Haba 4357 Bedienungsanleitung

Kategorie
Geschicklichkeitsspiele
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

3
DEUTSCH
Habermaaß-Spiel Nr. 4357
Tier-Express
Ein Geschicklichkeitsspiel für 2 - 4 reiselustige Spieler
von 4 - 99 Jahren.
Spielidee: Günter Burkhardt
Illustration: Antje Flad
Spieldauer: ca. 15 Minuten
Die Tiere sind im Reisefieber!
Sie haben beschlossen,
gemeinsam in den Urlaub
zu fahren. Der Tier-Express
nach Schlaraffia steht schon bereit und alle schieben und
drängeln sich mit ihrem Gepäck hinein. Doch, oh Schreck, so viele
Tiere passen gar nicht in den Zug! Schon purzeln die ersten
wieder aus dem Waggon heraus. Jetzt heißt es für alle:
zusammenrücken!
Spielinhalt
1Waggon
20 Tiere
10 Koffer
1 Würfel
1 Spielanleitung
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer zuletzt im Urlaub war,
darf beginnen. Ihr könnt euch nicht einigen? Dann beginnt der
jüngste Spieler und würfelt.
Was ist auf dem Würfel zu sehen?
Die Lok?
Nimm ein beliebiges Holzteil aus dem Vorrat und schiebe es in
den Waggon.
Eine Farbe?
Nimm eines der farblich passenden Holzteile aus dem Vorrat
und schiebe es in den Waggon. Befindet sich kein farblich
passendes Holzteil mehr im Vorrat, musst du auch keines in
den Waggon schieben.
Wichtige Tier-Express-Schiebe-Regeln:
Schiebe das Holzteil immer nur von der Vorderseite des
Waggons hinein und zwar flach aufliegend. Du darfst keine
Holzteile aufeinander legen.
•Versuche das Holzteil vorsichtig in den Waggon zu schieben,
sodass weder an der Vorderseite noch an der Hinterseite ein
Teil herauspurzelt.
Schiebe das Holzteil auch dann in den Waggon, wenn bereits
Holzteile herausgefallen sind.
Fallen beim Hineinschieben des Holzteils ein oder mehrere
Teile aus dem Waggon?
Dann sieh nach, was herausgepurzelt ist:
4 5
DEUTSCH
Spielziel
Wer ist geschickt und hat mit etwas Würfelglück am Ende die
wenigsten Tiere vor sich liegen?
Spielvorbereitung
Das Spiel wird in der Schachtel gespielt. Nehmt das gesamte
Spielmaterial aus dem Schachtelboden.
Der Waggon wird wie abgebildet auf
die Schachtel gesetzt: Steckt die
Lasche so zwischen Deckel und
Schachteleinsatz, dass der Waggon
fest sitzt.
Jetzt schiebt ihr von jeder Farbe
einen Koffer und ein beliebiges Tier
flach in den Waggon. Die Holzteile
sollen nebeneinander, nicht auf-
einander liegen.
Die restlichen Holzteile legt ihr als Vorrat neben die Schachtel.
Haltet den Würfel bereit.
7
ENGLISH
Habermaaß game nr. 4357
Animal Express
A game of skill for 2 to 4 travel-mad players ages 4-99.
Author: Günter Burkhardt
Illustrations: Antje Flad
Length of the game: Approx. 15 minutes
The animals have all got the travel bug! They have decided to go
together on vacation. The animal express bound to Noahland is
ready to leave and all the animals are pushing and jostling to get
inside with their luggage. But, hold on! There are too many of
them and they won't fit. The first ones on are already tumbling
out of the back of the wagon, so everyone has to make room in
order to squeeze in together.
Contents
1wagon
20 animals
10 suitcases
1 die
Set of game instructions
6
Ein Tier?
So ein Pech! Nimm es und lege es vor dich. Dieses Tier hat
keine Lust mehr auf das Gedrängel und bleibt lieber bei dir.
Ein Koffer?
So ein Glück! Ohne Gepäck können die Tiere nicht in den
Urlaub fahren. Nimm den Koffer und lege ihn zurück zum
Vorrat.
Anschließend ist der nächste Spieler mit Würfeln an der Reihe.
Spielende
Das Spiel endet, wenn ein Spieler vier oder mehr Tiere vor sich
liegen hat.
Es gewinnt der Spieler mit den wenigsten Tieren. Bei Gleichstand
gibt es mehrere Gewinner.
9
ENGLISH
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever has most recently been on
vacation, may start. If you cannot agree, the youngest player
starts and rolls the die.
The die shows:
The engine?
Take any figure from the extra pile and push it inside the
wagon.
A color?
Take a piece of that color from the pile and push it inside the
wagon. If there is no corresponding piece left you don't have
to push anything in to the wagon.
Important animal express pushing rules:
Always push the wooden piece from the front, on its flat side,
into the wagon. Do not pile the pieces on top of each other.
•Try to push the wooden piece carefully into the wagon so that
nothing falls off - neither at the front, nor at the back of the
wagon.
Push the wooden piece inside the wagon even if pieces have
already fallen off.
One or more pieces have fallen off the wagon while
pushing a piece inside?
Look to see what has fallen off.
8
Aim of the Game
Who with a bit of skill and some luck with the die will be left
with the fewest animals at the end?
Preparation of the Game
The game is played inside the game box. Take the game material
out of the bottom part.
The wagon, as shown, is placed on
the box. Slide the flap into the slot
between lid and insert so that the
wagon sits firmly.
Now push a suitcase and an animal
of each color on their flat side into
the wagon. The wooden pieces
should lie next to each other, not on
top of each other.
The remaining wooden pieces are kept as a pile of extras next to
the box. Get the die ready.
11
FRANÇAIS
Jeu Habermaaß nº4357
Animo-Express
Un jeu d'adresse pour 2 à 4 joueurs voyageurs de 4 à 99 ans.
Idée : Günter Burkhardt
Illustration : Antje Flad
Durée de la partie : env. 15 minutes
Les animaux sont pressés de
partir ! Ils ont décidé de partir
en vacances tous ensembles. Le train des
animaux à destination d'Animal-Ville est déjà en gare et tous se
précipitent pour y monter avec leurs bagages. Mais il n'y a pas
assez de place et les premiers sont déjà expulsés du wagon. Il va
donc falloir se serrer !
Contenu
1wagon
20 animaux
10 valises
1
1 règle du jeu
10
An animal?
What a pity! Take it and keep it in front of you. This animal
has had enough jostling and prefers to stay with you.
A suitcase?
What luck! Without their suitcases the animals cannot go on
vacation. Take the suitcase and put it back in the pile of
extras.
Then it's the turn of the next player to roll the die.
End of the Game
The game ends when a player has four or more animals in front
of them.
The player with the fewest animals wins the game. In case of a
draw there are several winners.
13
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
Jouer à tour de rôle dans le sens des aiguilles d'une montre. Celui
qui est parti en vacances en dernier commence. Si vous n'arrivez
pas à vous mettre d'accord, c'est le joueur le plus jeune qui
commence en lançant le dé.
Sur quel motif est tombé le dé ?
La locomotive ?
Prends n'importe quelle pièce en bois de la réserve et pousse-
la dans le wagon.
Un point d'une couleur ?
Prends une pièce en bois de couleur correspondante dans la
réserve et pousse-la dans le wagon. S'il n'y a plus de pièces
de couleur correspondante dans la réserve, tu ne mets rien
dans le wagon.
Règles importantes de l'Animo-Express :
•Toujours faire rentrer les éléments à plat par le côté avant du
wagon. Tu n'as pas le droit de poser deux pièces l'une sur
l'autre.
•Pousser doucement la pièce pour éviter qu'une autre de sorte
du wagon.
Continuer de pousser la pièce en bois dans le wagon même si
des pièces sont déjà ressorties.
Est-ce qu'une ou plusieurs pièces sont tombées du wagon ?
Regarde ce qui est tombé :
12
But du jeu
Qui sera adroit et, avec de la chance au dé, pourra se débar-
rasser du plus grand nombre d'animaux à la fin de la partie ?
Préparatifs
Le jeu se joue dans la boîte. Retirer tous les accessoires posés
dans la partie inférieure de la boîte.
Poser le wagon sur la boîte, comme
illustré : insérer la languette entre le
couvercle et le cadre de manière à
fixer le wagon.
Ensuite, de chaque couleur, pousser à
plat une valise et un animal de votre
choix dans le wagon. Les pièces en
bois doivent être les unes à côté des
autres et non les unes sur les autres.
Poser les pièces restantes à côté de la boîte : ce sera la réserve.
Préparer le dé.
15
NEDELRLANDS
Habermaaß-spel Nr. 4357
De Dierenexpress
Een behendigheidsspel voor 2 - 4 reislustige spelers
van 4 - 99 jaar.
Spelidee: Günter Burkhardt
Illustraties: Antje Flad
Speelduur: ca. 15 minuten
De dieren hebben reiskoorts!
Ze hebben besloten om met
z'n allen op vakantie te gaan.
De Dierenexpress naar Luilekkerland
staat klaar en alle dieren proberen met bagage en al
naar binnen te dringen. Maar is dat schrikken! Zo veel dieren
passen helemaal niet in de trein! Daar rollen de eerste alweer uit
de wagon. Nu geldt voor iedereen: inschikken geblazen!
Spelinhoud
1wagon
20 dieren
10 koffers
1 dobbelsteen
spelregels
14
Un animal ?
Pas de chance ! Prends-le et pose-le devant toi. Cet animal
n'a plus envie d'être bousculé et préfère rester avec toi.
Une valise ?
Quelle chance ! Sans valise, les animaux ne peuvent pas partir
en vacance. Prends la valise et remets-la dans la réserve.
C'est ensuite au tour du joueur suivant de lancer le dé.
Fin de la partie
La partie est terminée dès qu'un joueur a récupéré quatre
animaux ou plus.
Le gagnant est celui qui aura récupéré le moins d'animaux. En
cas d'ex æquo, il y a plusieurs gagnants.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Wie het laatst op
vakantie is geweest, mag beginnen. Kunnen jullie het niet eens
worden? Dan begint de jongste speler en gooit met de dobbel-
steen.
Wat is er op de dobbelsteen te zien?
De locomotief?
Pak een houten stuk naar keuze uit de voorraad en schuif het
in de wagon.
Een kleur?
Pak een van de houten stukken in dezelfde kleur uit de
voorraad en schuif het in de wagon. Als er in de voorraad
geen stuk in dezelfde kleur meer ligt, kan je ook geen stuk in
de wagon schuiven.
Belangrijke Dierenexpres' schuifregels:
Schuif het houten stuk altijd alleen aan de voorzijde van de
wagon plat naar binnen. Er mogen geen houten stukken op
elkaar liggen.
Schuif het houten stuk voorzichtig in de wagon zodat er noch
aan de voorkant, noch aan de achterkant een ander stuk naar
buiten valt.
Schuif het houten stuk helemaal in de wagon; ook als er al
een stuk is uitgevallen.
Vallen bij het naar binnen schuiven van het houten stuk
één of meer stukken uit de wagon?
Kijk nu wat er is uitgerold:
16 17
NEDELRLANDS
Doel van het spel
Wie is het behendigst en heeft met een beetje geluk bij het
dobbelen, aan het eind de minste dieren voor zich liggen?
Spelvoorbereiding
Het spel wordt in de doos gespeeld. Haal al het spelmateriaal uit
de doos.
De wagon wordt zoals afgebeeld op
de doos geplaatst. Steek het lipje
tussen het deksel en de inzetstuk
zodat de wagon vastzit.
Nu schuiven jullie in iedere kleur een
koffer en een dier naar keuze plat in
de wagon. De houten stukken moeten
naast elkaar en niet op elkaar liggen.
De overige houten stukken worden als voorraad naast de doos
gelegd. Leg de dobbelsteen klaar.
18
Een dier?
Wat een pech! Pak het dier en leg het voor je neer. Dit dier
heeft geen zin meer in al het gedrang en blijft liever bij jou.
Een koffer?
Wat een geluk! Zonder bagage kunnen de dieren niet op
vakantie gaan. Pak de koffer en leg hem terug bij de voorraad.
Daarna is de volgende speler aan de beurt om te gooien.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen als één van de spelers vier of meer dieren
voor zich heeft liggen.
De speler met de minste dieren wint. Bij gelijkspel zijn er
meerdere winnaars.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Haba 4357 Bedienungsanleitung

Kategorie
Geschicklichkeitsspiele
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für