Zebra CR0078-P Referenzhandbuch

Typ
Referenzhandbuch
Ladestationen CR0078-P
Kurzreferenz
2 Ladestationen CR0078-P
Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um
Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern.
Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der
Anwendung oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise
oder Anwendungen ergibt.
Es wird keine Lizenz gewährt, sei es ausdrücklich oder durch Implizierung,
Rechtsverwirkung oder auf andere Weise unter jeglichem Patentrecht oder
Patent, das jegliche Kombination, Systeme, Apparate, Maschinen, Materialien,
Methoden oder Vorgänge, in denen Zebra-Produkte verwendet werden können,
abdeckt oder sich auf diese bezieht. Eine implizierte Lizenz besteht ausschließlich
für Geräte, Schaltkreise und Subsysteme, die in Zebra-Produkten enthalten sind.
Dieses Produkt kann Software von, kommerzielle Software von Drittanbietern sowie
frei erhältliche Software enthalten. Vollständige Informationen zu Copyright,
Bedingungen und Haftungsausschluss erhalten Sie im Produktleitfaden.
Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty.
Kurzreferenz 3
Einführung
Die Ladestation der Serie CR0078 (Teil CR0078-P) für kabellose Scanner ist
zugleich Tischständer, Ladegerät und Host-Kommunikationsschnittstelle für
kabellose Scanner vom Typ DS6878. Die Ladestation CR0078-P empfängt über
ein Bluetooth-Funkmodul Daten vom Scanner und sendet diese Daten über ein
angeschlossenes Kabel an den Host. Bei eingesetztem Scanner lädt die Ladestation
den internen Akku des Scanners. Die Stromversorgung der Ladestation erfolgt über
eine externe Stromquelle.
Dieses Dokument enthält grundlegende Hinweise zum Einrichten und Bedienen
der Ladestation.
Konfigurationen
Dieses Handbuch enthält Informationen zu den folgenden Konfigurationen:
CR0078-PC1F09BWR - Ladestation für kabellose Scanner; Freihandbetrieb,
Laden, Bluetooth, FIPS, in mattem Weiß
CR0078-PC1F007WR - Ladestation für kabellose Scanner; Freihandbetrieb,
Laden, Bluetooth, FIPS, grauschwarz
Zubehör
Die folgenden Zusatzgeräte sind erforderlich:
Netzteil (siehe Netzteil auf Seite 12 für nähere Informationen)
Stromkabel
Host-Kabel
Bewahren Sie den Versandkarton für Lager- oder Versandzwecke auf. Vergewissern
Sie sich, dass der Packungsinhalt unbeschädigt ist. Falls Teile beschädigt sind
oder fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an eine autorisierte Kundendienststelle.
WICHTIG Verwenden Sie beim Anschließen über einen
USB-Anschluss ein Kabel mit geschirmtem Modulstecker
(z. B.: CBA-U21-S07ZAR oder CBA-U29-S15ZAR)
4 Ladestationen CR0078-P
Die Ladestation im Detail
Vorderansicht
Zurück
Lade-/
Datenübertra-
gungskontakte
Lasche
LED
Piepertaste
Gummi-Stellfuß
Gummi-Stellfuß
Gummi-Stellfuß
Gummi-Stellfuß
Netzanschluss
Host-Schnittstelle
Nut für Host-Kabel
Nut für
Stromversorgungskabel
Nut für Host-Kabel
Nut für
S
tromversorgungskabel
Kabelführungsklemme
Kabelführungsklemme
Befestigungsloch
Befestigungsloch
Kurzreferenz 5
Anschlüsse der Ladestation
Wichtig: Schließen Sie das Schnittstellenkabel und das Netzteil in der folgenden
Reihenfolge an, um die ordnungsgemäße Funktion von Scanner und Ladestation
zu gewährleisten:
1. Schließen Sie das Schnittstellenkabel am Hostanschluss der Ladestation an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Schnittstellenkabels am Host an.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss der Ladestation.
4. Schließen Sie das entsprechende Kabel am Netzteil und an einer
Netzsteckdose an.
5. Führen Sie das Schnittstellenkabel durch die Kabelhalteklammern (siehe
Die Ladestation im Detail auf Seite 4), und drücken Sie die Host- und
Stromversorgungskabel in die jeweiligen Kabelnuten ein.
6. Scannen Sie ggf. den entsprechenden Barcode für den Host (bei Schnittstellen
ohne automatische Hosterkennung). Nähere Informationen hierzu finden Sie
im DS6878 Produktleitfaden.
Ändern der Host-Schnittstelle
Um einen anderen Host oder denselben Host über ein anderes Kabel
anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen Netzteil und Ladestation.
2. Trennen Sie das Schnittstellenkabel vom Host.
3. Schließen Sie das Schnittstellenkabel am neuen Host bzw. das neue
Schnittstellenkabel am vorhandenen Host an.
4. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
5. Scannen Sie ggf. den entsprechenden Barcode für den Host mit einem
zugewiesenen Scanner (bei Schnittstellen ohne automatische Host-Erkennung).
Nähere Informationen hierzu finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.
Netzanschluss
Netzanschluss
Host-Schnittstelle
Verbinden mit
entsprechendem Host
Energieversorgun
Alternative
Nut für Host-Kabel
Alternative
Nut für Stromver-
sorgungskabel
Host-Schnittstelle
W
enn
die
Ladestation
den
Host
nicht
erkennt,
trennen
Sie
die
V
erbindung
zum
Netzteil,
und
schließen
Sie
das
Netzteil
erst
nach
dem
Anschließen
des Host-Kabels wieder an.
6 Ladestationen CR0078-P
Einsetzen des Scanners in die Ladestation
So setzen Sie den Scanner in die Ladestation ein:
1. Setzen Sie den Scanner ein, indem Sie ihn mit leicht nach vorn geneigter
Unterseite in die Ladestation CR0078-P stellen.
2. Ziehen Sie den Griff zurück und nach unten, bis ein Klicken Ihnen signalisiert,
dass die Kontakte des Scanners in die Kontakte der Ladestation eingerastet sind.
Entfernen des Scanners aus der Ladestation
So entfernen Sie den Scanner aus der Ladestation:
1. Entfernen Sie den Scanner, indem Sie ihn vorsichtig nach vorne und dann
nach oben aus der Ladestation CR0078-P heraus ziehen.
2
1
Click
2
1
Click
Kurzreferenz 7
Übertragen von Daten an den Host-Computer
Die Ladestation empfängt über eine kabellose Funkverbindung Daten vom
Scanner und sendet sie über das Host-Kabel an den Host-Computer. Für die
einwandfreie Funktion der Funkkommunikation müssen Scanner und Ladestation
einander zugewiesen werden.
Zuweisung
Durch die Zuweisung wird ein Scanner in der Ladestation registriert, um einen
Datenaustausch zwischen Scanner und Ladestation zu ermöglichen. Die
Ladestationen der Serie CR0078-P lassen sich auf folgende Modi einstellen:
„scanner-to-cradle“ (Scanner/Ladestation), „point-to-point“ (Point-to-Point), „multi
scanner-to-cradle“ (Mehrfachscanner/Ladestation) und „multipoint-to-point“
(Multipoint-to-Point). Im Modus „scanner-to-cradle“ (Scanner/Ladestation) wird
ein Scanner der Ladestation zugewiesen, indem er in die Ladestation eingesetzt
wird. Im Modus „multi scanner-to-cradle“ (Mehrfachscanner/Ladestation) können
einer Ladestation bis zu sieben Scanner zugewiesen werden. Für diese Funktion
muss ein Barcode zur Aktivierung der Multipoint-Funktion gescannt werden.
Die erfolgreiche Zuweisung und der Verbindungsaufbau zum Remote-Gerät
werden durch eine Signaltonfolge (hoch/tief) angezeigt, nachdem der Scanner in
die Ladestation eingesetzt wurde. Eine lange, hohe Signaltonfolge signalisiert
eine fehlgeschlagene Zuweisung. Nähere Informationen hierzu finden Sie im
DS6878 Produktleitfaden.
Verlorene Verbindung zum Host
Wenn die gescannten Daten nicht zum Host der Ladestation übertragen werden,
überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und ob das
Netzteil an eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen ist. Werden die
gescannten Daten weiterhin nicht zum Host übertragen, stellen Sie die
Verbindung zum Host erneut her, indem Sie wie folgt vorgehen:
1. Trennen Sie das Netzteil von der Ladestation.
2. Trennen Sie das Host-Schnittstellenkabel von der Ladestation.
3. Warten Sie drei Sekunden lang.
4. Schließen Sie das Host-Schnittstellenkabel wieder an der Ladestation an.
5. Schließen Sie das Netzteil wieder an der Ladestation an (sofern erforderlich).
6. Stellen Sie die Zuweisung mit der Ladestation erneut her, indem Sie den
Scanner in die Ladestation einsetzen.
HINWEIS Ist der Akku deaktiviert, wenn der Scanner in die Ladestation
eingesetzt wird, so bestätigt eine Signaltonfolge
(hoch/tief/hoch/tief) den Aufbau der Stromversorgung.
8 Ladestationen CR0078-P
Laden des Scannerakkus in der Ladestation
Setzen Sie den Scanner zum Laden des Akkus in die Ladestation ein (siehe
Einsetzen des Scanners in die Ladestation auf Seite 6). Der Akku wird geladen,
wenn die LED-Anzeige am Scanner durchgehend grün leuchtet. Das Laden eines
vollständig entladenen Akkus kann bis zu drei Stunden dauern.
LED-Ladeanzeigen
Bei vollständig geladenem Akku zeigt die LED an der Ladestation grünes
Dauerlicht. Nähere Informationen zu den LED-Signalanzeigen finden Sie im
LS4278 Produktleitfaden.
Piepertaste
Wenn die Piepertaste gedrückt wird, geben alle zugewiesenen Scanner eine
Signaltonfolge aus. In den Standardeinstellungen ist die Piepertaste deaktiviert.
1. Drücken Sie die Taste ca. 1 Sekunde lang.
2. Die LED-Leuchte der Ladestation leuchtet nun blau, und alle zugewiesenen
Scanner geben fünfmal hintereinander einen Signalton ab. Wenn der Ladestation
mehrere Scanner zugewiesen sind, erfolgt die Signaltonfolge an allen Scannern.
3. Dies kann beliebig oft wiederholt werden.
Scannen Sie einen der folgenden Barcodes, um diese Funktion zu aktivieren bzw.
zu deaktivieren.
*Piepertaste deaktivieren
Piepertaste aktivieren
HINWEIS Zugewiesene Scanner, die sich außerhalb der Funkreichweite
befinden, reagieren nicht auf das Drücken der Taste. Nähere
Informationen hierzu finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.
Kurzreferenz 9
Fehlerbehebung
Sollte die Ladestation nach Ausführen der oben beschriebenen Schritte nicht
funktionieren, gehen Sie wie folgt vor:
Überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Vergewissern Sie sich, dass der Scanner ordnungsgemäß in die Ladestation
eingesetzt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Hosteinstellungen richtig sind und dass die
Ladestation mit dem richtigen Anschluss am Host verbunden ist.
Zugehörige Dokumentationen
DS6878 Produktleitfaden, Teilenr. 72-131700-xx
DS6878 Kurzübersicht, Teilenr. 72-132659-xx
Diese Dokumente sind auf der folgenden Website verfügbar:
http://www.zebra.com/support.
VORSICHT Der direkte Kontakt mit Flüssigkeiten ist zu vermeiden; die
Ladestation ist nicht spritz- oder schwallwassergeschützt.
Informationen zu Wartungsrichtlinien und eine Liste
erlaubter Reinigungsmittel finden Sie im DS6878
Produktleitfaden.
10 Ladestationen CR0078-P
Rechtliche Informationen
Dieser Leitfaden gilt für die Modellnummer CR0078.
Alle Geräte von Zebra sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in
denen sie verkauft werden. Außerdem werden diese Geräte je nach Land mit den erforderlichen
Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich:
http://www.zebra.com/support.
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden,
könnten dazu führen, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch des Geräts entzogen wird.
Verwenden Sie nur von Zebra genehmigte und nach UL-Liste zertifizierte Zubehörteile, Akkus und
Akku-Ladegeräte.
Bluetooth
®
Drahtlos-Technologie
Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth
®
-Produkt. Weitere Informationen und eine Liste der
Endprodukte finden Sie unter: https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Ergonomische Empfehlungen
Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle
Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an
Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die
Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am
Arbeitsplatz dienen.
Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen
Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung
Vermeiden Sie die Ausübung großer Kräfte
Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe
Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an
Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf
Vermeiden Sie die Ausübung von direktem Druck
Achten Sie auf verstellbare Tische und Sitze
Für Körperbewegungen muss ausreichend Raum vorgesehen sein
Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld
Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe
Warnungen für den Einsatz von drahtlosen Geräten
Beachten Sie bitte alle Warnhinweise zum Einsatz von drahtlosen Geräten.
Gefährdete Bereiche Verwendung in Fahrzeugen
Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern,
chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder
Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält, sowie in allen weiteren Bereichen,
in denen Sie normalerweise dazu aufgefordert werden, den Motor eines Fahrzeugs auszuschalten.
Gefährdete Bereiche Stationäre Installationen
Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern,
chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder
Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält.
Kurzreferenz 11
Sicherheit in Flugzeugen
Schalten Sie das drahtlose Gerät aus, wenn Sie vom Bodenpersonal und von Mitarbeitern der
Fluggesellschaften darum gebeten werden. Besitzt Ihr Gerät einen Flugmodus oder eine ähnliche
Funktion, informieren Sie sich beim Flugpersonal über dessen ordnungsgemäßen Einsatz.
Sicherheit in Krankenhäusern
Drahtlose Geräte strahlen Funkfrequenzen ab und können Störungen bei medizintechnischen
elektrischen Geräten verursachen.
Drahtlose Geräte sollten auf Anfrage auch abgeschaltet werden, wenn Sie sich in Krankenhäusern,
Kliniken oder Gesundheitseinrichtungen befinden. Dadurch sollen mögliche Interferenzen mit
empfindlicher medizinischer Ausstattung vermieden werden.
Herzschrittmacher
Die Herstellerempfehlung gibt vor, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen
Handbetrieb-Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Interferenzen zu
vermeiden. Diese Richtlinie entspricht unabhängigen Forschungsergebnissen und Empfehlungen
von Wireless Technology Research.
Träger von Herzschrittmachern:
Personen mit Herzschrittmachern sollten das eingeschaltete Gerät IMMER mindestens in einem
Abstand von 15 cm von sich entfernt halten.
Das Gerät darf von diesen Personen nicht in der Brusttasche getragen werden.
Das Gerät sollte an das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernte Ohr gehalten werden.
Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass Interferenzen auftreten, sollten Sie Ihr Gerät
unverzüglich AUSSCHALTEN.
Andere medizinische Geräte
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die
Inbetriebnahme des drahtlosen Produkts das medizinische Gerät beeinträchtigt.
FCC-Richtlinien für RF-Einwirkung
Sicherheitshinweise
Verringern der HF-Einwirkung ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.
International
Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards für die Aussetzung von Personen gegenüber
von Funkgeräten erzeugten elektromagnetischen Feldern. Internationale Informationen zur
Einwirkung elektromagnetischer Felder auf Menschen finden Sie in der Zebra Declaration of
Conformity (DoC) auf der Website http://www.zebra.com/doc.
Handbetrieb-Geräte
Laut den Richtlinien für RF-Einwirkung von EU und FCC muss dieses Gerät im Handbetrieb in einem
Mindestabstand von 20 cm zum menschlichen Körper eingesetzt werden. Andere Konfigurationen
sollten vermieden werden.
12 Ladestationen CR0078-P
Netzteil
Verwenden Sie NUR von GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000
(mindestens 12 VDC/650 mA) oder PWRS-14000 (mindestens 12 VDC/650 mA), die als Klasse 2
oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines anderen Netzteils
werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann
gefährlich sein.
Akkus
Taiwan Recycling
Nach den Anforderungen der Umweltschutzorganisation EPA (Environmental Protection Administration)
sind Unternehmen, die Trockenbatterien herstellen oder importieren, in Einklang mit Artikel 15 des
Müllentsorgungsgesetzes zum Anbringen von Recyclingkennzeichen auf den zu Vertriebs- und
Werbezwecken verwendeten Batterien verpflichtet. Wenden Sie sich an ein offizielles taiwanesisches
Recyclingunternehmen, um Informationen zur ordnungsgemäßen Batterieentsorgung zu erhalten.
Zum Aufladen des Akkus für das mobile Gerät müssen die Akku- und Ladetemperaturen zwischen
0° C und +40° C liegen.
FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales
Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden
festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten,
wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen.
Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und
eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gerät
Störungen beim Radio- oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus- und Einschalten der Geräte
erkannt werden können, sollten die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
behoben werden:
Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Funkübertragungsgeräte (Teil 15)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts
unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich
Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen - Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der kanadischen Norm ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Kurzreferenz 13
Funkübertragungsgeräte
Dieses Gerät entspricht RSS 210 (Industry & Science Canada). Der Betrieb des Geräts unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen
und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die
zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Etikettenzeichen: „IC:“ vor der Funkzertifizierung bedeutet, dass den technischen Daten von Industry
Canada entsprochen wurde.
Zeichen, Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den Richtlinien 2011/65/EU und 1999/5/EC oder
2014/53/EU (2014/53/EU ersetzt 1999/5/EC ab dem 13. Juni 2017) entspricht. Die vollständige
EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter folgender Internetadresse: www.zebra.com/doc
Länderzulassungen
Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die Funkmodule für
die Verwendung in den folgenden Ländern zugelassen sind: USA, Kanada, Australien China,
Südkorea, Japan und Europa.
Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung
(Declaration of Conformity, DoC) von Zebra. Diese finden Sie unter: http://www.zebra.com/doc.
