Sentiotec Karibu Modern Bio Instructions For Installation And Use Manual

Typ
Instructions For Installation And Use Manual

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Service-Hotline:+49 421 38693 33
51159
Instrucciones de construcción
notice de montage
montagehandleiding
Aufbauanleitung
Istruzioni per il montaggio
Building Instructions
1 x W1 1920 x 606 x 68mm ID 25548
1 x W2 1920 x 433 x 68mm ID 25547
1 x W3 1920 x 606 x 68mm ID 25550
3 x W4 1920 x 606 x 57mm ID 23624
1 x W5 1920 x 606 x 57mm ID 23629
1 x W6 1872 x 780 x 42mm ID 25551
Vergleichen Sie zuerst die Material-
liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie
Verständnis, dass Beanstandungen nur im
nicht aufgebauten Zustand bearbeitet wer-
den können!
Vergelijk eerst de lijst van ma-
terialen met de inhoud van uw pakket!
Reclamaties kunnen alleen in behandeling
worden genomen zolang de onderdelen
nog niet zijn gemonteerd!
Commencez par comparer la liste
du matériel avec le contenu de votre pa-
quet! Sachez que nous traitons uniquement
les réclamations concernant le matériel à
l’état non monté!
En primer lugar, compare la lista
de material con el contenido del paquete.
Rogamos entienda que las reclamaciones
sólo pueden ser tramitadas antes de mon-
tar el objeto!
First compare the list of materials
with your package contents! Please under-
stand that complaints can be processed in
the non-built status only!
Confrontate questa distinta mate-
riali prima con il contenuto del pacchetto!
Vi preghiamo di comprendere che eventuali
reclami possono essere accolti solo prima
del montaggio!
51159
4 x B1 1920 x 19 x 3mm ID 20799
4 x B2 750 x 35 x 12mm ID 24239
4 x B3 1920 x 35 x 12mm ID 24846
4 x B4 1884 x 45 x 17mm ID 48037
2 x B5 70 x 45 x 18mm ID 26366
4 x B6 800 x 45 x 18mm ID 24796
4 x B7 480 x 95 x 18mm ID 20930
4 x B8 580 x 95 x 18mm ID 16708
1 x B9 1284 x 95 x 18mm ID 20613
1 x B10 1325 x 95 x 18mm ID 34176
1 x B11 300 x 120 x 18mm ID 22467
2 x B12 530 x 42 x 28mm ID 43954
2 x B13 1154 x 42 x 28mm ID 49446
2 x B14 1209 x 42 x 28mm ID 24124
4 x B15 1235 x 42 x 28mm ID 49464
4 x B16 1318 x 42 x 28mm ID 26353
3 x B17 1874 x 52 x 52mm ID 26165
2 x E1 1920 x 97 x 12mm ID 22863
1 x L2 1204 x 90 x 22mm ID 49448
2 x G1 1980 x 95 x 17mm ID 48540
1 x K1 1874 x 64 x 64mm ID 24725
1 x L1 1204 x 500 x 90mm ID 49469
2 x M1 1232 x 618 x 57mm ID 49467
1 x ID 25545
20 x 4 x 30mm ID 3686
50 x 4 x 50mm ID 3688
50 x 4 x 70mm ID 3689
40 x 4,5 x 80mm ID 9204
10 x 6 x 60mm ID 14014
60 x 4,5 x 40mm ID 26285
6 x S1 ID 14266
50 x S2 ID 26116
2 x T1 ID 26272
10 x ID 14005
10m
ID 14025
1 x ID 26114
2 x
ID 26496
1 x ID 49867
Vergleichen Sie zuerst die
Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte ha-
ben Sie Verständnis, dass Beanstandungen
nur im nicht aufgebauten Zustand bearbei-
tet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van ma-Vergelijk eerst de lijst van ma-
terialen met de inhoud van uw pakket!
Reclamaties kunnen alleen in behandeling
worden genomen zolang de onderdelen
nog niet zijn gemonteerd!
Commencez par comparer la liste
du matériel avec le contenu de votre pa-
quet! Sachez que nous traitons uniquement
les réclamations concernant le matériel à
l’état non monté!
En primer lugar, compare la lista
de material con el contenido del paquete.
Rogamos entienda que las reclamaciones
sólo pueden ser tramitadas antes de mon-
tar el objeto!
First compare the list of materials
with your package contents! Please under-
stand that complaints can be processed in
the non-built status only!
Confrontate questa distinta mate-Confrontate questa distinta mate-
riali prima con il contenuto del pacchetto!
Vi preghiamo di comprendere che eventuali
reclami possono essere accolti solo prima
del montaggio!
01
>10cm
>10cm
>10cm
>10cm
W 4
W 2
W 5
B 17
W 4
W 4
W 1 W 3
K 1
B 17
W 6
E 1
E 1
B 17
L 1
1318 mm
1320 mm
02
2x
B 15
B 16
B 16
B 15
02.4
02.2
02.1
02.3
02.2
4x70
02.1
4x70
02.3
02.4
Ø3mm
4x70
4x70
Ø3mm
Ø3mm
Ø3mm
03.1
04
B 1
W 4
W 5
03.2
04.1
03
B 17
W 4
03.1
B 17
W 5
4,5x80
Ø4mm
W 4
B 17
W 5
B 1
B 17
03.2
04.1
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
05.1
06.1
06
B 1
B 17
05
B 17
W 4
B 1
05.1
W 4
W 1
W 4
W 1
B 17
06.1
B 17
W 4
06.3
06.3
06.2
W 4
W 4
06.2
B 1
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
07.1
07
08
W 3
K 1
B 1
W 2
08.1
W 2
K 1
07.1
08.1
W 3
B 1
E 1
E 1
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
4,5x80
Ø4mm
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
01 03
!!! !!!
09
B 15 + B 16 + B 15 + B 16
W 6
4,5x40
Ø4mm
10
712 mm
4x
B 2
Ø4mm
Ø4mm
11
B 3
B 3
B 2 - 712mm
Ø4mm
B 2 - 712mm
4,5x40
4,5x40
4,5x40
09.1
09.1
S 1
S 1
S 1
4,5x40
Ø4mm
12
4,5x40
Ø4mm
4,5x40
Ø4mm
4,5x40
Ø4mm
B 3
B 3
B 2 - 712 mm
B 2 - 712 mm
13
4x50
Ø3mm
B 14
B 14
4x50
4x50
B 13
B 13
15.1
14.1
15.1
B 16
B 15
B 13
B 14
14.1
4x50
14
15
Ø3mm
Ø3mm
Ø3mm
17.1
M 1
B 13
M 1
B 1
16
17
4x70
6x
4x70
4x70
3x
4x70
M 1
B 15
17.1
Ø3mm
Ø3mm
Ø3mm
Ø3mm
18
Ø4mm
4,5x40
B 4
G 1
B 4
B 4
B 4
G 1
Ø4mm
4,5x40
18.3
E 1
B 4
B 17
Ø4mm
4,5x40
18.2
Ø4mm
4,5x40
Ø4mm
4,5x40
G 1
G 1
K 1
E 1
B 17
18.1
B 4
Ø4mm
4,5x40
18.3
18.1
18.2
19.1
20
B 10
B 9
Ø4mm
4,5x40
19
T 1
T 1
20.1
B 9
B 13
B 15
M 1
19.1
20.1
4,5x40
Ø4mm
B 9
B 10
M 1
T 1
T 1
G 1
G 1
21
S 2
22.2-1
22
800mm
65mm
B 12
22.1-1
22.1-2
6x60
22.2-3
4x30
B 5
65mm
B 12
22.2-2
6x60
Ø5mm
800mm
B 5
22.1-3
4x30
22.222.1
22.3
10mm
10mm
Ø3mm
Ø3mm
Ø5mm
B 11
4x50
25
L 2
L 1
24 26
23
Hier ist die Funktionswei-
se des Brettes abgebildet.
Regeln Sie damit die Abluft
nach eigenen Wünschen.
Hier is de werking van het
plankje afgebeeld. Regel
daarmee de luchtafvoer
naar eigen wens.
Ceci représente le mode
de fonctionnement de la
planche. Avec elle, régulez
l’écoulement de l’air selon
vos désirs.
Aquí está representada la
forma de funcionamiento
de la tabla. Regule con ello
el aire de salida según sus
propios deseos.
This gure shows the
functional principle of the
board. Regulate the exhaust
air according to your own
wishes.
Viene illustrato il principio
di funzionamento della
tavoletta di regolazione della
ventilazione. Con essa si
può regolare a piacere la
ventilazione.
22.3
4x50
Ø3mm
Ø3mm
B 7
B 7
B 8
B 8
B 6
B 6
B 6
B 6
27
28
29
200mm
4x50
4x30
2x
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
04 08
!!! !!!
Ø3mm
Ø3mm
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
02
03
03.1-1 03.1-2 03.1-3
03.1
03.1
01
Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten!
Bien aligner le verre à vitre!
To start building up the door you need to
center the glass in the wooden frame!
Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn!
¡Centrar la puerta de cristal dentro del marco!
Allineare il vetro dello sportello sauna al telaio della porta!
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
04
04.2
04.2
04.1
04.1
04.2-1 04.2-204.1-1
05
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Attention: Tous les excentreurs de positionnement
doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Attention: All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel!
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten
in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen
que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
devono
avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
!!!
!!!
05.1
05.1
05.1-1
05.1-2
04.1-2 04.1-3
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
06 07
07.1
07.1
07.1
07.2-1 07.2-2
07.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Sentiotec Karibu Modern Bio Instructions For Installation And Use Manual

Typ
Instructions For Installation And Use Manual
Dieses Handbuch eignet sich auch für