Fujitsu UTW-KBDXD Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Montageanweisung
für den Fachmann
die der Benutzer zur
eventuellen späteren
Einsichtnahme aufbewahrt
7
8
3
Document n° 1601-3 ~19/08/2019
Fujitsu General (Euro) GmbH
Fritz-Vomfelde-Strasse 26/32
40547 Düsseldorf - Germany
Aenderungen der technischen Daten ohne
Vorankündig und behalten wir uns vor.
Vertraglich nicht bindendes Dokument.
FR NL DE EN IT
ES PT PL PT PT
Option Einbindung
zusätzlicher Wärmeerzeuger
UTW-KBD*D
Für Wärmepumpe, split 2 Betriebsarten
" Dieses Handbuch betrit insbesondere die Installation
und das Anschließen des Einbindung zusätzlicher
Wärmeerzeuger.
Zur Installation und Konguration der WP und des
Heizkessels, verwendet man die technischen
Handbücher der WP und des Heizkessels.
- 2 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
1 Beschreibung des Gerätes
1.1 Verpackung
1 Packstück: Option Einbindung zusätzlicher
Wärmeerzeuger.
Bei Warenannahme und vor dem Beginn der Montage,
muss die Lieferung geprüft und auf eventuelle, während
des Transports entstandene Schäden geprüft werden.
1.2 Anwendungsbereich
Das Anschließen eines Öl- oder Gasheizkessels an
die Wärmepumpe bedingt das Installieren des Option
Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger.
Das entspricht den Kongurationen 3 und 4, die auf dem
Regler des hydraulischen Moduls der Wärmepumpe
voreingestellt sind (Zeile 5700).
Abbildung 2 - Vorh. Ext. Pressung und Volumenstrom
(Hydraulikmodul + Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
mCE
1 mbar=10 mmCE=100 Pa
m/h
3
1
1,5 20,50
1
3
55
77
0
1
2
3
4
5
6
7
8
mCE
1 mbar=10 mmCE=100 Pa
m/h
3
1
1,5 20,50
1
3
55
77
Variable Druck
Konstanter Druck
Abbildung 1 - Abmessungen in mm
1.3 Technische Daten
Aufgenommene Leistung . . . . . . .W . . . . . . < 25
Maximale Betriebsdruck . . . . . . . bar . . . . . . . . 3
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . .230V - 50HZ
Ø Anschluss an den Heizkessel . . . mm . . . . 26x34
Ø Vorlauf/Rücklauf (Steckverbindung) . mm . . . . 26x34
Montageanweisung "1601 - DE"
598
125 210
1256
47,2
1093
1148
272
55
194
124
69
1279,5
Vue arrière
Départ
chauage
Retour
chauage
Chaudière
175 210
1840
47
244
1189
1141
648
1296
698
103
1850
43
630
599
576
644
272 55
174
119
1321
Rückansicht
Start
Heizkreis
Rücklauf
Heizkreis
Heizkessel
- 3 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
1.4 Funktionsprinzip
Wenn die Wärmepumpe nicht mehr die
erforderliche Heizleistung erzeugen kann, lenkt
das 3-Wege-Umschaltventil den Kreislauf über den
2. Wärmeerzeuger, der die Zusatzleistung einspeist.
Die Wärmepumpe abzuschalten und den
2. Wärmeerzeuger mit Hilfe des Steuerkontakts EX1
(WP Abschaltung) einzuschalten.
" Die entsprechenden Anweisungen stehen im
Handbuch der Wärmepumpe.
Abbildung 3 - Hydraulikwirkbild
oder
Heizkessel
Hydraulikmodul
Konguration des Heizkessels :
Siehe Seite 8 und 9.
Montageanweisung "1601 - DE"
- 4 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
1.5 Bezeichnung
Abbildung 4 - Elemente des kit
3-Wege
Umschaltventil
A
B
AB
Montageanweisung "1601 - DE"
Rückansicht
Abbildung 5 - Durchgänge Rohrleitungen
- 5 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
Abbildung 6 - Montage des Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
2 Installationsanleitung
2.1 Hydraulikanschlüsse
Der Anschluß muss dem Stand der Technik entsprechen.
Anziehdrehmoment : 15 bis 35 Nm.
Das Gerät muss mit der Anlage mit Rohrverbindungen mit
Überwurfmutter und Absperrschiebern verbunden werden,
um seine Demontage zu erleichtern.
Achtung: Alle Montageabdichtungen gemäß den
einschlägigen Vorschriften für Installationsarbeiten ausführen:
- Einsatz der passenden Dichtungen (aus Faser,
O-Ring-Dichtung).
- Teonband oder Hanf verwenden.
- Abdichtpaste verwenden (je nach Fall synthetisch).
Montage des Einbindung zusätzlicher
Wärmeerzeuger (Abbildung 6)
- Die Vorderseite abnehmen.
2
1
3
3
4
A
B
• 1 - Das Expansionsgefäß herausnehmen..
• 2 - Das Vorlaufrohr Austauscher abmontieren und
entfernen.
• 3 - Den Bausatz Einbindung zusätzlicher
Wärmeerzeuger montieren.
" Die Montagerichtung des 3-Wege
Umschaltventils einhalten.
A : Weg AB-A oen: - Betrieb der Wärmepumpe + Heizkessel.
B: Weg AB-B oen: - Betrieb der Wärmepumpe allein.
• 4 - Einen Einschnitt in den Isolator vornehmen und
die Vorlaufsonde am Vorlaufrohr Installation einrasten
lassen. Auf jede Seite des Einschnitts die beiden
Klebebänder kleben.
Es muss für einen guten Kontakt zwischen dem
Anlegetemperaturfühler und der Rohrleitung gesorgt
werden.Die Kontaktäche zwischen den Rohren und
der Sonde darf keine Rost- und Farbspuren aufweisen.
Montageanweisung "1601 - DE"
- Kabeleinführung mit Weichmembran erneuern
Kabeldurchführung mit dem Kit geliefert (siehe Abbildung 5).
- 6 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
2.2 Hydraulikwirkbild
Konguration 3 : Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger und 1 Heizkreislauf
SE
Ssa
Sae
AE
SR
VE
C
VD
GS
MT
CAR
CAR
SDp
Pg
SaeC
SSe
D
R
OU
PC
SA
SA
Rdyn*
OU
SA*
BT *
M
VDI
KR
TA
A
A
B
AB
M
CAT
Bre
CCI
VDI
D
TA
A
B
AB
CCI
Exemple
groupe chaudière
Exemple
groupe chaudière
Bildtext:
AE - Elektrischer Zusatzboiler
AVS - Erweiterungsplatine, 2 Kreise
BD - Hydraulische Weiche
C - Heizungsumwälzpume
CAR - Rückschlagventil
CAT - Schwerkraftbremse
CCI - Integrierte Heizungsumwälzpume
CCM - Umwälzpumpe gemischter Heizkreislauf
D - Trenner
GS - Sicherheitsaggregat
K2c - Option Einbindung 2. Heizkreislauf
KR - Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
MT - Thermostatmischer
PC - Fußbodenheizung
Pg - Entlüftung
R - Heizkörper
SA1 - Raumtemperaturfühler Heizkreislauf 1 (option)
SA2 - Raumtemperaturfühler Heizkreislauf 2 (option)
Sae - Wärmesicherung Heizwiderstand Brauchwasser
SaeC - Sicherheitstemperaturfühler (Option Heizwiderstand)
SDp - Vorlaufanlegefühler WP
SDpM - Vorlaufanlegefühler Gemischter Heizkreislauf
SE - Außenfühler
SP - Sicherheitstemperaturfühler der Fußbodenheizung
SR - Rücklauffühler
Ssa - Temperaturfühler Trinkwarmwasser
TA - Anschlußklemmen Raumthermostat 2.Wärmeerzeuger
VD - 3-Wege Umschaltventil
VDI - 3-Wege Umschaltventil (Einbindung 2.Wärmeerzeuger)
VE - Ausdehnungsgefäß
VM - Mischventil
Beispiel für ein
Heizkesselaggregat
Beispiel für ein
Heizkesselaggregat
ODER
ODER
Montageanweisung "1601 - DE"
- 7 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
Konguration 4 : Einbindung 2. Wärmeerzeuger und 2 Heizkreisläufe
Bildtext:
AE - Elektrischer Zusatzboiler
AVS - Erweiterungsplatine, 2 Kreise
BD - Hydraulische Weiche
C - Heizungsumwälzpume
CAR - Rückschlagventil
CAT - Schwerkraftbremse
CCI - Integrierte Heizungsumwälzpume
CCM - Umwälzpumpe gemischter Heizkreislauf
D - Trenner
GS - Sicherheitsaggregat
K2c - Option Einbindung 2. Heizkreislauf
KR - Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
MT - Thermostatmischer
PC - Fußbodenheizung
Pg - Entlüftung
R - Heizkörper
SA1 - Raumtemperaturfühler Heizkreislauf 1 (option)
SA2 - Raumtemperaturfühler Heizkreislauf 2 (option)
Sae - Wärmesicherung Heizwiderstand Brauchwasser
SaeC - Sicherheitstemperaturfühler (Option Heizwiderstand)
SDp - Vorlaufanlegefühler WP
SDpM - Vorlaufanlegefühler Gemischter Heizkreislauf
SE - Außenfühler
SP - Sicherheitstemperaturfühler der Fußbodenheizung
SR - Rücklauffühler
Ssa - Temperaturfühler Trinkwarmwasser
TA - Anschlußklemmen Raumthermostat 2.Wärmeerzeuger
VD - 3-Wege Umschaltventil
VDI - 3-Wege Umschaltventil (Einbindung 2.Wärmeerzeuger)
VE - Ausdehnungsgefäß
VM - Mischventil
SE
Ssa
Sae
AE
SR
VE
C
VD
GS
MT
CAR
CAR
SDp
Pg
SaeC
SSe
D
R
OU
PC
SA
SA
Rdyn*
OU
SA*
BT *
M
CCM
VM
SDpM
K2c
CAR
AVS
Circuit 1
Circuit 2
Rdyn*
SA*
Rdyn*
SA2 *
R
OU
SA
BT *
CAR
M
VDI
KR
TA
A
A
B
AB
M
CAT
Bre
CCI
VDI
D
TA
A
B
AB
CCI
Exemple
groupe chaudière
Exemple
groupe chaudière
Beispiel für ein
Heizkesselaggregat
Beispiel für ein
Heizkesselaggregat
ODER
Heizkreislauf 1
Heizkreislauf 2
SA2
Montageanweisung "1601 - DE"
- 8 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
BD
CAT
BD
CAT
BD
CAT
BD
CAT
A
B
C
B’
C’
A’
D
E
...avec circulateur
chauffage extérieur
...avec circulateur
chauffage extérieur
et vanne de mélange
manuelle3voies
...avec circulateur
chauffage intégré
...avec circulateur
chauffage/sanitaire
et vanne directionnelle
intégrés
sinon
Ouvrir en grand la vanne de mélange manuelle
dans le cas d’une chaudière chauffage seul.
Si un ballon sanitaire est intégré, régler la vanne
pour limiterlatempératureàlatempérature
habituelle l’hiver.
Supprimer le circulateur chauffage
Installer une bouteille de découplage
- capacité adaptée (au moins 1,5l)
- débit maxi de 2,5m/h
-raccordementsen1
3
Groupe
chaudière
initial...
...avec circulateur
chauffage extérieur
et vanne de mélange
manuelle4voies
Supprimer le thermostat d’ambiance
Raccorder les bornes TA de la chaudière
devenues libres aux plots12et13du
module hydraulique.
Supprimer le thermostat d’ambiance
Groupe
chaudière
requis...
Régler le thermostat de la chaudièreàlatempérature habituelle l’hiver.
ParamétrerlarégulationdelaPAC suivant besoin aux lignes et .3700 3705
Raccorder les bornes TA de la chaudière devenues libres
aux plots12et13du module hydraulique.
S’il s’agitd’un contact TA à coupure sur circulateur :
- Raccorder lesplots 12 et 13 pour couper le brûleur tout en
préservant la productiond’eau chaude sanitaire si existante,
OU
-Ne pas raccorder lesplots 12 et 13, la chaudière sera
maintenue en températureen permanence (type bain-marie).
Die Klemmen des TA (Raumthermostat) des Heizkessels, die dabei
frei werden, an die Kontakte 12 und 13 des hydraulischen Moduls
anschließen.
Es handelt sich um einen Raumthermostatkontakt mit Abschaltung
auf der Umlaufpumpe:
- Die Kontakte 12 und 13 anschließen, um den Brenner abzutrennen
und gleichzeitig die Warmwasserproduktion, falls vorhanden,
beizubehalten.
ODER
- Die Kontakte 12 und 13 nicht anschließen. Der Heizkessel wird
ständig auf Temperatur gehalten (wie bei einem Wasserbad).
Die Klemmen des TA (Raumthermostat) des
Heizkessels, die dabei frei werden, an die Kontakte
12 und 13 des hydraulischen Moduls anschließen.
2.3 Konguration des Heizkessels
- NICHT geregelter Heizkessel
" Nicht für eine Anlage mit Fußbodenheizung geeignet.
X14
X14
X14
X14
Ursprüngliches
Heizkesselaggregat…
Erforderliches
Heizkessel
-aggregat…
Anderenfalls
...mit externer
Heizungsumwälzpumpe
...mit externer
Heizungsumwälzpumpe
und manuellem 3
Wegemischventil
Bei einem zweiten Wärmeerzeuger nur für die
Heizung, das manuelle Mischventil ganz önen.
Wenn ein Trinkwarmwasserspeicher eingebaut ist,
den Schieber einstellen, um die Temperatur auf die
im Winter übliche Temperatur zu begrenzen.
Die Heizungsumlaufpumpe weglassen
Den Raumthermostat weglassen
Den Thermostat des Heizkessels auf die im Winter übliche Temperatur einstellen.
Die Regelung der Wärmepumpe in Abhängigkeit von den Erfordernissen in den Zeilen 3700 und 3705 parametrieren.
Den Raumthermostat weglassen
Eine Hydraulische Weiche installieren
- mit geeignetem Fassungsvermögen
(mindestens 1,5 l)
- mit einem max. Durchsatz von 2,5 m
3
/h
- 1"-Anschlüssen
...mit externer
Heizungsumwälzpumpe
und manuellem 4
Wegemischventil
...mit eingebauter
Heizungsumwälzpumpe
...mit
Heizungsumwälzpumpe/
Sanitärumwälzpumpe
und eingebautem
Umschaltventil
Montageanweisung "1601 - DE"
- 9 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
2.4 Konguration des Heizkessels
- Geregelter Heizkessel
20°
20°
BD
CAT
BD
CAT
BD
CAT
BD
CAT
20°
20° 20°
20°
SD
SD
A
B’
C’
A’
D E
20°
20°
20°
20°
...avec circulateur
chauffage extérieur
...avec circulateur
chauffage extérieur
et vanne de mélange
3 voies
...avec circulateur
chauffage intégré
...avec circulateur
chauffage / sanitaire
et vanne directionnelle
intégrés
sinon
Supprimer le circulateur chauffage
Raccorder les bornes TA de la
chaudière devenues libres aux
plots12et13du module hydraulique.
S’il s’agitd’un contact TA à coupure
sur circulateur,ne pas raccorder
lesplots 12 et 13, la chaudière sera
alors maintenueàlatempérature
calculée par la régulation.
Régler le thermostat manuel de la chaudièreau maxi (si existant).
ParamétrerlarégulationdelaPAC suivant besoin aux lignes et .
Pour un plancher chauffant ancien, régler le paramètre 370zéro.
3700 3705
Installer une bouteille de découplage
- capacité adaptée (au moins 1,5l)
- débit maxi de 2,5m/h
-raccordementsen1
3
Groupe
chaudière
initial...
...avec circulateur
chauffage extérieur
et vanne de mélange
4 voies
Groupe
chaudière
requis...
Si thermostat d’ambiance Si sonde d’ambiance
Supprimer la sonde d’ambiance
si la régulation chaudièrele permet
ou rendrela sonde inactive
(désactiver l’influence de l’ambiance
et le mode auto adaptatif).
Supprimer
le thermostat d’ambiance
Régler la régulationdela chaudière sur le mode “auto”.Aligner la pentede chauffe de la chaudière sur celle de la PAC.
Les zones d’implantation des sondes extérieures (P.A.C et chaudière) doivent être contiguës.
Sur la régulation chaudière:Abaisser la températurede basculement été-hiverà5°C.
Si thermostat d’ambiance
Supprimer
le thermostat d’ambiance
Raccorder les bornes TA
de la chaudière
devenues libres
aux plots12et13
du module hydraulique.
Den Raumthermostat
weglassen
Ursprüngliches
Heizkesselaggregat…
Erforderliches
Heizkessel-
aggregat…
Anderenfalls
...mit externer
Heizungsumwälzpumpe
... mit externer
Heizungsumwälzpumpe
und 3 Wege
Mischventil
Die Heizungsumlaufpumpe
weglassen
Den Raumtemperaturfühler
entfernen, wenn die
Heizkesselregelung es erlaubt,
oder die Fühler inaktivieren (den
Einfluss der Raumtemperatur und
den Selbstanpassungsmodus
deaktivieren).
Den Raumthermostat
weglassen
Bei Raumthermostat Bei Raumtemperaturfühler Bei Raumthermostat
Den manuellen Thermostat des Heizkessels auf das Maximum (falls vorhanden) einstellen.
Die Regelung der Wärmepumpe in Abhängigkeit von den Erfordernissen in den Zeilen 3700 und 3705 parametrieren.
Bei einer alten Fußbodenheizung den Parameter 3705 auf Null stellen.
Die Regelung des Heizkessels auf den „Auto“-Betrieb einstellen. Das Heizkurve des Kessels an das der Wärmepumpe
anpassen. Die Einrichtungszonen der Aussenfühler (WP und Heizkessel) müssen neben einander liegen. Auf der
Heizkesselregelung: Die Winter-/Sommer-Umschalttemperatur auf 5 °C senken.
Eine Hydraulische Weiche installieren
- mit geeignetem Fassungsvermögen (mindestens 1,5 l)
- mit einem max. Durchsatz von 2,5 m
3
/h
- 1"-Anschlüssen
... mit externer
Heizungsumwälzpumpe
und 4 Wege
Mischventil
...mit eingebauter
Heizungsumwälzpumpe
... mit
Heizungsumwälzpumpe/
Sanitärumwälzpumpe
und eingebautem
Umschaltventil
Die Klemmen des TA (Raumthermostat)
des Heizkessels, die dabei frei werden, an
die Kontakte 12 und 13 des hydraulischen
Moduls anschließen.
Es handelt sich um einen
Raumthermostatkontakt mit Abschaltung
auf der Umlaufpumpe:
Die Kontakte 12 und 13 nicht anschließen.
Der Heizkessel wird durch die Regelung auf
Temperatur gehalten.
Die Klemmen des TA
(Raumthermostat) des
Heizkessels, die dabei frei
werden, an die Kontakte
12 und 13 des hydraulischen
Moduls anschließen.
X14
X14
X14
Montageanweisung "1601 - DE"
- 10 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
2.5 Elektroanschlüsse
Vor jeder Tätigkeit ist die Anlage spannungsfrei
zuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern!
Die Elektroanlage muss in Übereinstimmung mit dem
geltenden Regelwerk hergestellt werden.
Alle Elektroanschlüsse erfolgen erst, wenn alle anderen
Montagearbeiten (Befestigen, Zusammenbauen usw.)
erfolgt sind.
Bemerkung: Bei Fußbodenheizung, die wärmetechnische
Sicherheitsvorrichtung Fußbodenheizung zwischen
dem Verbindungsstück X12 und der Umwälzpumpe
Fußbodenheizung einfügen.
X13
RP1 RP2
X14
L N
Abbildung 7 - Abklemmen der elektrischen Zusatzheizung (einphasig)
5
Regel-Platine
L1 L2 L3
X82
Abbildung 8 - Abklemmen der elektrischen Zusatzheizung (dreiphasig)
6
Regel-Platine
7
7
Die folgenden Anschlüsse müssen durchgeführt werden:
• 5 - Die Steckers X13 und X14 abziehen
(Einphasige Elektrozusatzheizung siehe Abbildung 7).
• 6 - Den Stecker X82 abziehen
(Dreiphasige Elektrozusatzheizung siehe Abbildung 8).
• 7 - Die Stromversorgung der Zusatzheizung
abklemmen oder nicht anklemmen.
Montageanweisung "1601 - DE"
- 11 -
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
M
X13
X12
BK
BN
BU
X14
TA
Abbildung 9 - Elektrische Verkabelung
Farbcode
BK Schwarz
BN Braun
BU Blau
10
9
3-Wege Umschaltventil
(zusätzlicher Wärmeerzeuger)
Vorlaufanlegefühler vom
2. Wärmeerzeuger
Regel-Platine
• 8 - Wegeventil (Verzweigung Heizkessel) am
Verbindungsstück X13.
• 9 - Die Heizkesselsteuerung an das Verbindungsstück
X14 anschließen. Siehe Anweisungen, die mit dem
Heizkessel geliefert werden.
• () - Das Verkabelungsschild an die Innenseite des
Hydraulikmoduls kleben.
2.6 Kontrolle und Inbetriebnahme
- Die entsprechenden Anweisungen stehen im Handbuch
der Wärmepumpe.
- Siehe Anweisungen, die mit dem Heizkessel geliefert
werden.
2.6.1 Funktionstest der Einbindung
zusätzlicher Wärmeerzeuger
Das Wegeventil der Einbindung zusätzlicher
Wärmeerzeuger und des Heizkessels kann durch
Einstellen des Parameters 7141 auf 1 (Notbetrieb = Ein)
eingeschaltet werden.
" Nach dem Test muss der Parameter wieder auf
0 gestellt werden.
Abbildung 10 - 3-Wege Umschaltventil
A
B
Freigabeschalter
Ventilmotor
Handbedienung:
önet alle Leitungen zum Befüllen und/
oder Entleeren.
AB
X10
X11
X12
X13
X14
X15
X30
X50
X70
X75
X80
X82
X83
X84
X86
X100
C.C
X60
Défauts externes/
External defaults
Délestage /Power shedding
Tarifs (HP/HC; Jour/Nuit)
Taris peak times/ o-peak times
Ou/
Or
1+N
230 V
RD
BU
GN/YE
BN
L1
N
1
2
3
L
N
Ou/
Or
0/I
M
2a
1a
1b
2b
EX1
EX2
EX3
BK
BN
BU
L
N
B2
M
B1
3
2
1
Départ /
Flow sensor
Retour /
Return sensor
L
N
COM
RP ECS
L
N
L
N
230V
Contact d'organe externe
External device connection
ACI
électrode
Ballon ECS /
DHW Tank
L
N
1
2
3
4
5
L
N
COM
L
Option
Relève chaudière
Boiler connection
Ou / Or
Option
Appoint électrique monophasé / triphasé
Electric back-up Single phase / 3-Phase
Option AVS 55
Ou / Or
Option 2 circuits
2 circuits option
124534 ind. 0
A1 A2
B1 B2
L
RP1
RP2
N
( ) 3KW
(=) 6KW
L
Option Appoint électrique monophasé
Electric back-up Single phase Option
TA
M
Option Relève chaudière
Boiler connection option
M
Piscine /
Swimming pool sensor
X10
FP
X110
X112
X152
X150
X153
X154
X100
FP
Option AVS 55
Piscine /
Swimming pool sensor
X10
BK
BN
BU
M
X110
X112
X152
X150
X153
X154
X100
Ou/
Or
B2
M
B1
3
2
1
Départ /
Flow sensor
M
C.C
M
Option 2 circuits
2 circuits option
Abbildung 11 - Verkabelungsschild
Montageanweisung "1601 - DE"
Datum der Inbetriebnahme :
Kontaktieren Sie Ihren Installateur oder Heizungsbauer After-Sales-Service.
Dieses Gerät ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbolbesagt, das elektrische- und elektronische Komponenten nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Die „Europäische Gemeinschaft“ (*) Norwegen, Island und Liechtenstein haben für diese Komponenten ein spezielles Sammelsystem vorgesehen.
Versuchen Sie keinesfalls diese Komponenten zu demontieren, dadurch könnte Ihre Gesundheit beeinträchtig und die Umwelt belastet werden.
Die Demontage und Entsorgung von Kältemittel, Öl und anderen Bauteilen der Klimagerät darf nur von qualiziertem Fachpersonal, in Übereinstimmung mit den örtlichen - und
nationalen Verordnungen, durchgeführt werden.
Dieses Gerät muss in einer speziellen Verwertungsanlage aufbereitet, verwertet und entsorgt werden, die Gerätedürfen nicht in den Hausmüll gelangen.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Kälteanlagenbauer oder Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
*Abhängig vom nationalen Recht des jeweiligen Mitgliedsstaates.
Aenderungen der technischen Daten ohne Vorankündig und behalten wir uns vor. Vertraglich nicht bindendes Dokument.
Nr. Code Bezeichnung ................Typ ... Menge
1 142735 Dichtung ..................26x34 .......04
2 184064 Leitung ...............................01
3 184065 Leitung ...............................01
4 988109 Mischventil ............................01
5 150322 Motor .................................01
6 184066 Leitung ...............................01
7 110865 Steckverbinder .................2 x .....01
8 109682 Kabelbündel ...........................01
9 157326 Kabeldurchführung .................. . . . . . . 02
Abbildung 12 - Ersatzteilliste
Option Einbindung zusätzlicher Wärmeerzeuger
3 Ersatzteilliste
Bei jedem Auftrag, bitte Folgendes angeben: Gerätetyp,
Bestell-Nr, Code und Bezeichnung des Teils.
Menge = Gesamtmenge auf dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht:
- der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE gemäß der Norm NF EN 60335-1 et NF EN 60335-2-102,
- der Europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE.
1
4
1
5
8
7
2
6
9
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu UTW-KBDXD Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für