Safety 1st Timba Basic Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

8
9
23 cm
2
3
Selon version - Depending of item - Gemäß Modell
Volgens versie - Secondo il modello - Según versión
Segundo versão
4
12
manual_014276201_safety1st_timba_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 9 15/07/14 15:25
24
25
OK
NO
OK
NO
OK
NO
- 36 Months
Monaten
Mois
Maanden
Meses
Mesi
manual_014276201_safety1st_timba_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 25 15/07/14 15:26
30
31
CLICK!
6
Selon version - Depending of item - Gemäß Modell
- Volgens versie Secondo il modello - Según versión -
Segundo versão
manual_014276201_safety1st_timba_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 30 15/07/14 15:26
37
36
DE
Allgemeines Timba Highchair.
Entspricht den Sicherheitsanforderungen.
Produkt in zugelassenem Labor getestet
gemäss französischer Verordnung 1292 vom
Dezember ‘91. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012.
Unsere Produkte wurden sorgfältig mit
Hinblick auf die Sicherheit und den Komfort
Ihres Kindes konzipiert und getestet.
Dieser Artikel ist für Kinder konzipiert, die von
selbst sitzen können, ab 6 Monate bis 10 Jahre
/ 30kg je nach Konfi guration.
WARNUNG:
Das Kind nicht ohne Aufsicht lassen.
Für Kinder, die von selbst sitzen können.
Benutzen Sie immer den Gurt zwischen den
Beinen und den Gurt.
Das Kind sollte immer den Gurt korrekt
gesetzt und justiert tragen.
Den Hochsitz nur benutzen, wenn alle
Elemente fi xiert und passend eingestellt sind.
Überzeugen Sie sich vor Benutzung, dass die
Verriegelungsmechanismen eingeklinkt und
korrekt justiert sind.
Stellen Sie sicher, dass der Hochsitz stabil
steht und sich nicht in der Nähe von
Steckdosen,
Verlängerungskabeln und Heizquellen
(Herden, Öfen, offenen Feuerstellen etc.)
befi ndet.
Benutzen Sie Ihren Hochsitz nicht, wenn
einesder Elemente gebrochen oder gerissen
ist bzw. fehlt.
Achten Sie darauf, dass Ihr Hochsitz keine
[schlecht] angezogene Schraube oder andere
Elemente hat, an denen sich Ihr Kind
verletzen bzw. an denen sich seine
Bekleidung aufhängen oder einklemmen
könnte, was zur Strangulierung führen könnte.
ACHTUNG:
Um die Erstickungsgefahr zu bannen, heben Sie
die Plastikverpackung ausserhalb der
Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.
Tips von Safety 1st :
Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da das
Kind schnell selbständig wird. Denken Sie daran
ein Schutzgitter am Treppenabgang zu
installieren, um so Stürze zu verhindern.
Verwenden Sie die Laufl ernschule nicht in
übertriebenem Ausmaß, maximal 1 Stunde pro
Tag und max. durchgehend 15 Minuten. Stellen
Sie die Höhe je nach Größe des Kindes
entsprechend ein.
Pfl ege:
Benutzen Sie einen Schwamm und milde Seife.
Denken Sie daran, dass alle mechanischen
Produkte von einer regelmässigen Wartung und
einer angemessen Benutzung abhängen, damit
sie voll zufrieden stellen und haltbar sind.
manual_014276201_safety1st_timba_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 36 15/07/14 15:26
37
36
DE
Garantie
Wir garantieren Ihnen, dass das Produkt unter
Einhaltung der gegenwärtig gültigen
europäischen Sicherheitsnormen und
Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und
zum Zeitpunkt des Kaufs durch den
Fachhändler keine Konzeptions- oder
Fabrikationsmängel vorlagen. Im Verlauf des
Herstellungsprozesses wurde das Produkt
ebenfalls verschiedenen Qualitätskontrollen
unterzogen. Sollte, trotz all unserer
Bemühungen, innerhalb der Garantiezeit von 24
Monaten ein Material- und/oder ein
Fabrikationsmangel (bei normalem Einsatz, so
wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben)
auftreten, verpfl ichten wir uns, den
Bedingungen zur Gewährleistung der Garantie
Folge zu leisten. In diesem Fall bitten wir Sie,
sich an Ihren Fachhändler zu wenden.
Weiterführende Angaben zu Garantieleistungen
erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf: www.
safety1st.com.
In folgenden Fällen ist ein
Garantieanspruch ausgeschlossen :
Wenn das Produkt zu einem anderen als in
der Gebrauchsanweisung angegebenen
Zweck verwendet wird.
Wenn das Produkt einem nicht zugelassenen
Händler zur Reparatur eingereicht wird.
Wenn das Produkt dem Hersteller ohne den
Original-Kassenbeleg (durch einen
Zwischenhändler und/oder Importeur)
zugesandt wird.
Wenn eine Reparatur durch einen Dritten
oder einen nicht zugelassenen Händler
durchgeführt wird.
Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen
oder unzulänglichen Gebrauch, Fahrlässigkeit
oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbezug
und/oder der Basis hervorgerufen werden.
Wenn von einer normalen Abnutzung der
Teile ausgegangen werden kann, die auf einen
täglichen Gebrauch zurückzuführen ist
(Räder, rotierende und bewegliche Elemente
etc.).
Ab wann besteht ein Garantieanspruch ?
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum des
Produktes.
Wie lange besteht ein Garantieanspruch ?
Für eine Dauer von 24 aufeinanderfolgenden
Monaten. Einen Anspruch auf
Garantieleistungen hat nur der Erstkäufer;
dieser Anspruch ist nicht übertragbar.
Was müssen Sie tun ?
Heben Sie den Original-Kassenbeleg Ihres
Produktes sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss
gut lesbar sein. Im Falle eines Defekts bitten wir
Sie, sich an Ihren Händler zu wenden. Ein
Tausch oder eine Rücknahme können nicht
verlangt werden. Eine Reparatur führt nicht zur
Verlängerung der Garantiezeit. Auf Produkte,
die dem Hersteller direkt eingereicht werden,
wird keine Garantie gewährt. Diese Garantie
erfüllt die Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.
manual_014276201_safety1st_timba_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 37 15/07/14 15:26
..014 2762 01
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place,
Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telbarrier (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
Parque Industrial da Gândara
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
manual_014276201_safety1st_timba_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 48 15/07/14 15:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Safety 1st Timba Basic Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für