantworten (Adresse am Ende dieser Broschüre).
An der Spitze der Innovation, trägt DE DIETRICH zur Verbesserung des
täglichen Lebens bei, indem das Unternehmen immer leistungsstärkere
Produkte auf den Markt bringt, die einfach zu benutzen sind, die Umwelt
respektieren und darüber hinaus ästhetisch und zuverlässig sind.
Die Marke DE DIETRICH.
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 23
24
Backofenausstattung
1
3
5
SET
40
00
1
165
200
220
1
2
3
4
5
7
6
1
2
5
6
7
3
4
Temperaturregler
Programmwähler
Funktionswählschalter
Glühbirne
Anzeige der Einschubebene
Loch für den Bratspiess
Erfassungskontakt der
Türöffnung
GERÄTEBESCHREIBUNG
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 24
25
(*) je nach Modell
Zubehör (je nach Modell)
Hinten
Vorne
auf den Spieß schieben; das Ganze zentrieren und die Gabeln festschrauben.
• Den Spieß auf seinen Träger legen.
• Die Spießspitze in das Loch an der Backofenrückwand stecken.
• Den Griff losschrauben und entfernen. Nach dem Bratvorgang den Griff wieder
an den Spieß schrauben, um denselben ohne Verbrennungsrisiko aus dem Ofen
entfernen zu können
Am Ende des Griffs ermöglicht Ihnen eine Vertiefung, die Gabeln loszuschrauben.
Hinten
Vorne
Tiefes Blech + Einschubrost
(Fettpfanne)
Unter den Rost geschoben, fängt es den Saft und das
Fett des gegrillten Fleisches auf. Halb mit Wasser
gefüllt, kann es auch zum Garen im Wasserbad
verwendet werden.Vermeiden Sie, Braten oder
sonstiges Fleisch direkt auf dieses Blech zu
legen, da dies automatisch eine starke
Verspritzung der Backofenwände zur Folge hätte.
Backblech
(auf den Rost in den Ofen schieben)
Auf dem flachen Trägerrost, wird es zum
Backen von Gebäck, Kuchen und Pizzas
verwendet.
Kippsicherer Einschubrost
Der Einschubrost kann als Tragfläche für alle
zu garende oder backende Nahrungsmittel
enthaltende Behälter und Formen benutzt
werden.
Bratspieß
Für seine Benutzung:
Zum Auffangen des Bratensaftes, die
Mehrzweckfettpfanne in die Einschubebene
N° 1 schieben oder, wenn das Fleischstück zu
groß ist, diese auf den Boden des Backofens
stellen.
• Eine Gabel auf den Spieß schieben, das zu
bratende Stück aufspießen und die zweite Gabel
Kippsicherer gewölbter Einschubrost
Leistet die gleichen Dienste wie der flache
Einschubrost. Seine Form wurde entworfen,
um einen Behälter zwischen 2
Einschubebenen stellen zu können.
11
8
9
10
12
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 25
26
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie diese Hinweise zur Kenntnis, bevor Sie Ihren
Backofen einbauen und benutzen. Dieser Backofen wurde zur Benutzung
von Privatpersonen in ihrer Wohnung entworfen. Er ist ausschließlich zum Garen
von Nahrungsmitteln bestimmt und enthält keine Bestandteile auf Asbestbasis.
ERSTE BENUTZUNG:
Bevor Sie Ihren Backofen das erste Mal benutzen, müssen Sie ihn bei geschlosse-
ner Tür etwa 15 Minuten bei stärkster Hitze aufheizen, damit das Gerät "eingefa-
hren" wird. Die Mineralwolle, welche den Garraum umgibt, kann am Anfang einen
eigenartigen, auf ihre Zusammensetzung zurückzuführenden Geruch ausströmen.
Ebenso werden Sie vielleicht das Ausströmen von Rauch feststellen. Dies ist
jedoch normal.
BENUTZUNGEN DANACH:
- Vergewissern Sie sich, dass die Backofentür gut geschlossen ist, damit
die Dichtung ihre Funktion korrekt erfüllen kann.
- Achten Sie darauf, dass niemand sich auf die geöffnete Backofentür
stützt oder setzt.
- Bei Benutzung des Grills mit leicht geöffneter Tür, können die
erreichbaren Teile oder Flächen heiss werden. Kleine Kinder davon
fernhalten.
- Während seiner Benutzung wird das Gerät heiss. Darauf achten, die im
Backofen vorhandenen, heizenden Teile nicht zu berühren.
- Nach einem Garvorgang die Zubehörteile des Backofens (Grill, Bratspieß,
Fettpfanne, Spießträger ... ) nie ohne Handschutz herausnehmen. Benutzen Sie
einen Handschuh oder einen isolierenden Topflappen.
- Legen Sie Ihren Backofen nicht mit Alufolie aus, da sonst eine
Hitzeanstauung entsteht, die sich auf das Gar- oder Bratergebnis nachteilig aus-
wirken und das Email beschädigen würde.
Die Reinigung des Garraums muss bei abgeschaltetem Backofen
durchgeführt werden.
- Während einer Pyrolyse werden die erreichbaren Flächen heisser
als bei normalen Benutzungen. Kleine Kinder vom Backofen fernhalten.
Wenn das Gerät mit einer Steckdose versehen ist, muss diese
auch nach dem Einbau erreichbar sein.
Ihr Funktionswählschalter muss dann vor einer erneuten
Benutzung des Backofens unbedingt auf 0 gestellt werden.
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 26
27
Backofeneinbau
Netzspannung
400 VAC (2ph+E) 50 Hz
Steckdose 2-polig
+ Erdung Norm
CEI 60083
Mono-Leitung 400V ~
Stromanschluss
Etwa 1,50 m
langes Netzkabel
Differentieller Überlastschalter oder Sicherung 10 A
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Kabel Ihrer
elektrischen Installation einen für die normale Versorgung Ihres
Gerätes ausreichenden Querschnitt aufweisen. Ihr Gerät muss
mit einer Sicherung von 10 Ampere ausgestattet sein
Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät im Möbel montiert wird.
• Das Gerät muss mit einem (normgerechten) dreiadrigen Kabel angeschlossen
werden, das an seinem mit Phase, Nulleiter und Erde gemäß IEC 60 083 bzw. einer
Abschaltvorrichtung mit mindestens 3 mm. Der Schutzleiter (grün-gelb) ist an die
Erdungsklemme des Gerätes anzuschliessen und muss mit der Erdung der
Installation verbunden sein.
• Im Falle eines Anschlusses anhand einer Steckdose, muss diese nach der
Installation des Gerätes erreichbar bleiben.
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 27
28
• Das Netzkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VVV-F) muss so lang sein, dass der
einzubauende Backofen vor dem Möbel auf dem Boden stehend,
angeschlossen werden kann.
Das Gerät darf bei diesem Vorgang nicht an das Stromnetz angeschlossen sein:
• Die an der hinteren Abdeckplatte unten rechts vorhandene Klappe öffnen, indem
Sie die 2 Schrauben lösen und die Klappe aufklappen.
• Alle Drähte des neuen Netzkabels über 12 mm abmanteln.
• Die Fasern sorgfältig verdrillen.
Die Schrauben der Klemmleiste lösen und das auszutauschende Kabel herausziehen.
• Das Netzkabel seitlich durch die Abdeckplatte in die links an der Klemmleiste
vorhandene Kabelklemme führen.
Die Drähte der(n) Markierung(en) entsprechend an die Klemmleiste anschliessen.
• Alle Fasern der Stromzuführungsdrähte müssen unter den Schrauben fest sitzen.
• Phase 1 an Klemme 1.
• Der gelb-grüne Erdleiter muss an die Klemme angeschlossen sein.
• Phase 2 an Klemme 4.
• Die Schrauben der Klemmleiste fest anziehen und ihren Sitz durch Ziehen an
jedem Draht überprüfen.
• Das Kabel anhand der rechts von der Klemmleiste vorhandenen Kabelklemme
befestigen.
• Die Klappe mittels der 2 Schrauben wieder schließen.
Austausch des Netzkabels
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle, die auf eine nicht
vorhandene, schadhafte oder unkorrekte Erdung des Geräts zu-
rückzuführen sind.
Backofeneinbau
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 28
29
Backofeneinbau
Um sicher zu gehen, dass der Einbau korrekt durchgeführt wird, sollten Sie
einen Installateur für Haushaltsgeräte mit seiner Montage beauftragen.
Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens
Der Backofen kann ebenso unter einer Arbeitsplatte wie auch in einem
Hochschrank (offen* oder geschlossen) mit den geeigneten
Abmessungen (siehe vorstehendes Schema) installiert werden.
Ihr Backofen ist mit einer optimierten Luftumwälzung ausgestattet, die es
ermöglicht, unter Beachtung der nachstehenden Elemente bemerkenswerte
Gar- und Reinigungsergebnisse zu erhalten:
Den Backofen im Möbel so zentrieren, dass ein Mindestabstand zu den nebenstehenden
Schränken von 5 mm gewährleistet ist.
• Das Material des Einbaumöbels muss hitzebeständig sein (oder mit einem
derartigen Material beschichtet sein).
• Um dem Backofen mehr Standfestigkeit zu verleihen, wird er anhand von 2
Schrauben durch die dafür vorgesehenen Bohrungen in den seitlichen Schutzleisten
befestigt (siehe Schema).
Dafür folgendermaßen vorgehen:
1) Die Schraubenabdeckungen aus Kautschuk entfernen, um die Befestigungsbohrungen
freizulegen
2) In die Möbelwand ein Loch von Ø 3 mm bohren, um das Bersten des Holzes zu verhindern.
3) Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen.
4) Die Schraubenabdeckungen aus Kautschuk wieder einsetzen (sie dienen auch
als Dämpfer beim Schließen der Backofentür).
(
*) Wenn der Hochschrank offen ist, darf seine Öffnung (höchstens)
70 mm betragen.
Den Backofen anhand der
2 Schrauben befestigen.
Den Backofen anhand der
2 Schrauben befestigen.
50 x 50 mm
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:08 Page 29
30
B
ackofenbenutzung
SET
1. Die Programmschaltuhr im Detail
1
2
3
5 6 7
4
1
3
4
5
6
7
8
2
Anzeige der Uhrzeit
Anzeige der Gardauer
Anzeige des Endes der Gardauer
Anzeige der Zeitberechnung
Zugrifftaste zu den verschiede-
nen Programmen der
Zeiteinstellungen
Zeiteinstelltasten
Digitales Anzeigefeld
(Gardauer, Garende, Timer und
Uhrzeiteinstellung).
8
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 30
31
a)
BB
ei der Inbetriebnahme
- DIE UHR:
• Das digitale Anzeigefeld blinkt.
• Die Uhr anhand der Zeiger durch Druck auf die
Tasten + oder - stellen (das digitale Anzeigefeld
blinkt nicht mehr).
• Die Uhrzeit durch Druck auf die Taste “SET” bestätigen.
Beispiel: 3h30 Uhr.
- DAS DIGITALE ANZEIGFELD (dient
der Programmierung).
Nach einigen Sekunden blinkt das Anzeigefeld
erneut.
Die digitale Uhr durch Druck auf die Tasten + oder -
so stellen, dass sie dieselbe Uhrzeit wie die andere
anzeigt.
• Die Uhrzeit durch Druck auf die Taste “SET” bestätigen.
Nach der Einstellung erlischt das digitale Anzeigefeld.
b) Korrektur der Uhr
• Einige Sekunden gleichzeitig auf die Tasten + und -
drücken, bis die digitale Anzeige blinkt.
Die Anzeige der Uhrzeit blinkt, um anzugeben, dass
die Einstellung jetzt möglich ist.
Zur Einstellung auf die Tasten + oder - drücken, um
die Uhr vor- oder nachzustellen
• Die Uhrzeit durch Druck auf die Taste “SET” bestätigen.
2. Stellen der Backofenuhr
Backofenbenutzung
SET
Wenn anhand der Taste “SET”, die Uhrzeit nicht bestätigt wird, erfolgt
nach einigen Sekunden ihre automatische Speicherung.
SET
SET
SET
SET
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 31
32
Backofenbenutzung
3.
Starten eines Garvorgangs
4. Programmierung eines Garvorgangs
a) Mit sofortigem Start
1. Die gewählte Garart einstellen und eventuell die
Temperatur justieren.
Beispiel: Position “
2. Die Taste “SET”drücken, bis das Symbol
“”.
Die digitale Anzeige blinkt auf 0h00 und teilt Ihnen
mit, dass die Einstellung jetzt möglich ist.
3. Auf die Taste + oder - drücken, um die gewünschte
Gardauer einzugeben.
Beispiel: Gardauer 25 Min.
Die Registrierung erfolgt automatisch nach einigen
Sekunden -> das Anzeigefeld blinkt nicht mehr. Der
Zeitablauf beginnt sofort nach der Registrierung.
Nach diesen 3 Vorgängen heizt der Backofen.
Das digitale Anzeigefeld darf nicht blinken.
• Die Garart wählen:
Den Funktionswählschalter auf die Position Ihrer
Wahl stellen.
Beispiel: Position “ ” -> der Backofen setzt sich
in Betrieb.
Das Gericht den vom kulinarischen Führer gegebenen
Anweisungen entsprechend in den Backofens stellen.
Beispiel: “ ” bei 200°.
Nach diesen Vorgängen heizt der Backofen und die
Anzeige des Temperaturreglers leuchtet.
Sie können die Uhrzeit am Garende nur innerhalb der nächsten zwölf Stunden
eingeben.
Nach einem Garzyklus läuft das Gebläse noch eine bestimmte Zeit
weiter, um den Backofen abzukühlen.
40
00
1
165
200
220
SET
SET
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 32
33
Backofenbenutzung
Sie können die Gardauer jederzeit ändern, indem Sie wie vorstehend vorgehen.
Sie können die Programmierung eines Garvorgangs annullieren, indem Sie die
Gardauer auf 0.00 stellen.
Am Garende ertönt einige Minuten lang eine Serie von Pieptönen.
Diese können durch Druck auf die Taste + oder - abgestellt werden. Nach
diesen Vorgängen können Sie Ihren Backofen erneut benutzen.
Den Temperatur- und Funktionswählschalter wieder auf Aus stellen, um zu
verhindern, dass Ihr Backofen erneut anfängt zu heizen.
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 33
34
Backofenbenutzung
5. B
enutzung des Kurzzeitweckers
Ihr Backofen ist mit einem unabhängigen, elektronischen Kurzzeitwecker
ausgestattet, der den Ablauf einer eingegebenen Zeit angibt.
Die Taste “SET” drücken, bis das Symbol “ .
Die Taste (+ oder -) drücken, bis die gewünschte Dauer
erreicht ist (Maxi.12h00 Uhr.)
Beispiel: 25 Minuten.
Die Einstellung erfolgt bis 19:30 in Stufen von 10
Sekunden und danach pro Minute.
Die Anzeige erscheint von 00:00 bis 19:30 in
Minuten und Sekunden
Beispiel: 19:30 bedeutet 19 Minuten und 30 Sekunden.
Die Anzeige erfolgt ab 20 Minuten in Stunden und Minuten:
Beispiel: 00:20 bedeutet 0 Stunden und 20 Minuten.
Die Pieptöne können endgültig durch Druck auf die Taste + oder - abgestellt werden.
- Das digitale Anzeigefeld leuchtet nur dann, wenn ein Programm läuft.
- Wenn ein Garvorgang programmiert wurde, erscheint im digitalen
Anzeigefeld die restliche Gardauer.
- Wenn ein programmierter Garvorgang vor dem Ablauf des Timers been-
det ist, ertönt 3 Minuten lang eine Serie von Pieptönen, um das Ende der Garzeit
anzuzeigen. Diese Töne können durch Druck auf die Taste + oder - abgeschaltet
werden. Im digitalen Anzeigefeld erscheint die im Timer noch verbleibende Zeit.
Das Anzeigefeld hört nach einigen Sekunden auf zu blinken, die Zeit im Timer läuft
jetzt weiter ab.
Nach Ablauf der restlichen Zeit gibt der Timer 30 Sekunden lang eine Serie von
Pieptönen von sich, um Sie zu benachrichtigen.
Sie können die Programmierung des Kurzzeitweckers jederzeit
ändern oder annullieren.
SET
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 34
35
Was können Sie bei Funktionsstörungen tun?
Sie haben Zweifel bezüglich des korrekten Funktionierens Ihres
Backofens. Dies bedeutet nicht unbedingt, daß eine Panne vorliegt.
Folgende
Punkte sollten Sie jedoch in jedem Fall überprüfen:
Sie stellen fest, daß ...
Mögliche Ursachen Was können Sie tun?
Der Backofens nicht heizt.
• Der Backofen ist nicht angeschlossen.
• Die Sicherung ist ausgefallen.
Die gewählte Temperatur ist zu
niedrig.
• Der Fühler ist defekt.
• Der Backofen wurde überhitzt und
hat auf Sicherheit umgeschaltet.
• Die Uhrzeit der Uhr mit der Uhrzeit
im digitalen Anzeigefeld vergleichen
(gemäß S. 11).
- Den Backofen anschliessen.
- Die Sicherung austauschen und
nachsehen, ob sie (16 A) entspricht.
- Eine höhere Temperatur einstellen.
- Sich an den Kundendienst wenden.
- Sich an den Kundendienst wenden.
- Sich an den Kundendienst wenden.
Die Temperaturanzeige T°C blinkt
in kurzen Abständen.
• Verriegelungsfehler der Türe.
- Sich an den Kundendienst wenden.
Die Glühbirne im Backofen nicht
brennt.
• Die Glübirne ist durchgebrannt.
• Der Backofen ist nicht
angeschlossen oder die Sicherung
ist ausgefallen.
- Die Glühbirne auswechseln.
- Den Backofen anschließen oder
die Sicherung auswechseln.
Die Reinigung anhand der Pyrolyse
nicht funktioniert.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen.
• Das Verriegelungssystem ist
defekt.
- Den Verschluss der Tür überprüfen.
- Sich an den Kundendienst
wenden.
• Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Backofeninnenraums.
a) Die Abdeckung
losschrauben (siehe nebenstehend).
b) Die Glühbirne herausziehen.
Daten der Halogenlampe:
- 25 W
- 220-240 V
- 300°C
c) Die Birne austauschen und die Abdeckung
wieder festschrauben. Den Backofen wieder
ans Stromnetz anschliessen.
Trennen Sie den Backofen vom Stromnetz (Stecker ziehen oder Sicherung
entfernen), bevor Sie mit dem Austausch der Birne beginnen. Auf diese Weise ver-
meiden Sie das Risiko eines eventuellen Stromschlags. Den Ofen ggf. abkühlen lassen.
Wie wird eine Glühbirne ausgewechselt?
Glühbirne
Losschrauben
runde Abdeckung
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 35
36
* Sequenzen, die gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der Europäischen Direktive 20
Kombiniertes Garen
Das Garen erfolgt anhand
der oberen und unteren
Heizelemente sowie der
Luftumwälzschraube.
Turbogrill
Das Garen erfolgt abwech-
selnd anhand des oberen
Heizelementes und der
Luftumwälzschraube.
D
oppelgrill
Das Garen erfolgt anhand des
oberen Heizelementes.
Einfacher Grill
Das Garen erfolgt anhand des
oberen Heizelementes.
WW
armhalten
Dosierung des am
Backofenboden vorhandenen
Heizelementes verbunden mit der
Luftumwälzschraube.
Hält die Gerichte warm.
Symbole
Funktionsbezeichnung Funktionsbeschreibung
6. Die Garfunktionen des Backofens
H
eissluft
Das Garen erfolgt anhand des
am Boden des Backofens vor-
handenen Heizelementes und
der Luftumwälzschraube.
Schneller Temperaturanstieg.
Bestimmte Gerichte können in
den kalten Backofen gestellt
werden
Traditionell
Das Garen erfolgt anhand der
oberen und unteren Heizelemente
ohne Luftumwälzschraube.
Drei zusammen arbeitende
Heizquellen: starke Hitze
von unten, etwas
Umlufthitze und eine Grill-
Nuance.
Dieser Modus kombiniert die
Auswirkungen der Turbine mit der
des Grills; der Grill schickt die
Infrarotstrahlen auf die
Nahrungsmittel und die durch die
Turbine verursachte Luftumwälzung
schwächt ihre Auswirkungen ab.
Der Doppelgrill bedeckt die
ganze Grillfläche.
Während der einfache Grill
für kleinere Mengen
genauso effizient ist.
*
Diese Garfunktion
kombiniert die unteren und
oberen Heizquellen
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 36
37
2002/40/CE für die schriftlichen Angaben auf dem energetischen Etikett verwendet wurden.
Empfohlen für Speckkuchen, Pasteten und
Obstkuchen mit saftigen Früchten.
Empfohlen zum Grillen von auf den Rost gelegten
Koteletts, Würstchen, Brotscheiben und
Kaisergranaten.
Empfohlen, um das Aufgehen von Brot-,
Napfkuchen- und Kugelhopfteig ... zu begünsti-
gen. 40° nicht überschreiten (Telleraufwärm- oder
Auftautemperatur).
g
Garfunktionen des Backofens
Die Garfunktionen des Backofens
Empfohlen, damit weißes Fleisch, Fisch und
Gemüse saftig bleiben.
Für vielfältiges Garen in bis zu 3 Einschubebenen.
Empfohlen, damit weißes und rotes Fleisch
innen saftig und außen knusprig wird.
Zum langsamen Braten von Geflügel über 2 kg.
Empfohlen für langsame und delikate
Garvorgänge: für saftiges Wild, zum Schmoren
von Gerichten und für knuspriges Brot.
DE
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 37
38
1. E
ine Pyrolyse, was ist das?
ZUBEREITUNGEN DIE Biskuits, Gemüse, Gebäck Es entstehen keine Spritzer, eine
WENIG SCHMUTZ
VERURSACHEN
Speckkuchen, Aufläufe, etc Pyrolyse ist nicht erforderlich
ZUBEREITUNGEN DIE
Fleisch, Fisch (im Kochgefäß) Eine Pyrolyse sollte nach 3
VIEL SCHMUTZ
VERURSACHEN
gefülltes Gemüse Garvorgängen durchgeführt werden
ZUBEREITUNGEN DIE Große Fleischstücke, Grillen Eine Pyrolyse sollte durchgeführt
SEHR VIEL SCHMUTZ am Drehspieß: werden, wenn viel Fett
VERURSACHEN verspritzt wurde
Wenn Ihr Backofen beim Aufheizen oder während eines Garvorgangs stark
qualmt oder wenn er kalt, infolge verschiedener Garvorgänge (Hammel, Fisch,
Grillfleisch ... ) einen unangenehmen Geruch ausströmt.
2. Wann muss eine Pyrolyse durchgeführt werden?
Warten Sie nicht, bis der Backofen stark verfettet ist, um diese
Reinigung vorzunehmen.
- Die Pyrolyse entspricht einem Heizzyklus des Backofengarraums bei besonders
hoher Temperatur, was es ermöglicht alle, aufgrund von Spritzern oder
überlaufenden Speisen entstandenen Verschmutzungen zu eliminieren. Rauch
und
Gerüche werden beim Durchgang durch einen Katalysator neutralisiert.
- Eine Pyrolyse ist jedoch nicht nach jedem Garen erforderlich, sondern nur
dann, wenn der Verschmutzungsgrad sie rechtfertigt
- Aus Vorsichtsmaßnahmen kann der Reinigungsvorgang erst nach dem
automatischen Verriegeln der Backofentür erfolgen. Sowie die Temperatur im
Backofen die üblichen Gartemperaturen übersteigt, kann die Tür nicht mehr
entriegelt werden, auch wenn Sie den "Funktionswählschalter" auf 0 stellen.
R
einigung des Backofengarraums
99631371_ML RETRO PYRO 400V.qxd 17/10/03 14:09 Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

De Dietrich DOP355EH1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen