AEG AVBL300 Benutzerhandbuch

Kategorie
Staubsauger liefert
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

EN INSTRUCTION MANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 1 2014-08-05 15:15:21
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 2 2014-08-05 15:15:21
de
eng
gre
3
Vorbereitungen
• PackenSieIhrenVampyretteStaubsaugerausund
prüfenSie,oballeZubehörteileenthaltensind*.
• LesenSiedieBedienungsanleitung.
• BeachtenSiedabeibesondersdasKapitelmitden
Sicherheitshinweisen.
* Zubehör kann je nach Modell variieren.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG Vampyrette!
Inhaltsverzeichnis:
Sicherheitshinweise ......................................4
Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
..4
Übersicht über den Staubsauger ........................8-9
Verwendung des Staubsaugers ........................9-11
Tipps für beste Ergebnisse ............................12-13
Entleeren ................................................14
Austauschen der Filter ...................................14
Reinigen der Düse. ......................................15
Fehlersuche .............................................16
Before starting
• UnpackyourVampyrettemodelandtheaccessory
systemandcheckthatallaccessoriesareincluded.*
• ReadtheUserManualcarefully.
• PayspecialattentiontotheSafetyadvicechapter.
* Accessories may vary from model to model.
Enjoy your AEG Vampyrette!
Table of contents:
Safety advice .............................................5
Consumer information and sustainability policy .........5
Overview of the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
How to use the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Tips on how to get the best results ....................12-13
Dust emptying ..........................................14
Replacing the lters .....................................14
Cleaning the nozzle .....................................15
Troubleshooting ........................................16
Πριν την εκκίνηση
• ΒγάλτεαπότησυσκευασίατομοντέλοVampyrette
πουδιαθέτετεκαιτοσύστημακαιελέγξτεεάν
περιλαμβάνονταιόλαταεξαρτήματα*.
• ΔιαβάστετιςΟδηγίεςΛειτουργίας.
• Προσέξτειδιαίτερατοκεφάλαιο“Υποδείξειςασφαλείας”.
* Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο.
Απολαύστε την Vampyrette της AEG!
Πίνακας περιεχομένων:
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................6
Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
..6
Επισκόπηση της ηλεκτρικής σκούπας ...................8-9
Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα. . . . . . . . 9-11
Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα καθαρισμού
. 12-13
Άδειασμα της σκόνης ....................................14
Αντικατάσταση των φίλτρων .............................14
Καθαρισμός του ακροφυσίου ............................15
Επίλυση προβλημάτων ..................................16
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 3 2014-08-05 15:15:21
44
de
eng
gre
Sicherheitsanforderung und Warnung
DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonen
miteingeschränktenphysischen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenodermitmangelnderErfahrung
und/odermangelndemWissennurdannverwendet
werden,wennsiedurcheinefürihreSicherheit
zuständigePersonbeaufsichtigtwerdenoderin
diesichereVerwendungdesGerätseingewiesen
wurdenunddiemitdemGerätverbundenenGefahren
verstandenhaben.
WARNUNG:Turbodüsen*besitzenrotierendeBürsten,
indenensichTeilefestsetzenkönnen.VerwendenSiedie
Düsenvorsichtigundnuraufdendafürvorgesehenen
Oberächen.SchaltenSiedenStaubsaugeraus,bevorSie
festsitzendeTeileentfernenoderdieBürstenreinigen.
Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umzu
gewährleisten,dassdiesenichtmitdemGerät
spielen.TrennenSiedasGerätvorReinigungs-oder
WartungsarbeitenimmervomStromnetz.
BenutzenSiedenStaubsaugerniemalsohneFilter.
Vorsicht
DiesesGerätbesitztelektrischeVerbindungen:
• KeineFlüssigkeitenaufsaugen
• ZumReinigennichtinFlüssigkeittauchen
• DerSchlauchistregelmäßigzuüberprüfenund
darfbeiBeschädigungnichtbenutztwerden.
ObenGenannteskanndenMotorernsthaft
beschädigen.SolcheSchädensindnichtdurchdie
Garantieabgedeckt.
DieserStaubsaugeristausschließlichzur
VerwendungimHaushaltbestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
InderNähevonbrennbarenGasenundFlüssigkeiten.
• FürscharfkantigeGegenstände
• FürheißeoderkalteAsche,brennende
Zigarettenkippenetc.
• FürfeinenStaub,z.B.Gips,BetonoderMehl.
• DerEinsatzdesStaubsaugerunterdenoben
genanntenBedingungenkannzuschweren
Schädenführen,diesesindnichtdurchdie
Garantieleistungabgedeckt.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
• SteckerundNetzkabelregelmäßigauf
Beschädigungenüberprüfen.Staubsaugerniemals
benutzen,wenndasNetzkabelbeschädigtist.
• WenndasNetzkabelbeschädigtist,musseszur
VermeidungvonGefahrenvoneinemautorisierten
AEG-Servicezentrumausgetauschtwerden.
SchädenamKabeldesStaubsaugerswerdenvon
derGarantienichtabgedeckt.
• DenStaubsaugerniemalsamNetzkabelziehen
oderhochheben.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom
autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
Verbraucherinformationen und
Nachhaltigkeitsgrundsätze
AEGübernimmtkeineVerantwortungfürSchäden,
diedurchdenunsachgemäßenEinsatzdesGeräts
oderunbefugtenEingriindenStaubsauger
entstehen.NähereEinzelheitenzurGarantiesowie
AnsprechstellenfürVerbraucherfragenndenSieim
beigelegtenGarantieheft.
WennSieFragenoderHinweisezumStaubsauger
oderzurBedienungsanleitunghabenoderaberwenn
SiepraktischesZubehörbenötigen,sendenSieuns
bitteeineE-Mailanservice.kleingeraete@aeg.deoder
rufenSieunsan.
Nachhaltigkeitsgrundsätze
DiesesProduktwurdemitRücksichtaufdieUmwelt
hergestellt.AllePlastikteilesindfürRecyclingzwecke
markiert.EinzelheitendarüberndenSieaufunserer
Website:www.aeg.de
DasVerpackungsmaterialwurdemitBlickauf
Umweltfreundlichkeitausgewähltundkann
wiederverwertetwerden.
Sicherheitshinweise
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 4 2014-08-05 15:15:21
55
de
eng
gre
Safety requirement and warning
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge
ifthehavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.
WARNING: Turbonozzles*havearotatingbrush
inwhichpartsmaybecomeentrapped.Pleaseuse
themwithcautionandonlyonintendedsurfaces.
Pleaseturnthevacuumcleanerobeforeremoving
entrappedpartsorcleaningthebrush.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey
donotplaywiththeappliance.
Cleaningandmaintenanceshallnotbemadeby
childrenwithoutsupervision.
Alwaysdisconnecttheplugfromthemainsbefore
cleaningormaintainingtheappliance.
Neverusethevacuumcleanerwithoutitslters.
Caution
Thisappliancecontainselectricalconnections:
• Nevervacuumanyliquid
• Donotimmerseinanyliquidforcleaning
• Thehoseshouldbecheckedregularlyandmust
notbeusedifdamaged.
Theabovecancauseseriousdamagetothemotor,
whichisnotcoveredbythewarranty.
Thisvacuumcleanerisfordomesticuseonly.
Never use vacuum cleaner
• Closetoammablegases,etc.
• Onsharpobjects
• Onhotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
• Onnedust,forinstanceplaster,concrete,our.
Power cord precautions
• Regularlycheckthattheplugandcordarenot
damaged.Neverusethevacuumcleanerifthe
cordisdamaged.
• Ifthecordisdamaged,itmustbereplacedonlyby
anauthorizedAEGservicecentreinordertoavoid
ahazard.Damagetothevacuumcleanerscordis
notcoveredbythewarranty.
• Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecord.
All servicing and repairs must be performed by an
authorized AEG service centre. Store the vacuum
cleaner in a dry place.
Consumer information and sustainability policy
AEGdeclinesallresponsibilityforalldamages
arisingfromanyimproperuseoftheapplianceor
incasesoftamperingwiththeappliance.Formore
detailsofwarrantyandconsumerscontactsseethe
WarrantyBookletinthepackaging
Ifyouhaveanycommentsonthecleanerorthe
OperatingInstructionsmanualpleasee-mailusat
oorcare@aeg.com
Sustainability policy
Thisproductisdesignedwiththeenvironmentinmind.
Allplasticpartsaremarkedforrecyclingpurposes.
Fordetailsseeourwebsite:www.aeg.com
Thepackagingmaterialischosentobe
environmentallyfriendlyandcanberecycled.
Safetyprecautions
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 5 2014-08-05 15:15:21
6
de
eng
gre
Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιηθείαπό
παιδιάηλικίας8ετώνκαιάνωκαιαπόάτομαμε
μειωμένεςσωματικές,αισθητηριακέςήπνευματικές
δυνατότητεςήέλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσης,
εάνεπιβλέπονταιήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικά
μετηχρήσητηςσυσκευήςμεασφαλήτρόποκαι
κατανοούντουςκινδύνουςπουενέχονται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:*Turboτουεξαρτήματοςχειρός
διαθέτουνπεριστρεφόμενηβούρτσαστηνοποία
μπορείναεγκλωβιστούναντικείμενα.Χρησιμοποιείτε
ταμεπροσοχήκαιμόνοστιςεπιφάνειεςγιατιςοποίες
προορίζονται.Απενεργοποιήστετηνηλεκτρικήσκούπα
πριναφαιρέσετεταεγκλωβισμένααντικείμεναήπριν
καθαρίσετετηβούρτσα.
Πρέπειναεπιβλέπετεταμικράπαιδιά,γιανα
βεβαιωθείτεότιδενπαίζουνμετησυσκευή.
Νααποσυνδέετεπάντατοφιςαπότορεύμαπριν
απότονκαθαρισμόήτησυντήρησητηςσυσκευής.
Μηχρησιμοποιήσετεποτέτηνηλεκτρικήσκούπα
χωρίςφίλτρα.
Προσοχή
Ησυσκευήαυτήπεριέχειηλεκτρικέςσυνδέσεις:
• Μηναναρροφάτεποτέκανέναυγρό
Μηντηβυθίζετεσεοποιαδήποτευγρόγιακαθαρισμό
Οεύκαμπτοςσωλήναςπρέπειναελέγχεταιτακτικάκαι
δενπρέπειναχρησιμοποιείται,ανέχεικάποιαφθορά.
Ταπαραπάνωενδέχεταιναπροκαλέσουνσοβαρήζημιά
στονκινητήρα,ηοποίαδενκαλύπτεταιαπότηνεγγύηση.
Ηηλεκτρικήσκούπαπροορίζεταιμόνογιαοικιακήχρήση.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
• Κοντάσεεύφλεκτααέρια,κλπ.
• Πάνωσεαιχμηράαντικείμενα
• Πάνωσεκαυτέςήκρύεςστάχτες,αναμμένα
αποτσίγαρακλπ.
• Πάνωσεψιλήσκόνη,όπωςσκόνηαπόσοβάδες,
τσιμέντο,αλεύρι.
Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας
Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν
σωστά.Μηνχρησιμοποιείτεποτέτηνηλεκτρική
σκούπααντοκαλώδιοείναικατεστραμμένο.
• Εάντοκαλώδιοέχεικαταστραφεί,θαπρέπεινα
αντικατασταθείμόνοαπόέναεξουσιοδοτημένο
κέντρουποστήριξηςτηςAEGγιααποφυγή
κινδύνων.
Ηεγγύησηδενκαλύπτειφθορέςτουκαλωδίουτης
ηλεκτρικήςσκούπας.
• Ποτέμηντραβάτεκαιμηνσηκώνετετηνηλεκτρική
σκούπααπότοκαλώδιο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να
πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο
υποστήριξης της AEG. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική
σκούπα σε στεγνό μέρος.
Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική
βιωσιμότητας
ΗAEGαποποιείταικάθεευθύνηγιατυχόνζημίεςαπό
εσφαλμένηχρήσητηςσυσκευήςήαπόπαρέμβασηστη
συσκευή.Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετην
εγγύησηκαιτηνεπικοινωνίατουκαταναλωτή,δείτετο
ΦυλλάδιοΕγγύησηςστησυσκευασία.
Εάνέχετεκάποιασχόλιασχετικάμετησκούπα
ήμετοεγχειρίδιοτωνΟδηγιώνΛειτουργίας,
επικοινωνήστεμέσωe-mailστηδιεύθυνση
oorcare@aeg.com
Πολιτική βιωσιμότητας
Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείμεπεριβαλλοντική
συνείδηση.Όλαταπλαστικάμέρηείναισημειωμένα
μεσκοπόναανακυκλωθούν.Γιαλεπτομέρειες,
επισκεφτείτετονιστοτόπομας:www.aeg.com
Τουλικότηςσυσκευασίαςέχειεπιλεγείέτσιώστε
ναείναιφιλικόπροςτοπεριβάλλονκαιμπορείνα
ανακυκλωθεί.
*Ταεξαρτήματαίσωςδιαφέρουναπόμοντέλοσε
μοντέλο.
Υποδείξειςασφαλείας
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 6 2014-08-05 15:15:21
77
de
eng
gre
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 7 2014-08-05 15:15:21
8 ÜbersichtüberdenStaubsauger/Overviewofthevacuumcleaner/Επισκόπησητηςηλεκτρικήςσκούπας
2
6
4
9
10
15
12
13
11
14
8
7
3
1
5
VerwendungdesStaubsaugers/Howtousethevacuumcleaner/Πώςναχρησιμοποιήσετετηνηλεκτρικήσκούπα
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 8 2014-08-05 15:15:25
99
de
eng
gre
Beschreibung Ihres Vampyrette:
1. OberesStabelement
2. Kabelhalter
3. Leistungsregulierung*
4. Feststellschraube
5. Staubbehälter
6. Filter
7. UmschaltbareKombi-Bodendüse
8. Verlängerungsrohr
9. Parkettbürste*
10. Turbodüse*
11. Schlauch*
12. Fugendüse*
13. Staubbürste*
14. Schulterriemen*
15. Textil-Turbodüse*
*NurbestimmteModelle.
Description of your Vampyrette:
1. Upperstick
2. Cableholder
3. Powerregulation*
4. Lockingscrew
5. Dustcontainer
6. Filter
7. Carpet/hardoornozzle
8. Extensiontube
9. Parquetnozzle*
10. Turbonozzle*
11. Hose*
12. Crevicetool*
13. Dustingbrush*
14. Shoulderstrap*
15. Textileturbonozzle*
*Certainmodelsonly.
Περιγραφή της Vampyrette:
1. Επάνωλαβή
2. Βάσηκαλωδίου
3. Ρύθμισηισχύος*
4. Βίδαασφάλισης
5. Δοχείοσκόνης
6. Φίλτρο
7. Ακροφύσιογιαχαλιά/σκληράπατώματα
8. Σωλήναςπροέκτασης
9. Ακροφύσιογιαξύλιναδάπεδα*
10. ΑκροφύσιοTurbo*
11. Εύκαμπτοςσωλήνας*
12. Ακροφύσιοστενώνκοιλοτήτων*
13. Βούρτσαγιαξεσκόνισμα*
14. Ιμάνταςώμου*
15. Ακροφύσιοturboυφασμάτινωνεπιφανειών*
*Μόνοσεορισμέναμοντέλα.
ÜbersichtüberdenStaubsauger/Overviewofthevacuumcleaner/Επισκόπησητηςηλεκτρικήςσκούπας
1. Unpacking and assembly. Carefully insert the
upper stick into the lower main body. Makesure
thatthecabledoesnotgetjammed.
2. Secure the upper stick by tightening the locking
screw supplied. Fittheoornozzletowardsthe
vacuumcleaner.
3. Starting to vacuum clean. Releasethecableby
rotatingtheuppercableholder,andplugthecable.
Startthecleanerbypressingtheon-obutton.
1. Auspacken und Zusammenbau. Oberes
Stabelement vorsichtig in das Geräte Unterteil
einsetzen. Daraufachten,dassdasKabelnicht
eingeklemmtwird.
2. Oberes Stabelement durch Anziehen der
mitgelieferten Feststellschraube sichern.
BodendüseamStaubsaugeranbringen.
3. Staubsaugen. KabeldurchDrehendesoberen
KabelhaltersfreigebenundanNetzsteckdose
anschließen.StaubsaugerdurchDrückendesEin-/
Ausschalterseinschalten.
1. Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση.Εισάγετε
με προσοχή την επάνω λαβή στο κάτω μέρος του
κυρίως σώματος.Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοδεν
μπλέκεται.
2. Ασφαλίστε την επάνω λαβή, σφίγγοντας την
παρεχόμενη βίδα ασφάλισης. Τοποθετήστετο
ακροφύσιοδαπέδουπροςτηνηλεκτρικήσκούπα.
3. Εκκίνηση της ηλεκτρικής σκούπας. Απελευθερώστε
τοκαλώδιοπεριστρέφονταςτηνεπάνωβάση
καλωδίουκαισυνδέστετοκαλώδιο.Βάλτεσε
λειτουργίατηνηλεκτρικήσκούπαπιέζονταςτο
πλήκτροενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
B
A
VerwendungdesStaubsaugers/Howtousethevacuumcleaner/Πώςναχρησιμοποιήσετετηνηλεκτρικήσκούπα
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 9 2014-08-05 15:15:26
1010
de
eng
gre
VerwendungdesStaubsaugers/Howtousethevacuumcleaner/Πώςναχρησιμοποιήσετετηνηλεκτρικήσκούπα
4. Saugleistung durch Einstellen der Leistungsregler
am Gri anpassen.*
4. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης χρησιμοποιώντας
τη ρύθμιση ισχύος πάνω στη λαβή.*
4. Adjust suction power by using the power
regulation on the handle.*
3. Verwenden der Textil-Turbodüse*. DieTextil-
TurbodüseeignetsichzumEntfernenvonStaubauf
Geweben,Möbeln,AutositzenoderTreppenstufenmit
Teppichbelag.
3. Χρήση του ακροφυσίου turbo υφασμάτινων
επιφανειών*.Τοακροφύσιοturboυφασμάτινων
επιφανειώνείναικατάλληλογιατηναφαίρεσησκόνης
απόυφάσματα,έπιπλα,καθίσματααυτοκινήτουή
σκάλεςμεμοκέτα.
3. Using the textile turbo nozzle*. Thetextileturbo
nozzleissuitablefordustpick-uponfabrics,furniture,
carseatsorstairswithcarpets.
