AEG DI7490-M Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch
CHARACTERISTICS
18
CHARACTERISTICS
Dimensions
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden
haben.Wirhabenesgeschaffen,damitSievieleJahre
von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren
können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhn-
lichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein
paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makello-
ses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte
benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsor-
timent, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern
bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Visit the webshop at:
www.aeg-electrolux.com/shop
28
INHALT
29
30
32
36
37
Empfehlungen Und Hinweise
Charakteristiken
Montage
Bedienung
Wartung
Inhalt
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
29
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mög-
lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr
Gerät zutreffen.
FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR
• DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,dieaufeinefehlerhafteundunsachge-
mäße Montage zurückzuführen sind.
• DerminimaleSicherheitsabstandzwischen Kochmulde undHaube muss 650
mm betragen (einige Modelle können an einer geringeren Höhe installiert wer-
den, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz Raumbedarf und Installation).
• Prüfen,obdieNetzspannungmitdemWertaufdemimHaubeninnerenange-
brachten Schild übereinstimmt.
• DasAbluftrohrderHaubemussbeiAbluftbetriebeinenDurchmesservonMin-
destens120mmaufweisen.DieAbluftstreckemusssokurzwiemöglichsein.
• DieHaubedarfnichtineinenRauch-oderAbgasschornsteineingeleitetwer-
den.
• DergemeinsamegefahrloseBetriebvonkamingebundenenGerätenundDunst-
abzugshauben ist nur gewährleistet, wenn Raum und/oder Wohnung durch eine
geeigneteZuluftöffnungvonca.500-600cm2vonaußenbelüftetsind.
FÜR DEN BENUTZER
• DieDunstabzugshaubeistausschließlichzumEinsatzimprivatenHaushaltund
zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• UnsachgemäßerEinsatzderHaubeistzuunterlassen.
• KochstellenmüssenbeiBetriebstetsabgedecktsein.Unbedingtzuvermeiden
sind offene Feuerstellen bei Öl-, Gas- und Kohleherden.
• FrittiergerätemüssenwährenddesGebrauchsstetsbeaufsichtigtwerden:über-
hitz-tes Öl kann sich entzünden.
• KeineflambiertenSpeisenunterderAbzugshaubezubereiten:Brandgefahr.
• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen,auchKindern,mitvermindertenpsychi-
schen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfah-
rung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit
verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts ange-
leitet werden.
• KinderdürfensichnichtunbeaufsichtigtinderNähedesGerätsaufhaltenund
auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.
WARTUNG
• BevorWartungsarbeitendurchgeführtwerden,mussdieStromzufuhrzurHaube
unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abge-
schaltet wird.
• BeiderFilterwartungmüssendievomHerstellerempfohlenenZeiträumezum
Aus-tauschen der Filter genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).
• ZurReinigungderHaubenflächeempfehlenwireinfeuchtesTuchundmildes
Spülmittel.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
CHARAKTERISTIKEN
30
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf




CHARAKTERISTIKEN
31
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen,
Beleuch-tung, Filter
2 1 Teleskopkamin, bestehend aus:
2.1 1 Oberer Kaminteil
2.2 1 Unterer Kaminteil
7.1 1 Teleskopgitter komplett mit Sauggerät, bestehend
aus:
7.1a 1 Oberes Gitterteil
7.1b 1 Unteres Gitterteil
9 1 Reduktionsflanschø150-120mm
10 1 Flansch mit Ruckstauklappe
14.1 2 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück
15 1 Anschluss Luftaustritt
24 1 Anschlussdose
25 Rohrschellen (nicht enthalten)
Pos. St. Montagekomponenten
7.3 1 Bügel für Anschlusshalter
11 4 Bügelø10
12c 8 Schrauben 2,9 x 6,5
12e 4 Schrauben 2,9 x 9,5
12f 2 SchraubenM4x80
12g 4 SchraubenM6x80
12h 4 Schrauben5,2x70
12q 4 Schrauben 3,5 x 9,5
21 1 Bohrschablone
22 8 Unterlegscheiben ø 6,4
23 4 Schraubenmuttern M6
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung



























MONTAGE
32
MONTAGE
Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts
• MitHilfeeinesLotsdenKochmulden-MittelpunktanderDeckeoderTrägerplatteermittelnund
kennzeichnen.
• DiemitgelieferteBohrschablone21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablo-nen-
mitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die
Seiten der Kochmulde ausrichten.
• DieMittederSchablonenbohrungenkennzeichnen.
• DiegekennzeichnetenPunktebohren:
• Massivbeton-Decke:jenachverwendetenBeton-Dübeln.
• DeckeausHohlkammer-Ziegelnmit20mmWandungsstärke:ø10mm(sofortdiemitge-liefer-
ten Dübel 11 einfügen).
• Holzbalkendecke:jenachverwendetenHolzschrauben.
• Holz-Trägerplatte:ø7mm.
• DurchgangfürdasSpeisekabel:ø10mm.
• Luftaustritt(Abluftversion):jenachDurchmesserdesAnschlussrohresfürdieLuftablei-tung.
• ZweisichgegenüberliegendeSchraubenfestziehenund4-5mmFreiraumzurDeckebelassen:
• beiMassiv-BetondeckenmitspeziellenBetondübeln,dienichtmitgeliefertwerden;
• für Hohlkammer-Ziegeln mitca. 20 mm Wandungsstärkedie mitgelieferten Schrauben12h
verwenden;
• beiHolzbalken-Deckenmit4Holzschrauben,dienichtmitgeliefertwerden;
• beiHolz-Trägerplattenmit4Schrauben12g, Unterlegscheiben 22 und Schraubenmuttern 23,
die im Lieferumfang enthalten sind.
MONTAGE
33
MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS
• Die beiden Schrauben lösen, die den unteren
Gerüstteil fixieren und diesen aus dem Gerüst
ziehen (an der Unterseite)
• Die beiden Schrauben lösen, die den oberen
Gerüstteil fixieren und diesen aus dem Gerüst
ziehen (an der Oberseite).
Für eine eventuelle Regulierung der Gerüsthöhe
folgendermaßen vorgehen:
• Die Stellschrauben an den Gerüstseiten, die die
beiden Säulen vereinen, lösen.
• DenoberenGerüstteilvonobeneinfügenundfrei
auf dem Gerüst lassen.
• DasGerüstheben,dieLanglöcherbeidenSchrauben
einrastenundbiszumAnschlaglaufenlassen;
• Die beiden Schrauben festziehen und die beiden
anderenmit-geliefertenSchraubeneinschrauben;
Bevor die Schrauben definitiv festgezogen werden,
kann eine Regelung durch Bewegen des Gerüstes
erfolgen, wobei darauf zu achten ist, dass die
Schrauben nicht aus dem Sitz des Regellang-loches
austreten.
• WirverweisenaufdieNotwendigkeiteinerabsolut
sicheren Befestigung des Teleskopgerüsts, die
sowohl dem Eigenge-wicht der Haube wie auch
dem seitlichen Druck, der auf das Gerät einwirken
kann, entsprechen muss. Nach erfolgter Mon-
tage ist zu prüfen, ob das Teleskopgerüst auch bei
Biegebean-spruchung stabil ist.
• SolltedieDeckeamBefestigungspunktnichtrobust
genug sein, muss der Installateur geeignete Platten
und Gegenplatten verwenden, die an strukturell
widerstandsfähigen Teilen ver-ankert werden.
MONTAGE
34
ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur
wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder
120mm)andieAußenrohrleitungangeschlossenwer-
den.
Anschlussrohres ø 150
• DenFlanschmitRuckstauklappe10 anbringen.
• DasRohrmitgeeignetenRohrschellenfixieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgelie-
fert.
Anschlussrohres ø 120
• Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den
Reduzierflansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe
10 anbringen.
• DasRohrmitgeeignetenRohrschellenfixieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgelie-
fert.
• EventuellvorhandeneAktivkohlefilterentnehmen.
ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION
• Die Anschlussverlängerungen 14.1 seitlichamAn-
schluss 15 einsetzen.
• DenAnschluss15amHaltewinkel7.3einsetzenund
mit den Schrauben fixieren.
• DenHaltewinkel7.3mitdenSchraubenanderOber-
seite befestigen.
• Sicherstellen,dass sichderAustrittderAnschluss-
verlängerungen 14.1 sowohl waagrecht als auch
senkrecht auf Höhe der Öffnungen des Kamins be-
findet.
• DenAnschluss15mittelseinesstarrenoderflexib-
lenRohrsmitø150mm,dasvomInstallateuraus-
gewählt wird, an den Austritt des Haubenkörpers
anschließen.
• Sicherstellen,dassderAktivkohlefilterzurGeruchs-
bindung vorhanden ist.












MONTAGE
35
KAMINMONTAGE UND MONTAGE DES HAUBENKÖR-
PERS
• Den oberen Kaminteil positionieren und beim oberen
Gerüst-teil mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben
12c (2,9 x 6,5) fi-xieren.
• Gleichermaßen den unteren Kaminteil positionieren
und beim unteren Gerüstteil mit Hilfe der 2 mitgelie-
ferten Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren.
Vor der Montage des Haubenkörpers am Teleskop-
gerüst:
• DiebeidenSchrauben12f halb in die beiden vorberei-
teten Löcher seitlich am unteren Gitterabschnitt ein-
schrauben.
• DieFettfilterausdemHaubenkörpernehmen.
• DieeventuellvorhandenenAktivkohlefilterausbauen.
• DenHaubenkörperanheben,dieSchrauben12f bis zum
Anschlag in die Langlöcher (Bez.A) stecken.
• DenHaubenkörpermitdenmitgelieferten4Schrauben
12q und 4 Unterlegscheiben 22 von unten am vorbe-
reiteten Gitter (Bez.B) befestigen und alle Schrauben
endgültig festschrauben.
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetzmuss ein
zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von min-
destens 3 mm zwischengeschaltet werden.
• Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“)
und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die
Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
• DenVerbinderderSteuerungenCmd anschlie- ßen.
• DenVerbinderderBeleuchtungLux anschließen.
• DenVerbinderwiederindieVerbindungsdose24 ste-
cken und diese mit den 2 mitgelieferten Schrau-ben
12e (2,9 x 9,5) verschließen.
• DieVerbindungsdosemitden2beiliegendenSchrauben
12c (2,9 x 6,5) am Haubenkörper fixieren.
• Bei Umluftbetrieb den Aktivkohle-Geruchsfilter mon-
tieren.
• DieFettfilterwiedermontieren.










BEDIENUNG
36
Taste Funktion LED
A Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Schaltet den Saugmotor ein und aus.
B Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Vermindert die Geschwindigkeit des Motors V3 - V2 - V1
C Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Erhöht die Geschwindigkeit des Motors V1 - V2 - V3
D Zeigt HI anDer Punkt blinkt Stellt die höchste Sauggeschwindigkeit ein. Kehrt nach 5 Minuten
zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Kann auch
durch erneutes Drücken der Taste deaktiviert werden (der mittlere
Dezimalpunkt am Display blinkt).
E Zeigt die bis zum Abschalten der Haube
verbleibende Zeit (Countdown) und die ein-
gestellte Geschwindigkeit an. Der Punkt unten
rechts blinkt.
Aktiviert das verzögerte automatische Abschalten (Delay) des
Gerätes entsprechend der eingestellten Betriebsgeschwindigkeit.
Stufe1 -Delay 20 Minuten
Stufe 2 - Delay 15 Minuten
Stufe3 -Delay 10 Minuten
Die vorgeschlagene Delay-Zeit kann durch Drücken der Taste in
FolgeundWahleinerderverfügbarenOptionen(5,10,15,20,25
und30Minuten)verändertwerden.NachAblaufderselektierten
Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab. Um diese Funktion
zu deaktivieren, durch Drücken der Taste die Optionen bis 0
durchblättern oder den Motor ausschalten.
F Schaltet die Beleuchtung des Kochfelds ein oder aus.
G Zeigt F an Zeigt an, dass der Metallfettfilter gewaschen werden muss. Dieser
Alarmwirdnach100effektivenBetriebsstundenderAbzugshaube
ausgelöst. Diese Anzeige ist nur bei abgestelltem Motor sichtbar.
Alarm-Reset Den Motor abstellen und die Taste D zirka 3 Sekunden
lang drücken, bis das Display verlöscht.
H Zeigt C an Zeigt an, dass die Aktivkohlefilter ausgewechselt und die Me-
tallfettfilter gewaschen werden müssen. Dieser Alarm wird nach
200effektivenBetriebsstundenderAbzugshaubeausgelöst.Diese
Anzeige ist nur bei abgestelltem Motor sichtbar. Die Anzeige
wird gemäß der im Abschnitt Wartung des Aktivkohlefilters be-
schriebenen Prozedur aktiviert. Alarm-Reset:Den Motor abstellen
und die Taste D zirka 3 Sekunden lang drücken, bis das Display
verlöscht.
BEDIENUNG
WARTUNG
37
WARTUNG
Metallfettfilter
REINIGUNG DER SELBSTTRAGENDEN METALLFETTFILTER
Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen
gewaschen werden, sobald am Display die Aufschrift
F erscheint oder mindestens alle 2 Monate, oder auch
öfter, je nach Intensität des Gebrauchs.
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Lichtund Gebläsemotor abschalten.
• DieTasteD drücken, bis das Display verlöscht.
Filterreinigung
• DieFilter einzeln ausbauen,indem sie in den hinte-
ren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach
unten gezogen werden.
• DieFilter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor
dem erneuten Einbau trocknen lassen. (die Farbe der
Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern,
was aber die Wirksamkeit keinesfalls beeinträchtigt.)
• Nundie Filter wieder einbauen, so dass der Griff
nach der äußeren Sichtseite zeigt.
WARTUNG
38
Aktivkohle-geruchsfilter (Filterversion)
Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden,
sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarm-
meldung wird präventiv aktiviert.
Aktivierung des Alarmsignals
• Beiden Filterversionender Abzugshauben wird die Alarmanzeige fürFiltersättigungim
Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
• DieTasteE (Delay) 5 Sekunden lang drücken, bis am Display die Bestätigung erscheint:
• Zweimaliges Blinken der Aufschrift C– Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT
• Einmaliges Blinken der Aufschrift C- Sättigungsalarm Aktivkohlefilter DEAKTIVIERT.
Auswechseln des Aktivkohle-Geruchsfilters
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Licht und Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste D drücken, bis das Display verlöscht.
Ersetzen des Filters
• Die Fettfilter aus Metall entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter durch
Öffnen der Klammern ausbauen.
• Den neuen Filter in seinen Sitzeinhängen.
• Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen.
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W
• Vor dem Auswechseln der Lampen, die beiden
Schrauben der Lampenhalterung loesen und die
Lampenhalterung aus der Dunstabzugshaube zie-
hen.
• Die Lampe aus der Halterung nehmen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und
bei der Remontage darauf achten, daß die beiden
Steckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung
eingeführt werden.
• Die Lampenhalterung wieder montieren, indem
die beiden zuvor entfernten Schrauben wieder
angezogen werden.
MONTAJ
82

Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahl-
weise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an
die Außenrohrleitung angeschlossen werden.

Den Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.

Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den
Reduzieransch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10
anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Eventuell vorhandene Aktivkohlelter entnehmen.

 ekleme bileziği uzatmalarını yanal olarak 15 no.lu
ekleme bileziğine sokunuz.
Vidaları sabitleyerek 15 no.lu bağlantıyı  Destek
Dirseğine ekleyiniz.
 Destek dirseğini vidalarla üst bölüme sabitleyiniz.
 ekleme bileziği uzatmaları çıkışının, gerek yatay,
gerekse dikey olarak, baca mentezlerinin hizasında
bulunduğundan emin olunuz.
15 no.lu Bağlantıyı, montaj görevlisinin seçimine göre
ø150 mm çapında sert veya esnek bir hortum ile Da-
vlumbaz Gövdesi Çıkışına bağlayınız.
Aktif Karbonlu Koku önleyici Filtrenin bulunduğundan
emin olunuz.












  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG DI7490-M Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch