Canon XEED 4K6020Z Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

GER
Sicherheitsanweisungen
Vor Inbetriebnahme
Grundfunktionen
Projektionsverfahren
Nützliche
Projektionsfunktionen
Aufstellungsanleitung
Vorgehensweise beim
Aufstellen
Vorgehensweise beim
Anschließen
Bild einstellen
Spezielle Bildanordnungen
Menüführung
Menüs verwenden
Menükonfiguration
Menübeschreibung
Wartung
Technische Daten des
Produkts
Fehlerbehebung
MULTIMEDIA-PROJEKTOR
Benutzerhandbuch
2
Verwenden dieser Anleitung
Vielen Dank für den Kauf eines Projektors von Canon!
Der Multimedia-Projektor 4K6020Z/4K5020Z ist ein Hochleistungs-
Laserprojektor, mit dem hochauflösende Computerbildschirme und
hochwertige Digitalbilder auf großen Leinwänden abgebildet werden können.
Über diese Anleitung
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf Multimedia-Projektoren des Modells
4K6020Z/4K5020Z („Projektor“). Der Abschnitt „Grundfunktionen“ beschreibt die
grundlegenden Schritte vor der Projektion und bietet eine Einführung in die
Funktionen, die für Präsentationen und für andere Situationen sinnvoll sind. In der
„Aufstellungsanleitung“ wird beschrieben, wie Sie den Projektor aufstellen und
einem Netzwerk beitreten. Unter „Menüführung“ werden die Einstellungsmenüs
und ihre Verwendung erklärt.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, damit eine optimale
Bedienung des Projektors gewährleistet ist. Setzen Sie sich für die Installation mit
einem qualifizierten Techniker oder dem Canon Call Center in Verbindung.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Abschnitte enthalten
Informationen mit den entsprechenden Eigenschaften.
Zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Informationen an, die beim Gebrauch des
Projektors zu berücksichtigen sind.
Tastensymbole
Dieser Projektor kann durch Drücken der Tasten auf der Fernbedienung oder der
Tasten an der Seite des Geräts bedient werden. Die Fernbedienung ermöglicht
den Zugriff auf alle Funktionen des Projektors.
In dieser Anleitung wird die Verwendung der Tasten wie unten gezeigt
dargestellt.
Scharf stellen / Bildgröße ändern
Drücken Sie die ZOOM-Taste auf der Fernbedienung, um die Bildgröße
einzustellen, und drücken Sie dann zum Scharfstellen die FOCUS-Taste. Sie
können auch einmal die LENS-Taste am Projektor drücken, um das Bild scharf zu
stellen, und zweimal, um die Bildgröße anzupassen.
LENS-Taste
FOCUS-Taste
ZOOM-Taste
Fernbedienung
Projektor
Bedienung mit
Fernbedienung
Betätigung der Tasten
an der Seite des
Projektors
Gibt die Tasten an, die
gedrückt werden
müssen
4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/
WUX5800Z/WUX7500/WUX6700/WUX5800
Mitteilung über Funktionserweiterungen im Zuge einer
Firmwareaktualisierung
4K6021Z (Ver. 01.010100)
4K6020Z/4K5020Z (Ver. 01.040300)
WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (Ver. 01.040400)
WUX7500/WUX6700/WUX5800 (Ver. 01.040200)
Hinzufügung einer Funktion Dynamischer Kontrast (nur
4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z)
Siehe unter „Detaillierte Kontrasteinstellung“ in diesem Handbuch.
Hinzufügung einer Funktion Einstellwert Kopieren (bei allen
Modellen)
Sie können die Einstellwerte eines Projektors auf andere Projektoren von
einem Computer über ein Netzwerk kopieren, wenn Sie dieses Gerät mit einem
kabelgebundenen LAN oder WLAN verbinden.
Sie können folgende Einstellungen nicht kopieren:
Register [Eingangseinstellungen]
Eingangspegel/Farbraum/Progressiv/Multiprojektion ohne PC/Geteilter
Bildschirm
Register [Bildeinstellung]
Bildpriorität/Bildmodus (*1)
Register [Installationseinstellungen]
Zoom/Trapezkorrektur/Digitale Bildverschiebung/Profi-Einstellungen
RGB-Anpassung, Linsenverschiebungsmodus, Randschärfe und
Kantenüberblendung/Objektivposition
Register [Systemeinstellungen]
Benutzerbildschirm-Einst. Benutzerlogo/Am Bildschirm Menüposition/
Fernsteuerungskanal/Sonstige Einstellungen
Register [Netzwerkeinstellung]
Alle Punkte außer PJLink, AMX-Geräteentdeckung und Crestron RoomView
Inhalte des Registers [Information]
Andere
Zoom, Fokus, Linsenverschiebung, Eingang, Digitalzoom, Stummschalten und
Einfrieren
Schritte beim Kopieren der Eingestellten Werte
1
Verbinden Sie den Computer und die Projektoren mit einem
kabelgebundenen LAN oder WLAN (*2) (*3).
2
Starten Sie den Webbrowser. Geben Sie „http://(IP-Adresse des
Projektors, von dem gelesen werden soll)/professional/read“ ein und
drücken Sie anschließend die [Eingabe]-Taste.
3
Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort auf dem Web-
Bildschirm ein (*4).
Der LESEN-Bildschirm wird angezeigt.
4
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start read].
5
Klicken Sie die auf die Schaltfläche [OK], sobald der Lesevorgang
abgeschlossen ist.
Die gelesene Datei wird im Download-Ordner gespeichert.
6
Geben Sie „http://(IP-Adresse des Projektors, zu dem geschrieben
werden soll)/professional/write“ in die Adresszeile des Webbrowsers ein
und drücken Sie anschließend die [Eingabe]-Taste.
Geben Sie wie in Schritt 3 den Benutzernamen und das Passwort auf dem
Web-Bildschirm ein.
Der SCHREIBEN-Bildschirm wird angezeigt.
7
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Durchsuchen]. Wählen Sie die in Schritt
5 gespeicherte Datei mit den Einstellwerten aus und klicken Sie
anschließend auf die Schaltfläche [Start write].
8
Klicken Sie die auf die Schaltfläche [OK], sobald der Schreibvorgang
abgeschlossen ist.
* Wenn Sie die Einstellwerte zu mehreren Projektoren kopieren möchten,
wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8.
(*1) Wenn an der Quelle für die Kopie bereits ein Benutzerspeicher angelegt wurde, wird
dessen Inhalt auf das Ziel der Kopie übertragen. Wenn er an der Quelle für die Kopie noch
nicht erstellt wurde, wird der Benutzerspeicher am Ziel der Kopie beibehalten.
(*2) Einzelheiten finden Sie unter „Netzwerkeinstellung“ in diesem Handbuch.
(*3) Betriebsbedingungen:
Der Projektor muss sich im Projektions- oder Standby-Zustand befinden (4K6021Z/
4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z)
Der Projektor muss sich im Projektionszustand befinden (WUX7500/WUX6700/
WUX5800)
Die Netzwerkfunktion für kabelgebundenes oder WLAN muss eingeschaltet sein
(*4) Einzelheiten finden Sie unter „Passworteinstellungen“ in diesem Handbuch.
Je nach Browsereinstellungen kann die Verbindung aufgrund einer
Zeitüberschreitung fehlschlagen, wenn der Projektor im „Energiesparmodus“
ist.
Aktualisieren Sie in diesem Fall die Seite und lesen/schreiben Sie erneut.
Vorsicht
3
Inhaltsverzeichnis
Verwenden dieser Anleitung........ 2
Highlights zum Projektor ............. 5
Sicherheitsanweisungen.............. 7
In dieser Anleitung verwendete
Sicherheitssymbole ............................. 13
Vorsichtsmaßnahmen zur
Bedienung ............................................ 14
Stromversorgung................................. 14
Montage und Verwendung .................. 16
Laserlichtquelle.................................... 18
Batterien der Fernbedienung.............. 19
Handhabung......................................... 19
Für eine sichere Verwendung.... 21
Transport und Montage....................... 21
Vor Beginn der Montage ............ 23
Vorsichtshinweise für den Transport /
Versand des Projektors....................... 23
Vorsichtshinweise zur Montage ......... 23
Open Source Software ............... 29
Vor Inbetriebnahme .................... 30
Mitgeliefertes Zubehör ........................ 30
Teilebezeichnungen und Funktionen
des Projektors...................................... 31
Fernbedienung..................................... 36
Grundfunktionen....................41
Projektionsverfahren .................. 42
Schritt 1 Andere Geräte
anschließen .......................................... 43
Schritt 2 Projektor einschalten........... 44
Schritt 3 Eingangssignal
auswählen............................................. 45
Schritt 4 Bild einstellen ....................... 46
Schritt 5 Bildqualität (Bildmodus)
auswählen............................................. 47
Projektor ausschalten ......................... 49
Nützliche
Projektionsfunktionen ................ 50
Nützliche Funktionen........................... 50
Aufstellungsanleitung...........53
Vorgehensweise beim
Aufstellen.....................................54
Beziehung zwischen Bildgröße und
Projektionsentfernung......................... 54
Einbauen / Ausbauen der
Objektiveinheit ..................................... 56
Aufstellung ........................................... 59
Vorgehensweise beim
Anschließen.................................66
Andere Geräte anschließen ................ 66
Mit einem Netzwerk verbinden ........... 69
Projektor von einem Computer aus
steuern .................................................. 84
Bild einstellen..............................86
Leinwand ausfüllen.............................. 86
Trapezverzerrung korrigieren ............. 87
Erweiterte Registrierung zum Einstellen
projizierter Bilder ................................. 90
Einstellen von Projektionsbildern mit
partieller Verzerrungskorrektur .......... 94
Einstellung mit dem Testmuster ........ 97
Spezielle Bildanordnungen ........98
Randschärfe einstellen........................ 98
Mit mehreren Projektoren gleichzeitig
projizieren (Kantenüberblendung) ... 101
Menüführung........................106
Menüs verwenden .....................107
Menükonfiguration....................110
Menübeschreibung ...................117
Eingangseinstellungen...................... 117
Bildeinstellung ................................... 121
Installationseinstellungen................. 131
Systemeinstellungen ......................... 145
Netzwerkeinstellung .......................... 166
Projektorinformationen
überprüfen .......................................... 181
Menü des Web-Bildschirms .....182
Inhaltsverzeichnis
4
Wartung /
Technische Daten des
Produkts /
Fehlerbehebung...................200
Wartung ..................................... 201
Projektor reinigen .............................. 201
Luftfilter auswechseln ....................... 202
Technische Daten des
Produkts .................................... 204
Fehlerbehebung ........................ 213
Bedeutung der LED-Anzeigen .......... 213
Symptome und Lösungen................. 214
Index........................................... 220
Option ........................................ 222
5
Highlights zum Projektor
Hell und zugleich kompakt mit Laser-Lichtquelle
Ein heller Projektor mit kompakten Maßen von 480 x 545 x 196 mm (B x T x H).
Verfügt über eine Laserlichtquelle, die länger als herkömmliche
Quecksilberdampflampen hält.
Randschärfen-Einstellung
Die Bildschärfe kann auch an den Bildrändern eingestellt werden, so dass
Kuppelprojektion möglich ist.
HDBaseT-Eingang
Der Projektor unterstützt HDBaseT – einen Verbindungsstandard der nächsten
Generation. HDBaseT bietet Übertragungsmöglichkeiten für hochwertige Video-
und Audiosignale in HDMI-Qualität über Entfernungen bis zu 70 m* mit einem LAN-
Kabel.
* Maximaler Abstand für 2K-Signale: 100 m
Lens-Shift
Mit der Linsenverschiebung (Lens-Shift-Funktion) können Sie die Position des
projizierten Bildes nach oben, unten, rechts oder links korrigieren. Die Funktion
wird über einen Motor gesteuert und bietet Ihnen größere Freiheit bei der
Aufstellung.
Motorisiertes Zoomen und Scharfstellen
Durch motorisiertes Zoomen und Scharfstellen können Sie den Projektor effizient
einrichten.
Alle verfügbaren Objektiveinheiten
Wählen Sie die für den jeweiligen Projektionsabstand und Zweck am besten
geeignete Objektiveinheit aus.
Unübertroffenes Videoerlebnis
Verfeinerungen bei der Bewegungsunschärfe-Unterdrückung machen die
Videoprojektion zu einem wahren Erlebnis für den Zuschauer.
Zeitplanung
Automatisieren bestimmter Funktionen des Projektors nach Zeitplan, wie das Ein-
und Ausschalten, das Umschalten von Eingangssignalen und andere Funktionen.
Kantenüberblendung
Die überlappenden Ränder der Bilder von mehreren Projektoren können
überblendet werden, um das gesamte Bild nahtlos darzustellen.
Highlights zum Projektor
6
WLAN-Konnektivität
Neben dem kabelgebundenen LAN unterstützt der Projektor auch WLAN.
Im Projector Access Point-(PJ AP-)Modus kann der Projektor ohne Wireless
Access Point mit bis zu fünf Computern verbunden werden.
Canon Service Tool for PJ (Canon ST)
Eine iOS-App für die einfache Fernbedienung und Statusverwaltung von
Projektoren über WLAN. Stellen Sie die Verbindung zu einem Projektor her, der als
Access Point verwendet wird (S70), oder stellen Sie die Verbindung über einen
vorhandenen Access Point her (S70). Zur Verwendung von Canon ST ist ein
Passwort erforderlich (S182).
7
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie bitte vor der Installation und der Inbetriebnahme dieses Projektors diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine richtige Bedienung
lassen sich die Funktionen optimal verwenden und außerdem wird die
Lebensdauer des Projektors erhöht.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es
können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur
Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie
die Störung wie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ am Ende dieser Anleitung
beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie
sich an das Canon Call Center.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE ZU
EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE ZUR
BEDIENUNG UND WARTUNG DES GERÄTS BEFINDEN.
VORSICHT
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz
von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75,
definiert sind.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsanweisungen
8
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das Projektionsobjektiv. Das
intensive Licht kann zu Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte
auch auf Kinder im Projektionsraum.
Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An einem ungeeigneten
Ort besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
Die Belüftungsschlitze des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden. Durch
einen Hitzestau wird die Lebensdauer des Projektors verkürzt und außerdem
sind noch andere Gefahren vorhanden.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, sollten Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit anzeigen.
Durch den technischen Aufbau von LCD-Panels bedingt, könnten dauerhaft
Nachbilder auf der Anzeige verbleiben.
VORSICHT BEI DER AUFHÄNGUNG AN
DER DECKE
Bei Aufhängung an der Decke müssen die Lufteintrittsöffnungen und die Oberseite
des Projektors in periodischen Abständen mit einem Staubsauger gereinigt
werden. Falls der Projektor für längere Zeit nicht gereinigt wird, kann durch die
Beeinträchtigung der Kühlung eine Störung verursacht werden.
DEN PROJEKTOR NICHT FETTHALTIGER, FEUCHTER ODER
RAUCHHALTIGER LUFT, WIE IN EINER KÜCHE AUSSETZEN, UM ZU
VERMEIDEN, DASS EINE STÖRUNG AUFTRITT. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER
CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
9
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND
BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
GUT AUF.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Für die
Reinigung des Projektors müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel.
Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem Projektor angebracht
sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor für längere
Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit vermeiden Sie, dass der Projektor bei einem
Gewitter oder auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z. B. in einem
feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage, Ständer oder Tisch, weil
er herunterfallen und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie nur vom
Hersteller zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer Wand oder
in einem Gestell müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz
verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt
werden.
Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig.
Schnelle Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und
Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Projektor
herunterfällt.
Die Schlitze und Gehäuseöffnungen an der Vorder- und Rückseite dienen zur
Belüftung, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor vor
Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen
abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie
z. B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die
Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der
Projektor nicht in der Nähe oder über einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem Schrank betrieben
werden, wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Sicherheitsanweisungen
10
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen
Kurzschluss ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage
aufgestellt werden.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf dem Schild. Setzen
Sie sich in Verbindung mit dem Canon Call Center oder wenden Sie sich an das
örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die
richtige Stromversorgung zur Verfügung haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose oder an das gleiche
Verlängerungskabel an, weil wegen Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf
das Netzkabel und achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche Reparaturen vorzunehmen und
entfernen Sie die Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher Hochspannung
ausgesetzt werden können. Reparaturen sollten immer von einem qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel unverzüglich aus der
Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,
b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist,
c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er gemäß den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie nur die
in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen, weil sonst
die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden ist und umfangreiche
Reparaturen notwendig werden können,
e. wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist,
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich
vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassene gleichwertige
Teile eingebaut werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch den
Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch den
Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des Projektors
sicherzustellen.
11
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
Netzkabelanforderungen
Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die
Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES
BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches
Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass
in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg =
Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration
vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie
angegebenen Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf
eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren
geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre
Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses
Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie
www.canon-europe.com/weee
, oder www.canon-europe.com/
battery.
Sicherheitsanweisungen
12
Verwendung in Deutschland
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Wohn-, Gewerbe- und Leichtindustriegebieten
vorgesehen.
13
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
In dieser Anleitung verwendete
Sicherheitssymbole
Dieser Abschnitt beschreibt die in dieser Anleitung verwendeten
Sicherheitssymbole. Wichtige Sicherheitshinweise zum Projektor sind durch
folgende Symbole gekennzeichnet. Beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise bei diesen Symbolen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Risiko von Tod oder
schweren Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung
besteht, wenn die Informationen nicht beachtet werden. Um eine
sichere Anwendung zu gewährleisten, beachten Sie stets diese
Informationen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Verletzungsrisiko
durch unsachgemäße Handhabung besteht, wenn die
Informationen nicht beachtet werden. Um eine sichere
Anwendung zu gewährleisten, beachten Sie stets diese
Informationen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von
Stromschlägen durch unsachgemäße Handhabung besteht,
wenn die Informationen nicht beachtet werden. Um eine sichere
Anwendung zu gewährleisten, beachten Sie stets diese
Informationen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von
Verbrennungen durch unsachgemäße Handhabung besteht,
wenn die Informationen nicht beachtet werden. Um eine sichere
Anwendung zu gewährleisten, beachten Sie stets diese
Informationen.
Dieses Symbol weist auf unzulässige Handlungen hin.
Dieses Symbol weist auf erforderliche Maßnahmen oder
Informationen hin, die beachtet werden müssen.
Warnung
Vorsicht
Vorsicht
Sicherheitsanweisungen
14
Vorsichtsmaßnahmen zur Bedienung
Lesen Sie den folgenden Abschnitt bitte vor Inbetriebnahme des Projektors
sorgfältig durch, da dieser wichtige Sicherheitsinformationen enthält. So kann eine
korrekte und sichere Verwendung des Projektors gewährleistet sein.
Stromversorgung
Beim Aufstellen des Projektors muss der Netzstecker leicht zugänglich sein, damit er bei
Bedarf sofort von der Steckdose abgezogen werden kann; oder sorgen Sie dafür, dass
der Sicherungsschalter in Reichweite ist.
Bei Auftreten der folgenden Situationen schalten Sie bitte den Projektor aus, ziehen den
Netzstecker aus der Steckdose und setzen sich mit dem Canon Call Center in
Verbindung. Andernfalls könnten Brände oder Stromschläge verursacht werden.
Wenn Rauch austritt.
Wenn ein ungewöhnlicher Geruch austritt oder ein
ungewöhnliches Geräusch zu hören ist.
Wenn Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Innere des
Projektors gelangt ist.
Wenn Metall oder ein anderer Fremdkörper in den Projektor
gelangt ist.
Wenn der Projektor umgekippt oder heruntergefallen ist oder das
Gehäuse beschädigt ist.
Achten Sie auf die folgenden Punkte bezüglich Stromquelle, Netzstecker und
Handhabung des Anschlusses. Andernfalls kann ein Brand oder ein Stromschlag
verursacht werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie
darauf, dass es sich nicht unter dem Projektor verklemmt.
Decken Sie das Netzkabel nicht mit einem Teppich ab.
Das Netzkabel nicht verändern oder übermäßig biegen,
verdrehen, ziehen, wickeln oder bündeln.
Lassen Sie das Netzkabel nicht in die Nähe von Heizungen oder
anderen Wärmequellen gelangen.
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, setzen Sie sich mit dem Canon Call
Center in Verbindung.
Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen mit den angegebenen
Spannungswerten (AC 100 – 240 V).
Führen Sie keine metallenen Gegenstände in die Kontaktstellen
des Netzsteckers oder des Anschlusses ein.
Das im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzkabel ist
ausschließlich für dieses Produkt geeignet. Das Kabel darf nicht
für andere Produkte verwendet werden.
Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose nicht mit
nassen Händen.
Warnung
15
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
Achten Sie auf die folgenden Punkte bezüglich Stromquelle, Netzstecker und
Handhabung des Anschlusses. Andernfalls kann ein Brand oder ein Stromschlag
verursacht werden.
Führen Sie den Stecker und den Anschluss ganz bis zum
Anschlag ein. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker
oder eine lockere Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und achten Sie darauf, dass Sie
beim Entfernen den Netzstecker oder Anschluss festhalten.
Falsche Handhabung kann das Netzkabel beschädigen.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, die Nennleistung
des Kabels nicht überschreiten.
Überschreiten Sie nicht die Nennleistung der Steckdose (z. B.
durch Anschließen mehrerer Geräte), da es sonst zu einem
Brand durch Überhitzung kommen kann.
Netzstecker und Steckdose regelmäßig kontrollieren und Staub
und Schmutz zwischen dem Stecker und der Steckdose
entfernen.
Berühren Sie Projektor, Netzkabel und andere Kabel nicht, wenn
es blitzt.
Bewegen Sie den Projektor erst, wenn Sie ihn ausgeschaltet
haben, den Netzstecker aus der Steckdose gezogen und alle
anderen Kabel abgezogen haben.
Vor der Reinigung oder Wartung des Projektors den Netzstecker
ziehen.
Stellen Sie vor dem Einbauen oder Ausbauen der Objektiveinheit
sicher, dass der Stecker des Projektors von der Netzsteckdose
abgezogen wurde.
Warnung
Vorsicht
Sicherheitsanweisungen
16
Montage und Verwendung
Achten Sie auf die folgenden Punkte bezüglich Montage und Handhabung des
Projektors. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schocks oder
einer Verletzung.
Verwenden Sie den Projektor nicht in Umgebungen, in denen es
nass werden kann (z. B. im Freien, in der Nähe von Badewannen
oder Duschen).
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit auf dem Projektor ab.
Achten Sie darauf, dass der Projektor bei der Montage in einer
hohen Position (z. B. an der Decke) gegen Absturz gesichert
wird (z. B. mit einem Drahtseil).
Entfernen Sie nicht das Gehäuse des Projektors und zerlegen
Sie dieses nicht. Im Innern des Projektors befinden sich
Hochspannungskomponenten sowie Teile, die heiß sind. Setzen
Sie sich mit dem Canon Call Center in Verbindung, wenn
Kontroll-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten benötigt werden.
Den Projektor nicht zerlegen oder Änderungen am Gerät
(einschließlich Verschleißteile) oder an der Fernbedienung
vornehmen.
Schauen Sie während des Gebrauchs nicht direkt in den
Luftauslass.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen, z. B.
Lufteinlass oder Luftauslass, des Projektors ein.
Platzieren Sie keinen unter Druck stehenden Behälter vor dem
Luftauslass. Der Druck des Behälterinhalts könnte aufgrund der
Wärme aus dem Luftauslass ansteigen und dies könnte zu einer
Explosion führen.
Wenn Sie Staub oder Schmutz von Teilen des Projektors (z. B.
vom Objektiv oder Filter) entfernen, verwenden Sie dafür kein
brennbares Spray. Heiß werdende Teile im Innern des Geräts
können dieses entzünden und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie zur Wartung des Projektors keine Klebstoffe,
Schmierstoffe, Öle oder alkalische Reinigungsmittel. Sie könnten
am Gehäuse haften bleiben und es beschädigen. Dies kann
dazu führen, dass der Projektor aus seiner Halterung fällt und
dadurch Unfälle oder Verletzungen verursacht.
Da beim Gebrauch des Projektors
starke Lichtstrahlen ausgesendet
werden, blicken Sie nicht direkt in
das Projektionsobjektiv.
Andernfalls kann es zu Augenverletzungen kommen. Achten Sie
besonders darauf, dass kleine Kinder dies nicht tun.
Warnung
17
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
Achten Sie auf die folgenden Punkte bezüglich Montage und Handhabung des
Projektors. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schocks oder
einer Verletzung.
Die Bediener müssen den Zugang zum Strahlengang innerhalb
des Gefahrenabstands überwachen oder das Produkt in einer
Höhe anbringen, die verhindert, dass Augen innerhalb des
Gefahrenabstands dem Lichtstrahl ausgesetzt werden können.
Keine optischen Instrumente (wie Lupen, Reflektoren oder
Brillen) in die Lichtstrecke des Projektors halten oder in der
Lichtstrecke montieren. Wenn das projizierte Licht gebrochen
oder reflektiert wird und Personen in die Augen gelangt, kann es
Augenverletzungen verursachen.
Wenn die Möglichkeit besteht, dass sich Kinder dem Projektor
nähern oder ihn berühren könnten, achten Sie stets darauf, dass
der Projektor unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet wird.
Nicht direkt dem Strahl aussetzen.
Den Projektor nicht alleine heben. Lassen Sie sich von
mindestens einer weiteren Person helfen.
Wenn der Projektor zur Projektion auf eine erhöhte Fläche
gestellt wird, achten Sie darauf, dass die Oberfläche eben und
stabil ist.
Verwenden Sie den Projektor nicht auf weichen Oberflächen, wie
beispielsweise Teppich, Schaumgummimatten usw.
Für die Deckenmontage und andere Installationsarbeiten
wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker oder an das
Canon Call Center. Unsachgemäß ausgeführte
Installationsarbeiten können zu Unfällen führen.
Um zu vermeiden, dass z. B. Teile herunterfallen, wenn das
Objektiv eines an der Decke montierten Projektors ausgetauscht
wird, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker oder das
Canon Call Center.
Nicht verwenden, wenn brennbare oder explosionsfähige Gase
vorhanden sein können. Heiß werdende Teile im Innern des
Geräts können dieses entzünden und einen Brand verursachen.
Warnung
Vorsicht
Sicherheitsanweisungen
18
Laserlichtquelle
Der Projektor enthält ein Lasermodul. Versuchen Sie nicht, den
Projektor baulich zu verändern oder zu zerlegen, weil es
gefährlich ist.
Der Projektor darf ausschließlich nach dieser Anleitung bedient
und eingestellt werden. Bei falscher Bedienung oder Einstellung
besteht die Gefahr, dass Menschen gefährlichem Laserlicht
ausgesetzt werden.
Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht weiter genutzt
werden. Auch wenn der Projektor gemäß dieser Anleitung
verwendet wird, kann die weitere Nutzung nach einer
Beschädigung (z. B. wenn Bildstörungen vorliegen) zu Brand,
Stromschlag und Augenverletzungen durch Laserlicht führen.
Wenn Sie Unterstützung bei der Entsorgung des Projektors
brauchen, wenden Sie sich an das Canon Call Center. Den
Projektor nicht selbst zerlegen, wenn Sie ihn entsorgen.
Vorsicht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

Canon XEED 4K6020Z Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für