1. Bodendüsen. Umschaltbare Kombi-Bodendüse
Teppiche:MitdemHebelinStellung(A)verwenden.
Hartböden:MitdemHebelinStellung(B)verwenden.
1. Ακροφύσια δαπέδου. Ακροφύσιο για χαλιά /
σκληρά πατώματα.
Χαλιά:Χρησιμοποιήστεμετομοχλόστηθέση(A).
Σκληράδάπεδα:Χρησιμοποιήστεμετομοχλόστη
θέση(B).
2. Parkettbürste*: FürHolzbödenverwenden.
Verwendung der Turbodüse*: DierotierendeBürste
wirdvomLuftstromangetrieben.Turbodüsezur
IntensivreinigungvonTeppichbelägenverwenden.
2. Ακροφύσιο για ξύλινα δάπεδα*:Χρήσηγια
ξύλιναδάπεδα.Χρήση του εξαρτήματος turbo*:
Ηπεριστρεφόμενηβούρτσακινείταιαπότηροή
αέρα.Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαturboγιαβαθύ
καθαρισμότωνχαλιών.
1. Floor nozzles. Carpet / Hard oor nozzle.
Carpets:Usewiththeleverinposition(A).
Hardoors:Usewiththeleverinposition(B).
2. Parquet nozzle*: Useforwoodenoors.
Using the Turbo nozzle*: Therotatingbrushisdriven
bytheairow.UsetheTurbonozzlefordeepcleaning
ofcarpets.
A
B
*
*
*
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 10 2014-08-05 15:15:28
1111
de
eng
gre
6. Textil-Turbodüse am Schlauch anbringen, während
derStaubsaugermithilfedesSchulterriemens
gehaltenwird.
6. Συνδέστε το ακροφύσιο Turbo υφασμάτινων
επιφανειών στον εύκαμπτο σωλήνα,κρατώνταςτη
σκούπααπότονιμάνταώμου.
4. Sie lässt sich durch Einstellen der vorderen
Düsenabdeckungwahlweisewaagrechtoder
senkrechtverwenden.
4. Έχει δύο λειτουργίες,οριζόντιακαικάθετη,με
τηνπροσαρμογήτουμπροστινούκαλύμματοςτου
ακροφυσίου.
6. Attach the textile turbo nozzle to the hose, while
holdingthecleanerwiththehelpoftheshoulder
strap.
4. It has two modes, horizontalandvertical,by
adjustingthenozzlefrontcover.
5. Waagrechte Einstellung:Textil-Turbodüsemit
Düsenspitzenachuntenverwenden(a).
Senkrechte Einstellung: Textil-Turbodüsemit
Düsenspitzenachobenverwenden(b).
5. Σε οριζόντια λειτουργία: χρησιμοποιήστετο
ακροφύσιοTurboυφασμάτινωνεπιφανειώνμετο
μπροστινόμέροςτουακροφυσίουπροςτακάτω(a).
Σε κάθετη λειτουργία:χρησιμοποιήστετοακροφύσιο
Turboυφασμάτινωνεπιφανειώνμετομπροστινόμέρος
τουακροφυσίουπροςταπάνω(b).
5. In horizontal mode: usetheTextileTurbonozzlewith
nozzlefrontdown(a).
In vertical mode: usetheTextileTurbonozzlewith
nozzlefrontup(b).
7. Verwendung des Verlängerungsrohrs: Düsezum
ReinigenunterBettenoderMöbel–stückenauf
Verlängerungsdüseaufsetzen.
7. Χρήση του σωλήνα προέκτασης: Συνδέστετο
ακροφύσιοστοσωλήναπροέκτασηςγιακαθαρισμό
κάτωκρεβάτιακαιέπιπλα.
8. Schlauch und Zubehör *.Bodendüseabnehmen
undSchulterriemen*umDüsenanschlussundoberes
Stabelementbefestigen,wieinderAbbildunggezeigt.
8. Εύκαμπτος σωλήνας και Εξαρτήματα *.Αφαιρέστε
τοακροφύσιοδαπέδουκαιστερεώστετονιμάντα
ώμου*γύρωαπότησύνδεσητουακροφύσιουκαιτης
επάνωλαβής,όπωςφαίνεταιστηνεικόνα.
9. Schlauch an Düsenanschluss anbringen und
Zubehör anschließen*.
9. Στερεώστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη σύνδεση το
ακροφύσιου και συνδέστε τα εξαρτήματα*.
7. Using the extension tube: Connectthenozzletothe
extensiontubeforcleaningunderbeds&furniture.
8. Hose & Accessories*. Removetheoornozzle
andsecuretheshoulderstrap*aroundthenozzle
connectionandtheupperstick,asshownontheimage.
9. Fasten the hose towards the nozzle connection
and connect the accessories*.
A
B
A
B
C
A
B
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 11 2014-08-05 15:15:31
12
de
eng
gre
For optimum performance check the 3 power levels during use. *
(1=Lowestmode,3=Highestmode)
Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 3 Leistungsstufen.*
(1=Normalbetrieb,3=MaximaleLeistung)
Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, ελέγξτε τα 3 επίπεδα ισχύος κατά τη χρήση. *
(1=Κανονικήλειτουργία,3=Μέγιστοεπίπεδολειτουργίας)
A.
B.
C.
C.
D.
E.
F.
G.
G.
TippsfürbesteErgebnisse/Tipsonhowtogetthebestresults/Συμβουλέςγιαναεπιτύχετετακαλύτερααποτελέσματα
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 12 2014-08-05 15:15:32
13
de
eng
gre
=
Empfohlen
Recommended
Συνιστώμενο
A.
*
E.
B.
F.
!
*
C.
G.
D.
*
*
*
*
*
*
*
*
>15mm
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 13 2014-08-05 15:15:39
1414
de
eng
gre
Entleeren/AustauschenderFilter
/
Dustemptying/Replacingthefilters
/
Άδειασματηςσκόνης/Αντικατάστασητωνφίλτρων
1. Entleeren des Staubbehälters:Verriegelung
önen,umStaubbehälterfreizugeben.Filterhalter
herausnehmenundStaubbehälterentleeren.
1
.
Άδειασμα του περιέκτη σκόνης:Ανοίξτετομόινταλο
γιανααπελευθερώσετετονπεριέκτησκόνης.
Αφαιρέστετηθήκητουφίλτρουκαιαδειαστετον
περιεκτησκόνης.
2
.
Reinigung des auswaschbaren Filters:Bei
schwacherSaugleistungmussvermutlichderFilter
gereinigtwerden.
2. Καθαρισμος του φιλτρου με δυνατότητα πλύσης:
Ανηισχύςαναρρόφησηςείναιανεπαρκής,πολύ
πιθανόναχρειαζεταικαθαρισμότοφίλτρο.
3.
Verriegelungönen,umStaubbehältervon
Staubsaugergehäuseentfernenzukönnen.
Filter gegen den Uhrzeigersinn von der
Filterhalterung abschrauben und abnehmen.
3. Ανοίξτετομόινταλογιανααπελευθερώσετετον
περιεκτησκόνηςαπότοσώματηςηλεκτρικής
σκούπας.Αφαιρέστε το φίλτρο περιστρεφοντόις το
αριστερόστροφα από τη θήκη του φίλτρου.
1. Emptying the dust container: Openthelatchto
releasethedustcontainer.Takeoutthelterholder
andemptythedustcontainer.
2. Cleaning the washable lter: Ifthesuctionpoweris
poor,itisprobablethatthelterneedstobecleaned.
3.
Openthelatchtoreleasethedustcontainerfromthe
vacuumcleanerbody.
Remove the lter by rotating
it anticlockwise from the lter holder.
4. Filter durch Entfernen von groben Partikeln und
Verschmutzungen reinigen.Anschließendden
FilterunterlauwarmemWasserreinigenundtrocknen
lassen,bevorererneuteingesetztwird.
4. Καθαρίστε το φίλτρο αφαιρώντας τα μεγαλα
απορρίμματα και τη σκόνη.Στησυνεχειακαθαρίστε
τοφίλτρομετρεχούμενοχλιαρόνερόκαιαφήστετο
ναστεγνώσειπριννατοεπανατοποθετήσετε.
5.
Eine Sicherheitseinrichtung verhindert, dass
der Staubbehälter ohne eingesetzten Filter
geschlossen werden kann.
5
.
Ο περιέκτης σκόνης διαθετει μηχανισμό
ασφαλείας ώστε να μη μπορεί να κλείσει αν το
φίλτρο δεν είναι στη θέση του.
6.
Bitte den Filter austauschen, wenn dieser
beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß
gereinigt werden kann.DerFilteristalsErsatzteil
erhältlich(AEF75B).
6
.
Αντικαταστήστε το φίλτρο αν είναι κατεστραμμενο
ή δε μπορεί να καθαριστεί σωστό.Τοφίλτρο
διατίθεταιωςανταλλακτικό(AΕF75Β).
4.
Clean the lter by removing coarse debris and dirt.
Thencleanthelterunderlukewarmwater,andleave
todrybeforereinsertingit.
5
. The dust container has a safety device so that it
can not be closed without the lter in place.
6
. Please replace the lter if it is damaged or can not
be cleaned properly. Thelterisavailableasaspare
part(AEF75B).
A
B
A
B
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 14 2014-08-05 15:15:41
1515
de
eng
gre
1. Reinigung der Turbobürste. Düsevom
StaubsaugerrohrentfernenundinderBürste
verwickelteFädenetc.zumEntfernenmiteinerSchere
durchschneiden.
