Robus RMUCOBRGB67 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN
FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. The
Installation must be carried out by a qualified electrician.
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior
notification. For the latest technical information please visit our web site
www.robus.com or robusdirect.com
Issue 1 312022 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately
from household waste (WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at
end of life to a collection centre for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a
retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if
disposed of carelessly. It is important that it is separated from normal household waste and
recycled in the WEEE chain.
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be
disposed of in normal household waste, but should be disposed of according to local WEEE
regulations.
-20°C < Ta < +40°C, DC 24V, Class III, IP67
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
-20°C < Ta < +40°C, DC 24V , Klasse III, IP67
Geschikt voor montage op een normaal ontvlambare oppervlake.
-20°C < UT < +40°C, DC 24V , Klasse III, IP67
Geeignet zur Montage auf einer brennbaren Fläche.
Installatie
Installation
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ
VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen. De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien.
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze
website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van
een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het
einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een
milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien
ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat het gescheiden gehouden wordt van het
normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat
niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te
worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA (afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur).
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden
verursachen. Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne
weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.robus.com
oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt
vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses
Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für Elektronikaltgeräte oder
einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls
sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in
der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird.
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht
mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften für
Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss.
EN NL DE
MACAU COB 14W/M, 24V, LED STRIP LIGHT,
RGB, IP67, 20M
RMUCOBRGB67 RMUCOBRGB67 RMUCOBRGB67
MACAU COB 14W/M, 24V, LED STRIP LICHT,
RGB, IP67, 20M
MACAU COB 14W/M, 24V, LED STRIP LICHT,
RGB, IP67, 20M
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. If necessary cut LED strip to the required length at the locations marked on the
stripApply the glue to end-cap and push it onto the end of strip. (See cutting
and joining instruction diagram)Note: This strip is IP67 rated. When cut or
joined the IP rating cannot be guaranteed.
3. Mounting the Strip:
a. Self adhesive strip: Clean the surface intended to use. Make sure it is dry,
flat and free of any debris. Remove the protective film from the back of the
strip to reveal adhesive tape. Place the strip onto the desired location and
press down firmly. Ensure the strip is secure.
b. Clips: Place the strip along the desired position. Mark the locations where
the clips are required, keeping them equally spaced. Fix clips to surface
using screws. Check that the screws will not impinge on concealed cables or
pipes.
4. The “wire connector” is used to connect power or to join the LED strip. It is
marked with “+” black, red, green and blue wire, which will correspond with “+” ,
R, G and B on the LED strip.. Attach connector to strip (RVA67COBRGB-C1):
Peel back 5mm of 3M tape from the back LED strip (as per fig 4). Fill
transparent connector part with glue. Fully insert LED strip into connector.
Place transparent connector with strip onto connector with teeth, push down
hard so that the teeth have pierced the PCB and that the 2 parts are secure.
Harden glue using a heat gun. Ensure the correct pin sequence is connected to
the strip. To ensure IP rating use heat shrink and apply heat.
5. Please see installation diagram and choose the most suitable installation
method. Note: When connected in series it is not possible to extend the strip to
lengths longer than 5m. However strips may be connected in parallel up to the
max rating of the power supply used.
6. Connect the strips to the driver (choose the correct driver based on the length
of the strip). Please use IP box for the connection.
ACCESSORIES:
RMU67COBRGB-C: The connector of strip to strip without wire.
RMU67COBRGB-C1: The connector of strip to driver with wire.
RMU67COBRGB-C2: The connector of strip to strip with wire.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Snijd, indien nodig, de LED-strip op de gewenste lengte op de op de strip
aangegeven plaatsen af. Breng lijm op de eindkap aan en druk deze op het
uiteinde van de strip. (Zie het schema met de instructies voor het snijden en
verbinden). Opmerking: deze strip heeft een IP67-classificatie. Bij afgesneden of
verbonden strips kan de IP-classificatie niet worden gegarandeerd.
3. Montage van de strip:
a. Zelfklevende strip: Maak het te gebruiken oppervlak schoon. Zorg ervoor dat dit
droog, vlak en vrij van vuil is. Verwijder de beschermfolie aan de achterkant van
de strip zodat het plakband zichtbaar wordt. Zet de strip op de gewenste plaats
en druk deze stevig aan. Zorg ervoor dat de strip goed vastzit.
b. Clips: Zet de strip op de gewenste plaats. Markeer de plaatsen waar clips nodig
zijn en houd ze op gelijke afstand van elkaar. Bevestig de clips aan het
oppervlak met schroeven. Controleer of de schroeven geen verborgen kabels
of leidingen raken.
4. De draadconnector wordt gebruikt om de voeding aan te sluiten of om de
LED-strip te verbinden. Deze is gemarkeerd met "+" zwarte, rode, groene en
blauwe draden, die overeenkomen met "+, R, G en B op de LED-strip. Bevestig
de connector aan de strip (RVA67COBRGB-C1): Trek het 3M tape 5 mm van de
achterste LED strip terug (zie afb. 4). Vul het transparante connectordeel met lijm.
Steek de LED-strip volledig in de connector. Plaats transparante connector met
strip op connector met tanden, druk hem stevig aan zodat de tanden door het
PCB worden gedrukt en de 2 delen goed vastzitten. Hard de lijm uit met een
heteluchtpistool. Zorg ervoor dat de pinnen in de juiste volgorde op de strip
worden aangesloten. Gebruik om de IP-classificatie te garanderen een krimpkous
en verwarm deze.
5. Raadpleeg het installatieschema en kies de meest geschikte installatiemethode.
Opmerking: Bij serieschakeling is het niet mogelijk de strip uit te breiden tot een
lengte langer dan 5 m. De strips kunnen echter parallel worden aangesloten tot de
maximale waarde van de gebruikte voeding.
6. Sluit de strips aan op de driver (kies de juiste driver op basis van de lengte van de
strip). Gebruik een IP-doos voor de aansluiting.
ACCESSORIES:
RMU67COBRGB-C: De verbinding van strip naar strip zonder draad.
RMU67COBRGB-C1: De verbinding van strip naar driver met draad.
RMU67COBRGB-C2: De verbinding van strip naar strip met draad.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
2. Wenn nötig, kürzen Sie den LED-Streifen an den entsprechen Markierungen auf die
gewünschte Länge Tragen Sie den Kleber auf die Abschlusskappe auf und drücken
Sie sie gegen das Ende des Streifens. (Siehe Anleitungsdiagramm für Schneiden und
Verbinden.) Hinweis: Der Streifen ist IP67-zertifiziert. Wird er gekürzt oder verlängert,
kann die IP-Zertifizierung nicht gewährleistet werden.
3. Montage des Streifens:
a. Selbstklebestreifen: Reinigen Sie die Fläche, an welcher der Streifen angebracht
werden soll. Vergewissern Sie sich, dass sie trocken, eben und frei von
Verunreinigungen ist. Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite des Streifens,
um das Klebeband freizulegen. Setzen Sie den Streifen an die gewünschte Stelle
und drücken Sie ihn fest an. Achten Sie darauf, dass er gut hält.
b. Montageklammern: Legen Sie den Streifen an der gewünschten Stelle an. Zeichnen
Sie die Punkte an, an denen die Klammern befestigt werden sollen, achten Sie
dabei auf gleichmäßige Abstände. Befestigen Sie die Klammern mithilfe von
Schrauben auf der Fläche. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben keine Rohre
oder Leitungen beschädigen.
4. Für den Stromanschluss oder um den LED-Streifen mit weiteren zu verbinden, wird
der „Kabelanschluss“ verwendet. Er ist mit „+“ schwarzen, roten, grünen und blauen
Kabeln markiert, die „+“, R, G, und B auf dem LED-Streifen entsprechen. Befestigen
Sie das Verbindungsstück am Streifen (RVA67COBRGB-C1): Ziehen Sie 5 mm des
3M-Klebebands von der Rückseite des LED-Streifens ab (siehe Abb. 4). Füllen Sie
das transparente Verbindungsstück mit Klebstoff. Schieben Sie den LED-Streifen so
weit es geht in das Verbindungsstück. Setzen Sie das transparente Verbindungsstück
mit dem Streifen auf das Verbindungsstück mit den Zähnen und drücken Sie es fest
nach unten, sodass die Zähne die Trägerplatte durchstoßen und beide Teile fest
miteinander verbunden sind. Härten Sie den Kleber mit einer Heißluftpistole aus.
Achten Sie darauf, dass die Bolzen in der korrekten Reihenfolge mit dem Streifen
verbunden sind. Um die IP-Einstufung zu gewährleisten, verwenden Sie
Schrumpfschläuche und eine Heißluftpistole.
5. Bitte sehen Sie sich das Installationsdiagramm an und wählen Sie die geeignetste
Installationsmethode. Hinweis: Bei Reihenschaltungen kann der Streifen nicht auf
Längen über 5 m erweitert werden. Um die maximale Stromleistung zu nutzen,
können die Streifen aber parallel geschaltet werden.
6. Schließen Sie den Streifen an den Treiber an (verwenden Sie den korrekten Treiber
entsprechend der Länge des Streifens). Bitte verwenden Sie für den Anschluss ein
IP-Gehäuse.
Zubehör: RMU67COBRGB-C: Verbindungsstück Streifen an Streifen, kabellos.
RMU67COBRGB-C1: Verbindungsstück Streifen an Treiber, mit Kabel.
RMU67COBRGB-C2: Verbindungsstück Streifen an Streifen, mit Kabel.
-20°C < Ta < +40°C, DC 24V , Classe III, IP67
Approprié pour un montage sur une surface normalement inflammable.
-20°C < Ta < +40°C, DC 24V , Razred III, IP67
Primerno z a montažo na vnetljivo površino.
Installation
SL
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques
et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle
barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de
ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de déchets des
équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement
s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures ménagères et le recycler
dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la
réglementation DEEE locale.
FR
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION
ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des
dégâts matériels. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps
sans notification préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications,
veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Inštalacija
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH
SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE
POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno
škodo. Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez
predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo
spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim
zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove
življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri
katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in
okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v
reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o
OEEO.
Page 2
MACAU COB 14W/M, 24V, LUMIÈRE DE BANDE
DE LED, RGB, IP67, 20M
RMUCOBRGB67 RMUCOBRGB67
LED TRAK MACAU COB 14W/m, 24V,
RGB, IP67, 20m
1. Vérifiez que l’alimentation principale est coupée avant de commencer le travail.
2. Si nécessaire, coupez le ruban LED à la longueur nécessaire aux endroits indiqués sur
le ruban. Mettez de la colle au niveau du bouchon et glissez-le sur l’extrémité du ruban.
(Voir le schéma avec les instructions pour les raccords et les découpes.) Remarque : Ce
ruban est classé IP67. En cas de découpe ou de raccord, l’indice IP ne peut plus être
garanti.
3. Montage du ruban :
a. Ruban autocollant : Nettoyez la surface où le ruban doit être posé. Assurez-vous
qu’elle est sèche, plane et exempte de saletés. Retirez le film de protection à l’arrière
du ruban pour faire apparaître la bande adhésive. Placez le ruban à l’endroit souhaité
et appuyez fermement. Assurez-vous que le ruban est bien fixé.
b. Pattes de fixation : Mettez le ruban dans la position souhaitée. Marquez les endroits
où les pattes de fixation sont nécessaires en maintenant un espacement régulier entre
elles. Fixez les pattes de fixation à la surface à l’aide de vis. Veillez à ce que les vis ne
débordent pas sur des conduits ou des câbles dissimulés.
4. Le « connecteur à fil » sert à connecter l’alimentation ou à raccorder le ruban LED.
Il est repéré par un fil bleu, un vert, un rouge, et un noir « + » correspondant au B (bleu),
G (vert), R (rouge) et « + » du ruban LED. Fixez le connecteur au ruban
(RVA67COBRGB-C1) : Décollez 5 mm de la bande 3M située au dos du ruban LED (voir
fig. 4). Remplissez le connecteur transparent avec de la colle. Insérez complètement le
ruban LED dans le connecteur. Mettez le connecteur transparent avec le ruban dans le
connecteur avec des dents puis appuyez fortement jusqu’à ce que les dents aient
transpercé le circuit imprimé et que les deux pièces soient verrouillées. Faites durcir la
colle à l’aide d’un décapeur thermique. Assurez-vous de respecter la polarité de la
connexion avec le ruban. Afin de garantir l’indice IP, mettez de la gaine
thermorétractable et chauffez.
5. Veuillez consulter le schéma de raccordement et choisissez la méthode de
raccordement la plus adaptée. Remarque : Il n’est pas possible de rallonger le ruban
au-delà de 5 m lorsqu’il est connecté en série. En revanche, les rubans peuvent être
connectés en parallèle jusqu’à la puissance nominale de l’alimentation utilisée.
6. Connectez les rubans au contrôleur. (Choisissez le contrôleur approprié en fonction de
la longueur du ruban.) Veuillez utiliser un boîtier étanche pour la connexion.
Accessoires :
RMU67COBRGB-C : Le connecteur ruban-ruban sans fil.
RMU67COBRGB-C1 : Le connecteur ruban-contrôleur avec fil.
RMU67COBRGB-C2 : Le connecteur ruban-ruban avec fil.
1. Pred začetkom dela obvezno izključite omrežno napajanje.
2. Po potrebi na označenih mestih odrežite trak LED na želeno dolžino. Nanesite
lepilo na kapo in jo potisnite na končni del traku. (Glejte shemo rezanja in
spajanja). Pomni: Ta trak ima zaščito IP67. Če ga odrežete ali spojite, ni
mogoče jamčiti za zaščito IP.
3. Namestitev traku:
a. Samolepilni trak: Očistite površino, ki jo boste uporabili. Površina mora biti
suha, ravna in čista. Odstranite zaščitno folijo s hrbtne strani traku, tako da
razkrijete lepilni trak. Namestite trak na želeno mesto in ga močno pritisnite
dol. Trak mora biti trdno nameščen.
b. Sponke: Napeljite trak na želeno mesto. Označite točke, kamor boste pritrdili
sponke, v enakih razmikih. Z vijaki pritrdite sponke na površino. Preden
pritrdite, preglejte, da z vijaki ne boste poškodovali morebitnih skritih kablov
in cevi.
4. Z „žičnim konektorjem“ priključite napajanje ali spojite trak LED. Označen je s
„+“ črno, rdečo, zeleno in modro žico, kar ustreza „+“, R, G in B na traku LED.
Pritrdite konektor na trak (RVA67COBRGB-C1): Olupite 5 mm traku 3 M s
hrbtne strani traku LED (kot kaže sl. 4). Napolnite prozorni del konektorja z
lepilom. Do konca potisnite trak LED v konektor. Namestite prozoren konektor s
trakom na konektor z zobci; močno pritisnite dol, tako da zobci prodrejo skozi
PCB in ostaneta dela trdno pritrjena. Strdite lepilo z vročo pištolo. Zatiče na
traku postavite v pravilno zaporedje. Zaščito IP zagotovite z izolacijsko cevko,
ki jo toplotno skrčite.
5. Glejte načrt ožičenja in izberite najprimernejši način inštalacije. Pomni: Pri
priključitvi zaporedno lahko trak podaljšate na največ 5 m. Trakove pa lahko
povežete vzporedno in to do največje imenske moči omrežnega napajanja.
6. Priključite trakove na gonilnik (izberite gonilnik, ki je primeren za izbrano dolžino
traku). Za povezavo uporabite dozo IP.
DODATKI:
RMU67COBRGB-C: Konektor „trak na trak“ brez žice.
RMU67COBRGB-C1: Konektor „trak na gonilnik“ z žico.
RMU67COBRGB-C2: Konektor „trak na trak“ z žico.
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group Ltd
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK Page 3
1 2
RMU67COBRGB-C1
RMU67COBRGB-C RMU67COBRGB-C2
3 4
65
7
Driver
DC+
DC-
R/CH1
G/CH2
B/CH3
V+
RGB-CRTL
RGB-CTRL & RGB-AMP
DC+
DC-
R/CH1
G/CH2
B/CH3
V+
RGB-CRTL
Driver
R/CH1
G/CH2
B/CH3
V+
DC+
DC-
V+
R/CH1
G/CH2
B/CH3
RGB-AMP
Driver
+ 24V
G
R
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Robus RMUCOBRGB67 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch