Enraf-Nonius EN-Tree Train Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

EN-Tree Train
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Manual de uso
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax: +31 (0)10 – 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Part number: 3443359_42
November 18, 2014
1
EN-Tree Train
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
2
3
CONTENTS
Nederlands ...........................................................4
English..................................................................6
Deutsch ................................................................8
français ...............................................................10
Español ..............................................................12
4
VOORWOORD
Uw aanschaf van de EN-Tree Train1) stellen wij zeer op
prijs. De EN-Tree Train biedt de mogelijkheid om op
een zeer flexibele wijze medische trainingstherapie uit
te oefenen.
In de verpakking bevinden zich het product de EN-Tree
Train en de bedieningshandleiding, welke u hier voor
zich heeft.
Het rompdeel van de EN-Tree Train loopt taps toe
zodat voor elke lichaamsmaat een juiste ondersteu-
ning mogelijk is.
De vele afrondingen en de safe-lock verstellingen
maken dit product bij uitstek geschikt voor intensief
en veilig gebruik.
Medische trainingstherapie wordt in het algemeen
uitgeoefend met een drietal produkten (zie pagina
15). Naast de EN-Tree Train (fig. 1) zijn dat de EN-
Tree Bench1) (fig. 2) en de EN-Tree Pulley (fig. 3) of
de EN-TreeM. Soms gebruikt men ook vrije gewich-
ten. De apparaten zijn bedoeld voor training en
therapie onder begeleiding van een (para)medicus.
Bij de ontwikkeling en productie van deze EN-Tree
Train is veel zorg besteed aan betrouwbaarheid,
veiligheid, gebruiksgemak en duurzaamheid. Om op
een goede en veilige manier uw EN-Tree Train te
kunnen gebruiken, is het belangrijk dat u de onder-
staande aanwijzingen vóór gebruik doorneemt.
AANWIJZINGEN M.B.T. VEILIGHEID
De EN-Tree Train mag slechts door één persoon te
gelijk bedient of gebruikt worden, dit in verband
met de kans op afknellingsgevaar.
Houdt de bladdelen vast tijdens het verstellen en
verzeker u ervan dat de bladdelen na het verstellen
vastklikken in hun nieuwe positie.
Maximale belasting per bladdeel is 135 kg.
Hoewel de EN-Tree Train uitgerust is met een
stevig, breed onderstel, raden wij u aan overmatige
zijwaartse belasting bij het trainen te vermijden, in
verband met kantelgevaar (pag. 15, fig. 4).
Verstel het romp- en/of beendeel niet wanneer het
door het lichaamsgewicht belast wordt.
Houdt voeten onder de bank weg tijdens het
verstellen van het beendeel.
Houdt, bij het verstellen van het rompdeel, de
ledematen verwijderd van de frontplaat in verband
met afknellingsgevaar (fig. 1A ).
Houdt, bij het verstellen van het rompdeel, de
ledematen verwijderd van het draaipunt in verband
met afknellingsgevaar (fig. 5).
Houdt ten minste 1 meter vrij rond de EN-Tree Train.
De bekleding is brandbaar; vermijdt derhalve open
vuur in de nabijheid van de bank.
Houdt te allen tijde kinderen zonder toezicht weg bij de
trainingsapparatuur.
• Bij onjuiste training kan letsel optreden. Toezicht
van een kundig (para)medicus is daarom een
vereiste.
BEDIENING
Om een optimale stabiliteit van de bank te verkrij-
gen is het van belang dat alle fixatieknoppen
steeds aangedraaid worden.
De EN-Tree Train is voorzien van een neusgat ten
behoeve van een verhoogd ligkomfort.
Ter objektivering van de training zijn de bladdelen
voorzien van een gradenboog B (pag. 15, fig. 1).
De fixatierollen zijn ook onder het bladnivo te
gebruiken door de vertikale stang ondersteboven
te monteren.
Indien gewenst kunnen de montagestangen van de
fixatierollen verwijderd worden door de blokkeer-
pal C (fig. 1) van de horizontale stang in te drukken
en de horizontale stang uit de bank te trekken.
De EN-Tree Train is eenvoudig te verplaatsen door
hem aan de romp-zijde (bijvoorbeeld bij het neus-
gat) op te tillen en over de wielen D (fig. 1) te
verrijden.
Voor de Trianingstherapie verwijzen wij u naar de
handboeken en naslagwerken over dit onderwerp. Bij
Enraf-Nonius kan een publicatie besteld worden met de
titel, "Medische Trainingstherapie met de EN-Tree",
deze kan bij Enraf-Nonius besteld wordenonder artikel-
nummer 1400.798
Nederlands
5
CONTRA-INDICATIES
Absolute contra-indicaties:
Myocardiale problematiek in een onstabiele fase
HNP in het (sub) acute stadium (met uitstraling en
neurologische afwijkingen)
Ernstige osteoporose
Spontane fracturen
Ernstige mechanische instabiliteit
Vroege postoperatieve gewrichtsmodificaties
Relatieve contra-indicaties:
Myocardiale problematiek in een stabiele fase
HNP in het subacute stadium (zonder uitstraling
en neurologische afwijkingen)
Milde osteoporose
Postoperatieve gewrichtsmodificaties
• Tumoren
Ontstekingen in het te activeren gebied
Ongewenste articulaire belasting in het te active-
ren gebied (bijv. bij M. Osgood-Schlatter, bursites,
etc.)
Ongewenste ligamenteuse belasting in het te
activeren gebied (bijv. bij overrekking met zwel-
ling)
Ongewenste soft tissue belasting in het te active-
ren gebied (bijv. bij zeer ernstige atrofie)
Cardiovasculaire beperkingen
Pulmonale beperkingen
Psychogene beperkingen
Pijn van dien aard dat bewegen niet herstel-
bevorderend werkt
ONDERHOUD
Het onderstel en de bekleding kunnen worden
gereinigd met een vochtige doek en een vloeibaar
huishoudschoonmaakmiddel (geen schuurmiddel).
Indien draaiende delen in de loop der tijd gaan
piepen, kunt u deze smeren met een druppeltje
olie.
Kontroleer minimaal één maal per halfjaar het
funktioneren van de verstel- en klemmechanismen.
Mocht een gebrek worden geconstateerd, dan
raden wij u aan de EN-Tree Train niet meer te
gebruiken, totdat het gebrek verholpen is.
Voor het verkrijgen van reserveonderdelen kunt u
contact opnemen met uw leverancier.
Nederlands
TOT SLOT
Wij hopen dat u lang en met veel genoegen gebruik
zult maken van de EN-Tree Train en wij willen u graag
wijzen op de vele andere kwalitatief hoogwaardige
produkten uit ons assortiment. Heeft u nog vragen,
of wilt u onze catalogus ontvangen, belt u gerust
onze vertegenwoordiger.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
(hoogte x breedte x lengte): 82 x 56 x 143 cm
Gewicht: 37 kg
Hoekverstelling rompdeel: -80° tot +75°
Hoekverstelling beendeel: -25° tot +15°
Max. belasting per bladdeel: 135 kg
Positie rollen ten opzichte van
uiteinde beendeel
- evenwijdig aan blad: 0 tot 27 cm
- haaks op blad: -45 tot +24 cm
Veiligheidsklasse: EN957-1-A1
Technische wijzigingen voorbehouden
OMGEVINGSCONDITIES VOOR
TRANSPORT EN OPSLAG
Omgevingstemperatuur: -40 tot +70°C
Relatieve vochtigheid: 10 tot 100%
Atmosferische druk: 500 tot 1060 hPa
BESTELGEGEVENS
EN-Tree Train 3443.355
Bedieningshandleiding 3443.359
Publicatie: "Medische Trainingstherapie
met de EN-Tree" 1400.798
1) Dit model is gedeponeerd
6
English
PREFACE
We very much appreciate your purchase of the EN-
Tree Train1). The EN-Tree Train offers the possi-bility
to practice in a very flexible way medical training
therapy.
The package contain the EN-Tree Train and the
operation manual, in which you are reading now.
The trunk section of the EN-Tree Train is conical, so
that each body, no matter its size, can be supported
correctly.
The rounded edges and the safe-lock settings, allow
an intensive and safe operation.
In general, medical training therapy is practiced with
a set of 3 products (see page 15). Besides the EN-
Tree Train (figure 1), these are the EN-Tree Bench1)
(fig. 2) and the EN-Tree Pulley (fig. 3) or EN-TreeM.
Sometimes, also loose weights are used. This
equipment is intended for training and therapy under
supervision of a (para)medic.
When developing and producing the EN-Tree Train,
much consideration was given to reliability, safety,
user comfort and durability. In order to be able to use
your EN-Tree Train safely, it is important that you
read the instructions before use.
DIRECTIONS WITH REGARD TO
SAFETY
The EN-Tree Train should be operated or used by
one person at ones.
• Do not adjust the trunk or the leg section when it
supports the full weight of the patient.
Use both hands to change the EN-Tree Train
settings: one hand for unlocking and the other for
adjusting the section, and, after having adjusted a
section, make sure that it klicks in its new position.
• The maximum load per section is 135 kg.
Although the EN-Tree Train is equipped with a
stable, wide base, we advise you to avoid excessive
sideways load when training, with regard to a
possible danger of tilting (page 15, fig. 4).
Keep feet clear from under the EN-Tree Train while
adjusting the leg section.
Keep limbs away from the front plate when adjusting
the trunk section with regard to the danger of
squeezing (fig. 1A) .
Keep limbs away from the turning point when
adjusting the trunk section with regard to the
danger of squeezing (fig. 5).
• Make sure there is at least 1 metre of free space
around the EN-Tree Train.
The covering is inflammable; therefore, keep open
flames away from the EN-Tree Train.
At all times keep away unsupervised children from
the equipment.
In case of incorrect training, injury may occur.
Supervision by a knowledgeable (para)medic is
therefore obligatory.
HANDLING AND USE
To obtain an optimal stability of the couch, it is
important that all fixation knobs are always screwed
tightly.
The EN-Tree Train has a nose cut-away for enhanced
comfort.
• For objective training, the sections are equipped
with an angle indication B (page 15, fig. 1).
The fixation rolls can also be used under the top of
the couch by mounting the vertical bar upside
down.
If desired, the mounting bars of the fixation rolls can
be removed by pressing the locking pin C (fig. 1)
of the horizontal bar and pulling the horizontal bar
out of the couch.
The EN-Tree Train can be moved easily by lifting it
at the trunk side (e.g. at the nose cut-away) and
rolling it with the wheels D (fig. 1).
For the sequence of training therapy we direct you
to the therapy guides and reference books
published on this matter. At Enraf-Nonius or its
representative a publication can be ordered titled
"Medical Training Therapy with the EN-Tree", with
reference of part number 1400.799 (English version).
7
CONTRA-INDICATIONS
Absolute contra-indicaties:
Myocardiac dysfunction in an instable phase
HNP in the (sub) acute phase (with irradiation and
neurological signs)
Severe osteoporosis
Acute fractures
Severe mechanical instability
Early post-surgical joint modification
Relative contra-indications:
Myocardial disfunction in a stable phase
HNP in the sub-acute phase (with irradiation and
neurological signs)
Mild osteoporosis
Late post-surgical joint modification
• Tumours
Inflammations in the involved area
Non desired articular load in the involved area
(p.e.. with M. Osgood-Schlatter, bursites, etc.)
Non desired ligamentous load in the involved
area (p.e. sprain with hydrops)
Non desired soft tissue load in the involved area
(p.e. with severe atrophy)
Cardiovascular restrictions
Pulmonary restrictions
Psychological restriction
Pain of such cause that movement would not relief
MAINTENANCE
Both the steel undercarriage and the covering can
be cleaned with a damp cloth and a (non abrasive)
liquid household cleaner.
If, after some time, the turning parts start creaking,
you can re-grease them with a drop of oil.
Check the functionning of the adjustment and grip
mechanisms at least once every six months. In case
of a deficiency, use of the EN-Tree Train is not
recommended until the deficiency has been
corrected/repaired.
In order to obtain spare parts, you can contact
your supplier.
English
FINALLY
We hope that you will use the EN-Tree Train for a long
time with much satisfaction and we take the liberty of
drawing your attention to the many other high quality
products in our programme. If you should have any
questions or wish to receive our catalogue, please
contact our representative.
TECHNICAL DATA
Dimensions
(height x width x length): 82 x 56 x 143 cm
Weight: 37 kg
Angle adjustment
- trunk section: -80° to +75°
- leg section: -25° to +15°
Maximum load per section: 135 kg
Position of the rolls in relation
to the end of the leg section:
- parallel to the top 0 to 27 cm
- at a right angle to the top -45 to +24 cm
Safety class: EN957-1-A1
Technical modifications reserved
ENVIRONMENT CONDITIONS FOR
TRANSPORT AND STORAGE
Environment temperature: between -40 and +70°C
Relative humidity: between 10 and 100%
Atmospheric pressure: between 500 and 1060 hPa
ORDERING DATA
EN-Tree Train 3443.330
Operating instructions 3443.359
Publication "Medical Training Therapy
with the EN-Tree (English) 1400.799
1) This design is registered
8
Deutsch
VORWORT
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen EN-Tree Train1)
von Enraf-Nonius. Der neue EN-Tree Train bietet
Ihnen viele Möglich-keiten für Ihre effektive
medizinische Trainingstherapie.
Der Rumpfteil ist konisch, so daß jedes Körper,
ungeachtet die Grösse, gut unterstüzt wird.
Die vielen Abrundungen und die Safe-Lock
Verstellungen erlauben einen intensiven und si-cheren
Gebrauch.
Der neue EN-Tree Train ist ein weiteres Qualitäts-
produkt von Enraf-Nonius. Der EN-Tree Train ist
zuverlässig, sicher und bedienungsfreundlich.
Sinnvolle Ergänzungen zu Ihrem EN-Tree Train sind
der EN-Tree Bench1) (Seite 15, Abb. 2) und das EN-
Tree Pulley (Abb. 3) oder EN-TreeM. Manchmal
werden auch freie Gewichten benutzt. Training an
diesen Apparaten darf nur stattfinden unter Aufsicht
eines Arztes oder Therapeuten.
Damit Sie den EN-Tree Train sicher benutzen können,
ist es wichtig, daß Sie diese Anweisungen vor dem
Gebrauch lesen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Das EN-Tree Train soll nur von einem Person
bedient oder benutzt werden im Zusammenhang
mit Einklemmgefahr für den zweiten Person.
Benutzen Sie beim Verstellen einer Fläche beide
Hände: eine Hand für die Bedienung des Ver-
riegelungs-mechanismus und die andere für die
Flächeverstellung und überzeugen Sie sich immer
davon, daß ein verstellter Teil in seiner neuen
Position festklickt.
• Die maximale Belastung pro Blattteil ist 135 kg.
Obwohl der EN-Tree Train ausgerüstet ist mit
einem stabilen, breiten Rahmen, raten wir Ihnen
übermässige seitliche Belastung während einer
Training zu vermeiden, in bezug auf Kippgefahr
(Seite 15, Abb. 4).
Verstellen Sie den Rumpf- oder Beinteil niemals
wenn er vom vollen Körpergewicht belastet wird.
Halten Sie Füsse vom EN-Tree Train entfernt wenn
Sie den Beinteil verstellen.
• Halten Sie, beim Verstellen des Rumpfteiles, die
Glieder entfernt von der Frontplatte im Zusammen-
hang mit Einklemmgefahr (Abb. 1A).
Achten Sie darauf , daß während des Trainings
dritten Personen im Raum genügend Abstand
zum Gerät behalten (mindestens 1 Meter).
Halten Sie, beim Verstellen des Rumpfteiles, die
Glieder entfernt vom Drehpunkt im Zusammen-
hang mit Einklemmgefahr (Abb. 5).
Die Polsterung ist nicht feuerbeständig; vermei-
den Sie deswegen offenes Feuer in der Nähe des
Tisches.
Kinder dürfen nicht ohne Überwachung beim EN-
Tree Bench gelassen werden.
Die Verantwortung für das Benutzen des EN-Tree
Train liegt bei dem Arzt oder Therapeuten.
BEDIENUNG
Damit die Bank optimal stabil ist, ist es wichtig,
daß alle Fixationsknöpfe immer fest angedreht
werden.
Das EN-Tree Train hat einen Naseschlitz für mehr
Komfort.
Zum objektiven Training gibt es an allen Teilen
einen Gradbogen B (Seite 15, Abb. 1).
Die Fixationsrollen können auch unter dem Nivo
des Blatts benutzt werden. Dazu muß die vertikale
Stange umgekehrt montiert werden.
Wenn gewünscht können die Montagestangen
der Fixationsrollen entfernt werden indem Sie die
Verriegelungsperrklinke C (Abb. 1) der horizon-
tale Stange eindrücken und die horizontale Stange
aus der Bank ziehen.
Das EN-Tree Train kann einfach versetzt werden
indem Sie es an der Rumpfseite anheben (z.B. am
Naseschlitz) und mit den Rädern D (Abb. 1) ein
Stuck weiter fahren.
Für Theorie bezüglich Medizinische Trainings The-
rapie überweisen wir Sie nach den geeignete
Literatur. Bei Enraf-Nonius oder Ihren Enraf-Nonius
Fachhändler kann man daß Buch “Medical Trai-
ning Therapy with the EN-Tree” bestellen (Artikel-
nummer 1400.799, Englische Sprache).
9
Deutsch
KONTRA-INDIKATIONEN FÜR AKTIVE
REHABILITATION
Absolute Kontraindikationen
Myokardiale Problematik in einer nicht stabilen
Phase
Bandscheibenbruch in (sub-)akuter Phase (mit
irradiierten Schmerzen und neurologischen
Abnormalien)
Schwere Osteoporose
Spontane Frakturen
Schwere mechanische Instabilität
Gelenkmodifikationen in der frühen postoperativen
Phase
Relative Kontraindikationen
Myokardiale Problematik in einer stabilen Phase
Bandscheibenbruch in (sub-)akuter Phase (ohne
irradiierte Schmerzen und neurologische
Abnormalien)
Leichte Osteoporose
Gelenkmodifikationen in der späten postoperati-
ven Phase
Entzündungen im Bewegungsbereich
Nicht gewünschte Gelenkbelastungen (z.B. bei
M. Osgood Schlatter, bei Bursitiden etc.)
Nicht gewünschte ligamenteuse Belastung (z.B.
bei partieller Verstauchung mit Schwellung im
lokalen Bereich)
Nicht gewünschte Weichteilbelastung (z.B. bei
extremer Atrophie)
Kardiovaskuläre Einschränkungen
Pulmonale Einschränkungen
Psychogene Einschränkungen
Schmerzen, wobei Bewegungsübungen keine
kurative Wirkung haben.
WARTUNG
Verwenden Sie keine scharfe Haushaltsreiniger.
Der Rahmen und die Polsterung können mit einem
weichen Tuch gesäubert werden.
Achten Sie darauf, daß die bewegenden Teile leicht
eingeölt sind.
Die verwendeten Materialien sind sehr beständig;
überprüfen Sie dennoch jede sechs Monate das
Verstellungs- und Klemmmechanismus. Ihr Ser-
vice-Tekniker hilft Ihnen dabei gerne weiter. Sollte
es ein Defekt geben, raten wir Ihnen den Gebrauch
des EN-Tree Train ab, bis der Defekt repariert
worden ist.
• Für Ersatzteile, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit
Ihrem Lieferanten.
ZUM SCHLUß
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit Ihrem
neuen EN-Tree Train. Sollten Sie noch Fragen oder
Wünsche zu Ihrem EN-Tree Train oder zu weiteren
DIMEQ-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an
die DIMEQ Vertretung in Deutschland (Adresse:
Hinterseite Vorderumschlag).
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
(Höhe x Breite x Länge): 82 x 56 x 143 cm
Gewicht: 37 kg
Winkeleinstellung
- Lehne: -80° bis +75°
- Sitzteil: -25° bis + 15°
Max. Belastung pro Blattteil: 135 kg.
Position der Rollen hinsichtlich
des Endes des Beinteiles:
- parallel zum Blatt: 0 bis 27 cm
- rechtwinklich zum Blatt: -45 bis +24 cm
Klassifikation: EN857-1-A1
Technische Änderungen vorbehalten
BEDINGUNGEN FÜR DEN TRANS-
PORT UND DIE LAGERHALTUNG:
Umgebungstemperatur: -40 bis +70°C
Relative Feuchtigkeit: 10 bis 100%
Atmosphärischer Druck: 500 bis 1060 hPa
BESTELLDATEN
EN-Tree Train 3443.355
Gebrauchsanweisung 3443.359
User Manual (nur Englisch) 1400.799
1) Eingetragenes Geschmacksmuster
10
français
PRÉFACE
Nous vous remercions d'avoir choisi l’EN-Tree Train 1).
L’EN-Tree Train offre la possibilité de pratiquer aisé-
ment une thérapie d’entraînement musculaire.
Le support pour le tronc de l’EN-Tree Train est
conique, pourqu'il puisse supporter tous les corpes,
quel que soit leur taille.
Beaucoup d’ arrondis et le réglage safe-lock permet-
tent un usage intensif et sûr.
En général, les thérapies d'entraînement musculaire
sont pratiquées avec trois types d’appareils. Hormis
l’EN-Tree Train (page 15, figure 1), il existe également
l’EN-Tree Bench1) (fig. 2) et l’EN-Tree Pulley (fig. 3) ou
EN-TreeM. Parfois on se sert également de poids
libres. Ces équipements sont prévus pour pratiquer
des entraînements musculaires sous la surveillance
et les conseils d’un médecin, d’un kinésithérapeute
ou d’une personne compétente.
Lors de la réalisation et de la production de l’EN-Tree
Train, nous avons apporté une très grande attention
à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d’utilisation
et la qualité. Pour utiliser votre EN-Tree Train en toute
sécurité, suivez attentivement les directives de mon-
tage et de manipulation ci-dessous.
DIRECTIVES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
L'EN-Tree Train peut être utilisé ou occupé par une
personne en relation avec le danger pour l'autre
personne d'etre coincé.
Utilisez les deux mains pour changer les positions
des supports: un main pour débloquer et l’autre
pour bouger le support et assurez-vous que le
plateau et le dossier, si vous les avez changés,
s'enclenchent dans leurs nouvelles positions.
• La charge maximum par section est de 135 kg.
Bien que l'EN-Tree Train soit equipé d'un châssis
large et stable, nous vous recommandons d’eviter
une charge latérale excessive au risque de faire
basculer l' EN-Tree Train (page 15, fig. 4).
Ne déplacez pas le support pour le tronc ou pour
les jambes lorsque le patient est déjà installé.
N’approchez pas vos pieds de la table quand vous
changez le support pour les jambes.
N'approchez pas vos membres du plateau frontal
quand vous changez le support pour le tronc (fig. 1A).
N'approchez pas vos membres du centre de rotation
quand vous changez le support pour le tronc (fig. 5).
Veuillez a ce que les autres personnes dan la salle
d’entraînement ne se trouvent pas dans le rayon d’
action des appareils (distance min. 1 metre).
Le revêtement est inflammable: c’est pourquoi
vous ne devez pas approcher une flamme de la
table.
Ne laissez pas les enfants avec l’ EN-Tree Bench
sans supervision.
Si l’entraînement n’est pas correctement exécuté,
le patient peut se blesser. C’est pourquoi les
exercices doivent obligatoirement être supervisés
par un personnel médical compétent.
RÉGLAGE
Pour obtenir une stabilité optimale de la table, il
est important que tous les boutons de fixation
soient bien serrés.
L’EN-Tree Train comporte une ouverture pour le
nez pour en augmenter le confort.
Pour un training objectif, les supports de la table
sont équipé de goniomètres B (page 15, fig. 1).
Les rouleaux de fixation peuvent aussi être utilisés
en montant la barre verticale en sens inverse.
Si vous le desirez, les barres de montage peuvent
être enlevées des rouleaux de fixation en poussant
l’arrêt de blocage C (fig. 1) de la barre horizontale
et en enlevant la barre horizontale de la table.
L’EN-Tree Train peut être déplacé très simplement
en soulevant le support pour le tronc (p.e. l'
ouverture pour le nez) et en transportant l’EN-Tree
Train à l'aide de ses roulettes D (fig. 1).
Pour la théorie de rééducation active avec MTT,
nous referons au literature. Par Enraf-Nonius, ou la
distributeur d’Enraf-Nonius c’ets possible de ordre
la guide “Medical Training Therapy with the EN-
Tree” avec numero 1400.799 (version Anglaise)
11
français
CONTRE-INDICATIONS POUR LA
RÉÉDUCATION ACTIVE AVEC MTT
Contre-indications absolues:
Problèmes du myocarde dan une phase instable
HNP (Hernia Nuclei Pulposi) au stade (sub)aigu
(avec irradiation et malformation neurologique)
Ostéoporose grave
Fractures spontanées
Grave instabilité mécanique
Modifications articulaires postopératoires pré-
maturées
Contre-indications relatives:
Problèmes du myocarde dans une phase stable
HNP au stade subaigu (sans irradiation et
malformations neurologiques)
Ostéoporose douce
Modifications articulaires postopératoires
• Tumeurs
Inflammations dans le domaine à activer
Charge articulaire indésirable dans le domaine à
activer (par exemple M. Osgood-Schlatter,
bursites, etc.)
Charge ligamenteuse indésirable dans le domaine
à activer (par exemple étirement avec gonflement)
Charge des parties molles indésirable dans le
domaine à activer (par exemple dans le cas
d’atrophie grave)
Restrictions cardio-vasculaires
Restrictions pulmonaires
Restrictions psychogènes
Douleur de telle nature que le mouvement n’est
pas favorable au rétablissement
CONSEILS D’ENTRETIEN
Le châssis et le revêtement peuvent être nettoyés
avec une éponge humide et un détergent domes-
tique (non abrasif)
Au fil du temps, les parties mobiles peuvent grincer.
Vous pouvez les graisser avec un peu d’huile.
Vérifiez au minimum tous les six mois le fonction-
nement des mécanismes de réglage et serrage. En
cas d’un défaut, il doit être corrigé/reparé et l’EN-
Tree Train ne doit pas être utilisé pendant ce
temps.
• Pour obtenir des pièces de rechange, contactez
votre fournisseur agréé.
CONCLUSION
Nous espérons que vous utiliserez l’EN-Tree Train
longtemps avec entière satisfaction. Nous attirons
également votre attention sur les autres produits de
qualité de notre gamme. Si vous souhaitez des
renseignements complémentaires et recevoir notre
catalogue, prenez contact avec votre distributeur
agréé.
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
hauteur x largeur x profondeur: 82 x 56 x 143 cm
Poids: 37 kg
Ajustement d’angle du dossier: -80° à +75°
Ajustement d’angle du plateau: -25° à +15°
La charge maximum par section 135 kg.
Position des roulleaux par
rapport au bout du support pour
les jambes
- parallèle au plateau 0 à 27 cm
- en équerre au plateau -45 à +24 cm
Classe de sécurité: N957-1-A1
Modifications techniques réservées
CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT POUR
LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Température ambiante: de -40 à +70
Degré d’humidité relative : de 10 à 100%
Pression atmosphérique: de 500 à 1060 hPa
DONNÉES DE COMMANDE
EN-Tree Train 3443.355
Mode d’emploi 3443.359
User Manual (seul anglais) 1400.799
1) Modèle déposé
12
Español
PREFACIO
Le agradecemos su compra del EN-Tree Train 1). El
EN-Tree Train le offrece la posibilidad de practicar
muy flexiblemente la terapía de entrenamiento médica.
La sección para el tronco es conica, para que
suporte cada cuerpo, qualquiera que sea su talle.
Las esquinas redondeadas y los ajusta-mientos de
cierre de seguridad permiten un uso intensivo y
seguro.
En general, la terapía de entrenamiento médica está
comprendido dentro de un paquete de 3 aparatos.
Además del EN-Tree Train (pág. 15, figura 1) esos
son el EN-Tree Bench 1)(fig. 2) y el EN-Tree Pulley (fig.
3) o EN-TreeM. A veces se usan también los pesos
libres. Los aparatos están propuestos para entrena-
miento y terapía con vigilancia de un médico.
Al desarrollar y producir este EN-Tree Train hemos
puesto el mayor esmero en la fiabilidad, seguridad,
facilidad de usar y durabilidad. Para saber usar su
EN-Tree Train correctamente, es importante que
Usted lea las instrucciones siguientes antes de
utilizarlo.
INSTRUCCIONES CON RESPECTO A
LA SEGURIDAD
El EN-Tree Train puede ser manejado o usado por
solamente una persona para evitar que otra
quede atrapada.
Siempre utilice ambos manos para cambiar el
posicionamiento de los soportes: un mano para
liberar el bloque y otra para colocar el soporte y
asegúrese que una sección que ha ajustado,
siempre hace clic en su nueva posición.
El peso máximo por soporte es de 135 kg.
Aunque el EN-Tree Train está equipado con un
soporte largo y estable, le aconsejamos que
evite la carga lateral excesiva en relación con el
riesgo de que el EN-Tree Train bascule.
Nunca ajuste las secciones cuando están
soportadas con el peso del cuerpo.
Tenga los pies lejos de la parte inferior de la mesa
al ajustar el soporte para las piernas.
Al ajustar el soporte para el tronco, tenga los
miembros lejos de la placa frontal para evitar el
riesgo de ser atrapado (pág. 15, fig. 1A).
Al ajustar el soporte para el tronco, tenga los
miembros lejos del centro de rotación para evitar
el riesgo de ser atrapado (pág. 15, fig. 5).
Asegurarse que los espectadores en el área de
entrenamiento están fuera del alcance del equipo
(min. 1 metro).
El tapizado es inflamable; por este motivo, situe
el EN-Tree Train lejos de las fuentes de calor.
No dejar fuera de observación durante largo
tiempo a niños pequeños
Si los entrenamientos son ejecutados incorrecta-
mente, una lesión puede producirse. Es por este
motivo que la inspección de un médico
capacitado es necesario.
MANEJO Y USO
Para obtener una estabilidad optimal del banco,
es importante que todos los botones de fijación
siempre están bien ajustados.
El EN-Tree Train tiene una apertura para la nariz
para aumentar el confort.
Para un entrenamiento objectivo los soportes
tienen de indicadores B (pág. 15, fig. 1).
Los rulos de fijación pueden tambien ser usados
debajo del nivel del tablero, montando la barra
vertical al revés.
Si desea, las barras de montaje pueden ser
quitadas de los rulos de fijación apretando el
trinquete de bloquear (C, fig. 1) de la barra
horizontal y sacando la barra horizontal del banco.
El EN-Tree Train puede ser movido muy facilmente
al levantarle al lado de la sección para el tronco
(p.e. a la apertura para la nariz) y transportarse
por sus ruedas D (fig. 1).
Para la terapia de tratamiento médico, referimos
a los libros de terapia y de referencia que tratan
de este asunto. Con Enraf-Nonius o su
representante se puede ordenar una publicación
titulado “Medical Training Therapy with the EN-
Tree “, con la referencia de número de artículo
1400.799 (versión inglesa)
13
Español
CONTRA INDICACIONES
Indicaciones para la rehabilitación activa con
MTT
La rehabilitación activa es indicada cuando se desean
uno ó más de los siguientes objetivos :
incrementar / mantener la fuerza muscular
incrementar / mantener la duración
incrementar / mantener la mobilidad / flexibilidad
incrementar la coordinación
reparender (substituir) movimientos para
Actividades de la vida diaria (ADL)
Contra- Indicaciones para la rehabilitacion activa
Absolutas contra-indicaciones:
Disfunción Myocardiaca en una fase inestable
HNP en la fase (sub) aguda (con irradiacion y
señales neurologicas)
Osteoporosis severa
Fracturas agudas
Inestabilidad mecánica severa
Modificación de la unión temprana post-quirúrgica
Contra-indicaciones relativas:
Disfunción miocardial en una fase estable
HNP en fase sub-aguda (con señales de irradiación
y neurologicas)
Osteoporosis poco severa
Modificación de la unión temprana post-quirúrgica
• Tumores
Inflamaciones en el área implicada
Carga articular no deseada en el área implicada
(p.e.. con M. Osgood-Schlatter, bursitis, etc.)
Carga de ligamentos no deseada en el área
implicada (p.e. torcedura con hydrops)
Carga de tejido blando no deseada en el área
implicada (p.e. con atrofia severa)
Restricciones Cardiovasculares
Restricciones Pulmonares
Restricción Psicológica
Dolor de tal causa que el movimiento no lo alivia
MANTENIMIENTO
El soporte y el tapizado se pueden limpiar con un
paño húmedo y un detergente líquido doméstico
(no abrasivo).
En caso de que las partes deslizantes chirrien al
cabo de un tiempo, puede engraserlas de nuevo
con un poco de grasa o aceite.
Verifique minimamente cada seís meses los
mecanismos de los ajustamientos y abrazaderas.
Si hay un defecto, debe ser reparado. Le
aconsejamos que no use el EN-Tree Train en el
ínterin.
Para obtener piezas de recambio, puede ponerse
en contacto con su proveedor.
FINALMENTE
Esperamos que use durante muchos años y con
mucha satisfacción el EN-Tree Train y nos permitimos
dirigir su atención hacia otros productos de gran
calidad de nuestro programa. En caso de cualquier
duda o pregunta o si quiere recibir nuestro catálogo,
puede ponerse en contacto con nuestro represen-
tante.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
alto x ancho x largo: 82 x 56 x 143 cm
Peso: 37 kg
Ajustamiento del ángulo
- del respaldo: -80° hasta +75°
- del asiento: -25° hasta +15°
Peso máximo por soporte: 135 kg.
Posición de los rulos con
respecto al cabo del tablero:
- paralelo al tablero: 0 hasta 27 cm
- perpendicular al tablero: -45 hasta +24 cm
Clase de seguridad: EN957-1-A1
Modificationes técnicas reservadas
CONDICIONES DEL MEDIO
AMBIENTE PARA EL TRANSPORTE Y
ALMACENAJE
Temperatura ambiental: -40 hasta +70°C
Humedad relativa: 10 hasta 100%
Presión atmosférica: 500 hasta 1060 hPa
DATOS DE PEDIDO
EN-Tree Train 3443.355
Instrucciones de manejo 3443.359
User manual (Inglés solo) 1400.799
1) Modelo registrado
14
15
5 3
2
A B C D
1
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Enraf-Nonius EN-Tree Train Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für