Schließen Sie die TextileTurbo-Düse niemals
direkt an den Staubsauger an! Befestigen Sie das
Zubehör stets am Schlauch!
1. Καθαρισμός του εξαρτήματος turbo. Αποσυνδέστε
τοακροφύσιοαπότηνηλεκτρικήσκούπακαι
αφαιρέστετιςμπλεγμένεςκλωστέςαπότηβούρτσα
κ.λ.π.κόβοντάςτιςμεψαλίδι.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το ακροφύσιο Textile
Turbo απευθείας συνδεδεμένο στην ηλεκτρική
σκούπα! Να χρησιμοποιείται πάντα ως αξεσουάρ
συνδεδεμένο στο σωλήνα!
1. Cleaning the Turbo nozzle. Disconnectthenozzle
fromthevacuumcleanerandremoveentangled
threadsfromthebrush,etc.bysnippingthemaway
withscissors.
Never use the textile turbo nozzle directly
connected to the vacuum cleaner! Always use it as
an accessory attached to the hose!
2. Reinigung der Textil-Turbobürste: DenSchlauch
abziehenundinderDüseverwickelteFädenetc.zum
EntfernenmiteinerScheredurchschneiden.Restliche
FädenmithilfederFugendüseaufsaugen.
2. Καθαρισμός του ακροφυσίου turbo υφασμάτινων
επιφανειών:Αποσυνδέστετοαπότονεύκαμπτο
σωλήνακαιαπομακρύνετετυχόνμπλεγμένεςκλωστές
απότηβούρτσακόβοντάςτεςμεψαλίδι.Σκουπίστετις
κλωστέςπουαπομένουνμετηβοήθειατουακροφυσίου
στενώνκοιλοτήτωντηςηλεκτρικήςσκούπας.
2. Cleaning the textile turbo nozzle: Disconnectfrom
hoseandremoveentangledthreadsfrombrushby
snippingwithscissors.Vacuumuptheremainingthreads
withthehelpofthevacuumsjoiningcrevicenozzle.
Turbodüse nicht auf Fellvorlegern, Teppichen mit
langen Fransen oder mit Gesamthöhe über 15 mm
verwenden.
Μη χρησιμοποιείτε το ακροφύσιο turbo σε ταπέτα
από δέρμα ζώων, χαλάκια με μακριά κρόσσια ή
χαλιά με πέλος που ξεπερνά τα 15 χιλ.
Lassen Sie die rotierende Bürste nicht zu lange an
einer Stelle stehen, um Schäden am Teppich zu
vermeiden.
Για να μην καταστρέψετε το χαλί, μην αφήνετε
το ακροφύσιο στάσιμο ενώ περιστρέφεται η
βούρτσα.
Do not use the Turbo nozzle on skin rugs, carpets
with long fringes or with a pile depth exceeding 15
mm.
To avoid damaging the carpet, do not keep the
nozzle stationary whilst the brush is rotating.
ReinigenderDüse/Cleaningthenozzle/Καθαρισμόςτουακροφυσίου
Mit der Düse nicht über elektrische Kabel
fahren und Staubsauger unmittelbar nach der
Verwendung ausschalten.
Μην περνάτε το ακροφύσιο πάνω από ηλεκτρικά
καλώδια και βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει την
ηλεκτρική σκούπα αμέσως μετά τη χρήση.
Do not pass the nozzle across electric cables,
and be sure to switch o the vacuum cleaner
immediately after use.
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 15 2014-08-05 15:15:43
1616
de
eng
gre
Fehlersuche/Troubleshooting/Επίλυσηπροβλημάτων
The vacuum cleaner does not start
• Checkthatthecableisconnectedtothemains.
• Checkthattheplugandcablearenotdamaged.
• Checkforablownfuse.
Poor suction or the vacuum cleaner stops:
• Isthedustbagfull?*
• Isthenozzleorairchannelblocked?
• Isthelterblockedorneedstobechanged?
Clearing the hose
Clearthehosebysqueezing“it.However,becarefulincasetheobstructionhasbeen
causedbyglassorneedlescaughtinsidethehose.
Note: The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them.
Water has entered the vacuum cleaner
ItwillbenecessarytoreplacethemotoratanauthorizedAEGservicecentre.Damageto
themotorcausedbythepenetrationofwaterisnotcoveredbythewarranty.
Foranyfurtherproblems,contactanauthorizedAEGservicecentre.
Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten.
• Prüfen,obdasNetzkabelandieNetzsteckdoseangeschlossenist.
• Prüfen,obderSteckerunddasKabelbeschädigtsind.
• Prüfen,obeineSicherungdurchgebranntist.