Der Betrieb des Geräts ohne rechtliche Zulassung ist nicht erlaubt.
Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference
Klasse B ITE
Dieses Gerät der Klasse B basiert auf den Standards des Voluntary Control Council for Interference
from Information Technology Equipment (VCCI). Wenn das Gerät im Privateinsatz in der Nähe eines
Radio- oder Fernsehempfängers betrieben wird, kann es Funkstörungen verursachen. Installieren
und betreiben Sie das Gerät stets gemäß der Bedienungsanleitung.
Eurasian Customs Union
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
HINWEIS
Für 2,4-GHz-Produkte umfasst Europa: Belgien, Bulgarien, Dänemark,
Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien,
Irland, Island, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta,
Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden,
Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn
und Zypern.
ሶቑ孔函ቒᇬ㍔⫀⑵䚕孔函䷘榊㽱椫⹂呹⃊尞Ⓟ◣巿↩᧤ᨒ᧿᧿ᨅ᧥ቑ⪉䄥቎⪉ቈሲኌ዆ኖB
⫀㔏嫢孔函ቊሼᇭሶቑ孔函ቒᇬ⹅ㄼ䜿⬒ቊ∎䞷ሼቮሶቋት䥽䤓ቋሺ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ孔函ሯ
዆ንኇቧኣዉኰንዄዐ♦≰㳮቎扠㘴ሺ቉∎䞷ሸቯቮቋᇬ♦≰椫⹂ትㆤሰ怆ሶሼሶቋሯሥቭቡ
ሼᇭ ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㷲ሺሧ♥ቭ㔀ሧትሺ቉ₚሸሧᇭ
14 Ladestationen CR0078-P
Warnung für Klasse B ITE Korea
Andere Länder
Brasil: Declarações Regulamentares para CR0078-P.
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo CR0078. Este equipamento opera
em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
CHILE: Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de
telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
Mexiko: Geräte müssen im Frequenzbereich zwischen 2,450 und 2,4835 GHz liegen.
Korea
Taiwan
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti
Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
ὤG㦹Gⷸ
㇠G㟝G㣄G㙼G⇨Gⱬ
i ἽGὤὤ
O ᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤ P
㢨Gὤὤ⏈Gᴴ㥉㟝 Oi P 㡰⦐G㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸
䚐Gὤὤ⦐㉐G㨰⦐Gᴴ㥉㜄㉐G㇠㟝䚌⏈Gᶷ㡸G⯝㤵
㡰⦐G䚌⮤ SG⯜☔G㫴㜡㜄㉐G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
鲮뼩 ꓩ꫕꫙ꟹ鱉 끩끞 닆 놹볁뿱겕 閵鱚ꫦ넩 넽넁
鲮뼩 ꓩ꫕꫙ꟹ 鱉놹볁뿱 겕 閵鱚ꫦ넩 넽냱ꕵꈑ 넭ꐺ껽놹隱 隵ꇝ鷑 ꫑ꟹ걙鱉 뼕 ꯍ 꽻걪鱽鲙
Kurzreferenz 15
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling.
For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final
de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés
à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione,
visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el
a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer
informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy
Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra
na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici:
www.zebra.com/weee.
Kundendienstinformationen
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den für Ihr
Gebiet zuständigen Zebra-Kundendienst. Kontaktinformationen finden Sie
unter: http:/www.zebra.com/support.
Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich an den
Zebra-Kundendienst wenden:
- Seriennummer des Geräts
- Modellnummer oder Produktname
- Softwaretyp und Versionsnummer
Zebra beantwortet Anfragen per E-Mail, Telefon oder Fax innerhalb der
jeweils in den Servicevereinbarungen vereinbarten Fristen. Sollte das Problem
nicht vom Zebra-Kundendienst behoben werden können, müssen Sie das
Gerät u. U. zur Wartung an uns zurücksenden. Anweisungen hierzu erhalten
Sie vom Kundendienst. Zebra übernimmt keine Verantwortung für
Beschädigungen, die während des Transports auftreten, wenn der Versand
nicht in der genehmigten Versandverpackung erfolgte. Durch einen
unsachgemäßen Versand wird die Garantieleistung u. U. außer Kraft gesetzt.
Wenn Sie Ihr Zebra-Produkt von einem Zebra-Geschäftspartner erworben
haben, wenden Sie sich bitte an diesen.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter:
http:/www.zebra.com/support.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene
Marken von ZIH Corp. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
72E-138860-03DE Revision A- Mai 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zebra CR0078-P Referenzhandbuch

Typ
Referenzhandbuch