Samson XP150 Benutzerhandbuch

Kategorie
Tragbare Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Block Diagram
Inputs
CH1-3
Inputs
CH4/5
Owner's Manual
17
Expedition XP150
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Synoptique
Inputs
CH1-3
Inputs
CH4/5
Expedition XP150Mode d'emploi
33
DIESES GERÄT ENTSPRICHT PART 15 DER FCC-VORSCHRIFTEN
CLASS B. DER BETRIEB UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI
BEDINGUNGEN: (1) DIESES GERÄT DARF KEINE STÖRUNGEN
VERURSACHEN UND (2) ES MUSS ALLE EMPFANGENEN
STÖRUNGEN AUFNEHMEN KÖNNEN, AUCH SOLCHE, DIE DIE
FUNKTION BEEINTRÄCHTIGEN. GEEIGNET FÜR PRIVAT- UND
BÜROANWENDUNGEN.
Expedition XP150
Wichtige Sicherheitshinweise
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN,
ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDER- ODER RÜCKSEITE DES GERÄTS. IM
INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER WARTBAREN BAU TEILE.
ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor
nichtisolierter, gefährlicher Spannung im Geräteinnern warnen. Diese
Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wich-
tige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im
mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Es gibt ein separates
Entsorgungssystem für gebrauchte elektronische Produkte, das die gesetzlichen Vorschriften
zur korrekten Behandlung, Verarbeitung und Wiederaufbereitung erfüllt.
Private Haushalte in den 25 Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenlos bei ausgewiesenen Sammelstellen oder Einzelhändlern (bei Kauf eines
ähnlichen neuen Produkts) abgeben.
In Ländern, die nicht oben erwähnt wurden, informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung über
eine korrekte Entsorgungsmöglichkeit.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt sachgemäß behandelt, verarbeitet und
wiederaufbereitet wird und potentielle negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche
Gesundheit vermieden werden.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
NE PAS OUVRIR !
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Expedition XP150Bedienungshandbuch
35
Wichtige Sicherheitsinformationen
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gerät keinen tropf-
enden oder spritzenden Flüssigkei-
ten aus und stellen Sie keine mit
Flüs sigkeit gefüllten Objekte, z. B.
Vasen, auf das Gerät.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsö-
nungen. Installieren Sie das Gerät
nur entsprechend den Anweisungen
des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen
oder anderen Geräten (inklusive
Verstär kern).
9. Benutzen Sie nur die vom Hersteller
angegebenen Halterungen/Zube-
hörteile.
10. Ziehen Sie den Netzstecker des
Geräts bei Gewittern oder längeren
Betriebspausen aus der Steckdose.
11. Setzen Sie die vorgesehene Funk-
tion des polarisierten oder geerde-
ten Steckers nicht außer Kraft. Ein
polarisierter Stecker hat zwei ache,
unterschiedlich breite Pole. Ein geer-
deter Stecker hat zwei ache Pole
und einen dritten Erdungsstift. Der
breitere Pol oder der dritte Stift dient
Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhan-
dene Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, lassen Sie die veraltete Steck-
dose von einem Elektriker ersetzen.
12. Schützen Sie das Netzkabel dahinge-
hend, dass niemand darüber laufen
und es nicht geknickt werden kann.
Achten Sie hierbei besonders auf
Netzstecker, Mehrfachsteckdosen
und den Kabelan-
schluss am Gerät.
13. Benutzen Sie das Gerät
nur mit den Wagen,
Ständern, Stativen,
Halterungen oder
Tischen, die vom Hersteller emp-
fohlen oder mit dem Gerät verkauft
wurden. Gehen Sie beim Bewegen
eines Wagens vorsichtig vor, damit
die Wagen/Geräte-Kombination
nicht umkippt und Verletzungen
verursacht.
14. Überlassen Sie die Wartung quali-
ziertem Fachpersonal. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde,
z. B. am Netzkabel oder -stecker,
oder wenn Flüssigkeiten/Objekte in
das Gerät gelangt sind, es Regen/
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
mehr wie gewohnt funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
15. NETZSCHALTER: Ein eventuell vor-
han dener Netzschalter unterbricht
die Verbindung zum Stromnetz
NICHT.
16. TRENNUNG VOM STROMNETZ: Der
Netzstecker sollte immer problemlos
erreichbar sein. Ist der Netzstecker
nicht erreichbar, z. B. Rackmontage
oder andere Installationen, muss
ein allpoliger Netzschalter mit einer
Kontakttrennung von mindestens
3 mm in jedem Pol in die elektrische
Installation des Racks oder Gebäudes
eingebaut werden.
17. GERÄTE MIT EXTERN ZUGÄNGLICHER
SICHERUNG: Verwenden Sie als Er-
satz nur Sicherungen gleichen Typs
und Nennwerts.
18. VERSCHIEDENE NETZSPANNUNGEN:
Abhängig von der bei der Installation
verfügbaren Stromquelle, müssen
Netzkabel und/oder Anschluss ste-
cker des Geräts eventuell ausgetau-
scht werden. Schließen Sie das Gerät
nur an Spannungsquellen an, die auf
der Geräterückseite angegeben sind.
Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags zu verringern, überlas-
sen Sie die Wartung qualiziertem
Fachpersonal.
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
XP150 einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
XP150 Schnellstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
XP150 für den Transport kongurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
XP150 Mischer-Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
XP150 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
XP150 Verdrahtungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Blockdiagramm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Expedition XP150
36
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Herzlichen Dank für den Kauf des tragbaren PA-Systems Expedition XP150 von
Samson! Das XP150 zeichnet sich aus durch einen kompakten 5-Kanal Aktivmischer
mit 150 Watt Leistung und zwei 2-Weg Boxen. Es stellt damit die ideale Lösung für
eine Vielzahl kleiner bis mittelgroßer PA-Anwendungen dar. Dank seiner leichten und
neuartigen “Slide & Lock” Bauweise ist das XP150 sehr transportfreundlich.
Man kann den 5-Kanal Mischer von den Boxen trennen und separat auf einem Tisch
betreiben. Das XP150 bietet Ihnen drei Eingänge für Mikrofone plus einen Kanal für
das Stereosignal eines MP3 Players oder anderen elektronischen Geräts. Das System
verfügt auch über einen integrierten digitalen Eektprozessor, der Ihre Stimme oder
Instrumente mit Reverb anreichert. Der Mischer erzeugt mit seiner leichten Class-D
Verstärkersektion eine solide Gesamtausgangsleistung von 150 Watt. Das XP150
verwendet ein abgestimmtes Lautsprechersystem mit zwei 2-Weg Boxen, die mit
proprietären 6” Woofern und 1” Höhentreibern bestückt sind. Um den Schall besser
auf ein großes Publikum zu verteilen, kann man die XP150-Boxen mit den integrierten
Önungen auf standard Boxenständer montieren. Das XP150 ist aus robustem schlag-
festem ABS-Kunststo gefertigt und daher absolut tourtauglich und gleichzeitig von
geringem Gewicht.
In diesem Handbuch nden Sie eine detaillierte Beschreibung der Funktionen Ihres
XP150 PA-Systems und dessen vorder- und rückseitiger Bedienfelder sowie schritt-
weise Anleitungen zum Einrichten und Anwenden des Systems und ausführliche tech-
nische Daten. Es wurde auch eine Garantiekarte beigelegt, die Sie unbedingt ausfüllen
und abschicken sollten! Dadurch können Sie online technischen Support in Anspruch
nehmen und zukünftig aktualisierte Informationen über dieses und andere Samson-
Produkte erhalten. Besuchen Sie auch unsere Website (www.samsontech.com), auf der
Sie ausführliche Informationen über unsere gesamte Produktpalette nden.
Bei sorgsamer Behandlung und angemessener Belüftung wird Ihr XP150 viele Jahre
störungsfrei arbeiten. Die Seriennummer Ihres Geräts sollten Sie vorsorglich in der
Zeile unten eintragen.
Seriennummer:_______________________________
Kaufdatum:__________________________________
Sollte Ihr Gerät einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der Rücksend-
ung an Samson bitte eine Return Authorization Number (RA) (Rücksendeberechtigungs-
nummer). Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie
Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an, um eine RA-Nummer
vor der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie das Originalverpackungsmaterial auf
und schicken Sie das Gerät möglichst im originalen Karton und Verpackungsmaterial
zurück. Wenn Sie das Samson-Produkt außerhalb der USA gekauft haben, setzen Sie sich
bezüglich Garantiebedingungen und Wartung bitte mit unserem lokalen Vertriebspart-
ner in Verbindung
.
Einleitung
Expedition XP150Bedienungshandbuch
37
Features
• Das XP150 ist ein kompaktes PA-System mit zwei 2-Weg Boxen, einem integrierten
Mischer und einer 150-Watt Endstufe.
• Das XP150 stellt das Optimum an tragbarer Gehäuseform dar. Dank leichter und in-
telligenter Konstruktion kann man die beiden Boxen und alle Komponenten zu ei-
nem einzigen, leicht beweglichen Koer miteinander verbinden. Der Mischer wird
bei Nichtgebrauch in einem der Lautsprechergehäuse untergebracht. Das andere
Gehäuse besitzt ein Ablagefach für Boxenkabel, Mikrofone und anderes Zubehör.
• Die Boxen bestehen aus einem belüfteten 2-Weg Gehäuse mit 6” Woofer für die
tiefen Bässe und 1” Höhentreiber, der in einem speziellen Horn mit 60 x 90 Grad
Abstrahlwinkel sitzt und einen sauberen, klaren Klang erzeugt.
• Die integrierte, leichte 2 x 75 Watt Class D Endstufe erzeugt einen druckvollen
Stereoklang.
• Der Mischer des XP150 kann von der Box getrennt und auf einem Tisch o. Ä. be-
trieben werden, wobei sich der Mischer mit dem ausklappbaren Ständer auf einen
ergonomisch korrekten Bedienungswinkel einstellen lässt.
• Der 5-Kanal Mischer verfügt über drei Mic/Line-Eingänge für Mikrofon- oder
Line-Signale sowie einen Stereoeingang für die Line-Signale von Keyboards, Drum
Machines und MP3/CD-Playern. Beim Einsatz von Kondensatormikrofonen kann
man über den Phantom Power-Schalter Phantomspannung zuschalten.
• Jeder Kanaleingang des Mischers ist mit einem Bass- und Treble-Regler bestückt,
mit dem man die Klangfarbe der einzelnen Eingangssignale feineinstellen kann.
• Um den Mikrofonkanälen mehr Fülle zu verleihen, kann man mit dem internen
Eektprozessor Digitalreverb hinzufügen
.
Expedition XP150
38
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 einrichten
1. Packen Sie alle Systemkomponenten aus dem Transportkarton aus und heben
Sie das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Ihr Gerät zur Wartung ans Werk
zurück geschickt werden muss.
2. Entnehmen Sie den Mischer, indem Sie die Blattschraube nach links auf die
RELEASE-Position drehen.
LOCK
RELEASE
3. Halten Sie den Mischer gut fest und nehmen Sie ihn aus dem Lautsprecherge-
häuse.
4. Entfernen Sie den Deckel des Zubehörfachs, indem Sie die Blattschraube nach
links auf die RELEASE-Position drehen. Nehmen Sie die mitgelieferten Boxenkabel
heraus.
Expedition XP150Bedienungshandbuch
39
5. Setzen Sie den Zubehördeckel wieder ein, indem Sie dessen Unterseite in die
Schlitze setzen, die Blattschraube auf die RELEASE-Position stellen, den Deckel
schließen und die Blattschraube nach rechts auf LOCK drehen.
6. Platzieren Sie die Boxen auf dem Boden oder
auf Ständern.
7. Verbinden Sie die LEFT SPEAKER OUT-Buchse
des Mischers über eines der mitgelieferten
Boxenkabel mit dem Eingang der linken Box.
Verbinden Sie dann die RIGHT SPEAKER OUT-
Buchse über das zweite mitgelieferte Boxenka-
bel mit dem Eingang der rechten Box.
XP150 einrichten
Expedition XP150
40
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 Schnellstart
1. Der Power-Schalter des XP150 muss auf OFF stehen.
2. Falls noch keine Boxen angeschlossen sind, verkabeln Sie die Boxen jetzt wie im
vorherigen Abschnitt beschrieben.
3. Drehen Sie alle Volume-Regler (VOL) der Kanäle und den MASTER Volume-Regler
ganz nach links auf “0”.
4. Verbinden Sie dann eine Seite des mitgelieferten Netzkabels mit dem Netzan-
schluss des XP150 und die andere Seite mit einer geerdeten Netzsteckdose.
5. Schließen Sie Mikrofone über standard XLR-Kabel, Instrumente über 6,35 mm
Klinkenkabel und MP3-Player über 3,5 mm Klinkenkabel an die entsprechenden
Buchsen des Mischers an.
Mikrofon
Elektroakustische
Gitarre
Keyboard
6. Schalten Sie zuerst alle an das XP150 angeschlossenen Geräte ein und stellen Sie
dann den XP150 POWER-Schalter auf ON ein.
7. Drehen Sie den MASTER-Pegelregler ungefähr halb auf “5” auf.
Expedition XP150Bedienungshandbuch
41
XP150 Schnellstart
8. Speisen Sie ein Mikrofon- oder Instrumentensignal in Kanal 1 ein und drehen Sie
den VOL-Regler langsam auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Gehen Sie bei
jedem benutzten Kanal genauso vor.
9. Wenn die POWER/PEAK-Anzeige ständig leuchtet, drehen Sie den MASTER
Volume-Regler zurück, bis die Anzeige nur gelegentlich leuchtet.
10. Um der Mischung Tiefe zu verleihen und den Gesang zu glätten, können Sie
auf die Kanäle 1 - 3 Reverb anwenden. Drücken Sie hierzu die REV-Taste bei den
Kanälen, auf die Sie den Eekt anwenden möchten.
11. Drehen Sie den REVERB-Regler langsam auf, bis der gewünschte
Pegel erreicht ist.
12. Mit den LF (Bass)- und HF (Höhen)-Reglern können Sie die Klangei-
genschaften des Signals ändern. Klingt das Audio zu matschig,
sollten Sie den LF-Regler zurückdrehen. Klingt das Audio dumpf,
sollten Sie den HF-Regler aufdrehen. Bei der EQ-Bearbeitung gibt
es kein absolut richtiges oder falsches Verfahren. Hören Sie, wie
die Mischung im Raum klingt, und nehmen Sie wunschgemäß
Feineinstellungen vor.
Expedition XP150
42
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 für den Transport kongurieren
Mit der “Slide & Lock”-Funktion des XP150 lässt sich das Soundsystem einfach tragen.
Die beiden “Slide & Lock”-Lautsprechergehäuse können zu einer transportfreundlichen
Einheit miteinander verbunden werden. Gehen Sie nach diesen einfachen Schritten
vor, um das XP150 für den mühelosen Transport zu kongurieren.
3. Schieben Sie die zweite Box in die am
Boden liegende Box und achten Sie
darauf, dass die beiden Boxen parallel
zueinander bleiben.
1. Setzen Sie eine Box auf dem Boden
ab und legen Sie sie auf die Seite.
Die Unterseite der einen Box muss auf
die Oberseite der anderen Box ausgeri-
chtet sein.
2. Halten Sie die zweite Box über die
erste Box und richten Sie die “Slide &
Lock”-Schienen und Rillen so aufein-
ander aus, dass sie parallel zur am
Boden liegenden Box verlaufen.
4. Wenn die beiden Boxen ihre korrekte
Position erreicht haben, werden Sie
ein leises Klicken hören.
Expedition XP150Bedienungshandbuch
43
XP150 Mischer-Layout
1 3 4 10 16
11
12
5
2
15
6
7
8
9
14
17
13
1. XLR Mic-Eingänge (Kanäle 1 - 3) – Über diese XLR-Buchsen schließen Sie nie-
derohmige Mikrofone an die inte grierten Mikrofonvorverstärker des XP150 an.
2. 6,35 mm Line-Eingänge (Kanäle 1 - 3) – Über diese 6,35 mm-Buchsen schließen
Sie Instrumenten- oder Audiosignale mit Line-Pegel ans XP150 an. Geeignet sind
die Ausgangssignale von Akustikgitarren-Pickups, Keyboards, Drum Machines,
CD/MP3/Tape-Playern und anderen Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen.
3. 6,35 mm stereo Eingänge (Kanäle 4/5) – Schließen Sie die Eingänge L und R von
Kanal 4/5 an die linken/rechten Kanalausgänge des Geräts an. An die Eingänge
lassen sich hochohmige Mikrofone, Synthesizer, Drum Machines, MP3/CD/Tape-
Player oder andere Geräte mit Line-Pegel anschließen.
4. 3,5 mm stereo Eingang (Kanal 4/5) – An diesen Eingang schließen Sie ein stereo
Line-Pegel-Gerät, z. B. MP3/CD/Tape-Player an.
5. Hohe Frequenzen (HF) – Der HF-Drehregler steuert den Höhenanteil des Kanals.
Der HÖHEN-Frequenzgang des Kanals verläuft linear, wenn der Drehregler auf
“0” steht. Eine Rechtsdrehung des Reglers verstärkt den Höhenfrequenzgang des
Kanals über 10 kHz um 15 dB. Eine Linksdrehung bedämpft die Höhen um 15 dB.
6. Tiefe Frequenzen (LF) – Der LF-Drehregler steuert den Bassanteil des Kanals. Der
BASS-Frequenzgang des Kanals verläuft linear, wenn der Drehregler auf “0” steht.
Eine Rechtsdrehung des Reglers verstärkt den Bassfrequenzgang des Kanals unter
100 Hz um 15 dB. Eine Linksdrehung bedämpft die Bässe um 15 dB.
Expedition XP150
44
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 Mischer-Layout
7. REVERB-Schalter – Mit dem REVERB-Schalter kann man einem an den Eingängen
1 - 3 anliegenden Mikrofon- oder Line-Signal einen Halleekt hinzufügen. Die
REVERB LED-Anzeige leuchtet GRÜN, wenn der REVERB eingeschaltet ist.
8. REVERB-Anzeige – Bei gedrückter REVERB-Taste leuchtet die REVERB LED und
zeigt an, dass auf den betreenden Kanal ein Halleekt angewandt wird (siehe 7
oben).
9. VOLUME-Regler – Steuert den Gesamtpegel des Mic- oder Line-Eingangs.
HINWEIS: Um Rauschen zu verringern, sollten Sie die VOLUME-Regler aller unbe-
nutzten Kanäle ganz zurückdrehen.
10. SPEAKER OUT-Buchsen – Das XP150 verfügt über zwei 6,35 mm Klinkenbuchsen,
an denen Signale mit Lautsprecherpegel zum Betreiben der linken und rechten
Boxen anliegen. Schließen Sie die Boxen mit den beiliegenden Boxenkabeln an.
VORSICHT: Die Gesamtimpedanz für jede Verstärkerseite darf 8 Ohm nicht
unterschreiten. Daher sollten Sie keine weiteren Boxen an den XP150-Mischer
anschließen.
11. SPEECH/MUSIC-Schalter – Mit dem SPEECH/MUSIC-Schalter ändern Sie ins-
ge samt den Frequenzgang oder das Klangprol des XP150-Soundsystems.
Wenn bei Ihrer Anwendung meistens MUSIK wiedergegeben wird, wählen Sie
durch Drücken der Taste die MUSIC-Ansprechkurve. Wenn bei Ihrer Anwend-
ung meistens SPRACHE wiedergegeben wird, lassen Sie die Taste gelöst, um die
SPEECH-Ansprechkurve zu wählen.
12. REVERB-Regler – Der REVERB-Drehregler regelt die Gesamtstärke des Reverbs,
der Kanälen mit gedrückter REVERB-Taste (siehe 7 oben) hinzugefügt wird.
13. MASTER-Regler – Der Master-Pegelregler steuert den Gesamtausgangs pegel.
Hier werden die Signale aller fünf Kanäle zusammengefasst, bevor sie zu den
integ rierten Endstufen und den Left/Right-Ausgangsbuchsen (siehe 10 oben)
geleitet werden.
14. POWER-Schalter – Damit schalten Sie das XP150 ein/aus.
15. Power/Peak-Anzeige – Diese LED leuchtet GRÜN, wenn der POWER-Schalter
aktiviert ist, und ROT, wenn sich der Verstärker dem Clipping-Bereich nähert.
Wenn die Peak-Anzeige häug leuchtet, drehen Sie den MASTER-Pegelregler oder
die VOL-Regler der Eingangskanäle zurück, bis die Anzeige nicht mehr oder nur
gelegentlich bei Spitzenpegeln leuchtet.
16. IEC-Netzanschluss – Schließen Sie hier das mitgelieferte dickadrige 3-Pol IEC-
Netzkabel an.
17. Mischer-Verriegelung – Drehen Sie die Verriegelung eine Vierteldrehung nach
links auf die RELEASE-Position, um den Mischer aus dem rückseitigen Stauraum
der Box herauszunehmen. Beim Tranport des XP150 muss die Verriegelung auf
LOCK stehen.
Expedition XP150Bedienungshandbuch
45
XP150 Anschlüsse
Dieses Beispiel zeigt ein typisches PA-System für eine Cocktail-Band. Das XP150 wird mit zwei Mikrofonen, Akustikgitarre, Keyboards und
einem MP3-Player für Background-Musik verwendet.
Expedition XP150
46
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 Verdrahtungsanleitung
Man kann das XP150 auf verschiedene Weise in Systeme integrieren, um unterschiedli-
che Anwendungen zu unterstützen. Da das XP150 über symmetrische Ein- und Aus-
gänge verfügt, kann man symmetrische und asymmetrische Signale anschließen.
unsymmetrischer 6,35 mm-Anschluss
stereo 3,5 mm TRS-Anschluss
symmetrische XLR-Verdrahtung
Masse
Masse
Spitze (Signal)
Schirm (Masse)
Signal (Spitze)
Signal (Ring)
Masse
Masse
Schirm (Masse)
Signal (Ring)
Ring (Signal)
Spitze (Signal)
Signal (Spitze)
+heiß
+heiß (2)
gemeinsame Masse
gemeinsame
Masse (1)
XLR-Buchse
-kalt
-kalt (3)
Lötpunkte Endansicht
Endansicht
Lötpunkte
+heiß (2)
-kalt (3)
gemeinsame
Masse (1)
XLR-Stecker
gemeinsame Masse
+heiß
-kalt
Expedition XP150Bedienungshandbuch
47
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung RMS 150 W @ 8 Ω (75 W pro Kanal)
Frequenzgang 40 Hz - 20 kHz
Leistungsaufnahme AC-Eingang 100 V ~ 240 V 50/60 Hz 180 W
Lautsprecher
Tiefe Frequenzen 6” Basswandler
Hohe Frequenzen 1” Tweeter
Mischer
Eingänge XLR, 6,35 mm symmetrisch, 3,5 mm stereo
Ausgänge 6,35 mm Boxenausgang
Phantomspannung +15 V DC, fest eingestellt
Eingangskanal-EQ
Höhen 10 kHz Shelving ±15 dB
Bässe 100 Hz Shelving ±15 dB
Speech/Music-Schalter
150 Hz, 18 dB/Oktave
Anzeigen
2-farbige LED - Power/Peak
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen
Länge 395 mm/15,6”
Breite 218 mm/8,6”
Höhe 354 mm/13,9”
Gewicht 10,8 kg/24 lbs
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.
Expedition XP150
48
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Blockdiagramm
Inputs
CH1-3
Inputs
CH4/5
Expedition XP150Bedienungshandbuch
49
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Diagramma a blocchi
Inputs
CH1-3
Inputs
CH4/5
Expedition XP150Manuale d'Uso
81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samson XP150 Benutzerhandbuch

Kategorie
Tragbare Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für