Schwache Saugleistung oder Staubsauger stoppt:
• IstderStaubbeutelvoll?*
• IstdieDüseoderderLuftkanalverstopft?
• IstderFilterverstopftodermussdieserausgewechseltwerden?
Schlauchverstopfung beseitigen
VerstopfungdesSchlauchsdurchBiegenundBeugenlockernundlösen.Dabeijedoch
vorsichtigvorgehen,fallsdieBlockierungdurchScherbenoderspitzeGegenstände(z.B.
Nadeln)imSchlauchverursachtwurde.
Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab.
Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.
Esistnotwendig,denMotorineinemautorisiertenAEG-Servicezentrumauszutauschen.
SchädenamMotor,diedurcheingedrungenesWasserverursachtwurden,werdennicht
durchdieGarantieabgedeckt.
FallsweitereProblemeauftreten,wendenSiesichandieAEGKundenbetreuung.
Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί
• Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοείναισυνδεδεμένομετορεύμα.
• Βεβαιωθείτεότιηπρίζακαιτοκαλώδιοδενπαρουσιάζουνβλάβη.
• Ελέγξτεγιακαμένηασφάλεια.
Είναι ανεπαρκής η αναρρόφηση ή η ηλεκτρική σκούπα σταματά:
• Μήπωςείναιγεμάτηησακούλασκόνης;*
• Μήπωςέχειφράξειτοακροφύσιοήοαεραγωγός;
• Μήπωςέχειφράξειτοφίλτροήχρειάζεταιαλλαγή;
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα
Καθαρίστετονεύκαμπτοσωλήνα“πιέζοντάς”τον.Ωστόσο,ναείστεπροσεκτικοίστην
περίπτωσηπουηαπόφραξηέχειπροκληθείαπόγυαλιάήβελόνεςπουέχουνπιαστείμέσα
στονεύκαμπτοσωλήνα.
Σημείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί στους εύκαμπτους σωλήνες
ως αποτέλεσμα του καθαρισμού τους.
Έχει μπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα
Θαπρέπειναγίνειαντικατάστασητουκινητήρασεέναεξουσιοδοτημένοκέντρο
εξυπηρέτησηςτηςAEG.
Τυχόνβλάβεςτουκινητήραπουπροκαλούνταιαπόδιείσδυσηνερούδενκαλύπτονταιαπό
τηνεγγύηση.
Γιατυχόνάλλαπροβλήματα,επικοινωνήστεμεέναεξουσιοδοτημένοκέντρο
εξυπηρέτησηςτηςAEG.
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 16 2014-08-05 15:15:43
1717
de
eng
gre
English
Recyclethematerialswiththesymbol
Putthepackaginginapplicablecontainerstorecycleit.
Helpprotecttheenvironmentandhumanhealthandto
recyclewasteofelectricalandelectronicappliances.
Donotdisposeappliancesmarkedwiththesymbol
withthehouseholdwaste.Returntheproducttoyour
localrecyclingfacilityorcontactyourmunicipaloce.
Ελληνικά
Ανακυκλώστεταυλικάπουφέρουντοσύμβολο
Τοποθετήστεταυλικάσυσκευασίαςσεκατάλληλαδοχείαγια
ανακύκλωση.Συμβάλλετεστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος
καιτηςανθρώπινηςυγείαςανακυκλώνονταςτιςάχρηστες
ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές.Μηναπορρίπτετεμε
ταοικιακάαπορρίμματασυσκευέςπουφέρουντοσύμβολο
.Επιστρέψτετοπροϊόνστηντοπικήσαςμονάδα
ανακύκλωσηςήεπικοινωνήστεμετηδημοτικήαρχή.
Deutsch
RecycelnSieMaterialienmitdemSymbol
EntsorgenSiedieVerpackungindenentsprechenden
Recyclingbehältern.RecycelnSiezumUmwelt-und
GesundheitsschutzelektrischeundelektronischeGeräte.
EntsorgenSieGerätemitdiesemSymbol
nichtmit
demHausmüll.BringenSiedasGerätzuIhrerörtlichen
SammelstelleoderwendenSiesichanIhrGemeindeamt.
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 17 2014-08-05 15:15:43
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 18 2014-08-05 15:15:43
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 19 2014-08-05 15:15:43
UEM 02 06 01
s-fresh™ Blossom
Ref: AZE 210
Part nr: 9001668855
s-fresh™ GREEN Pine
Ref: AZE 212
Part nr: 9001668863
Cartridge Filter
Ref: AEF 75B
Part nr: 9001669119
Consumables
& Accessories
www.aeg-home/shop
Vampyrette_BagLess_AEG_SmallFile.indd 20 2014-08-05 15:15:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG AVBL300 Benutzerhandbuch

Kategorie
Staubsauger liefert
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen