Husqvarna TC 250 E2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Bedienungsanleitung
ATA
LOG
-
CATALO
GU
RT
S CATALOG -
C
O
- PARTS CATALOG -
C
R
ICAMBIO - PARTS CAT
AL
LO
GO PARTI DI RICAMBIO - P
AR
ZA
S DE REPUESTO - CATALOGO P
AR
PIE
ZAS DE REPUESTO - CATALOGO PA
RT
G
- CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATA
LO
TA
LOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CAT
AL
ATZ
TEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO -
C
CH
ANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE R
EP
R
ECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE RE
PU
E
PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZA
S
AT
ALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO P
IE
G
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PI
EZ
RT
S CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATA
LO
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATA
LO
IC
AMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - C
AT
G
O PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKAT
AL
AL
OGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATA
LO
PU
ESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZ
TE
DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSAT
ZT
PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - E
RS
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECH
A
- CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECH
AN
ER
SATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGU
E
RS
ATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE
P
AN
GE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CA
TA
HA
NGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - C
AT
R
ECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATAL
OG
PI
ECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PAR
TS
IE
CES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PART
S
O
GUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBI
O
-
AT
ALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICA
M
ATA
LOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI
LO
G - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOG
OP
LO
G - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATA
LO
AT
ALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUEST
O
P
ARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZA
SD
PA
RTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
ZA
A
MBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG -
CA
CA
MBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
O
D
I RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZ
TE
GO
PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHA
NG
O
PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RE
CH
PU
ESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CA
TA
U
ESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG -
C
AS
DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PAR
TS
AS
DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
-
OP
IEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI
R
CA
TALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CAT
ALO
AT
ALOGO PIEZAS DE REPUESTO - C
AT
ALO
G - CATALOGO PIEZAS DE R
EP
KA
TALOG - CATALOGO PIE
ZA
AT
ALOG - CATALOGO
P
ATZ
TEILKATALOG
-
AT
ZTEILKAT
AL
ER
SATZ
TE
HAN
Part. N° 8000A8797 1a Ed. 10-2006
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3 / 2007
2N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
SMR 400-450-510 E2, TC-TE 250-450-510 E2, SMR-TE 250-450-510 E3
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare
parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of
movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschrei-
bung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo
respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa
C : Modello TC - TC model - Modéle TC - Modell TC - Modélo TC
D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn
E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento
•2 : Euro 2 - Euro 2 - Euro 2 - Euro 2 - Euro 2
•3 : Euro 3 - Euro 3 - Euro 3 - Euro 3 - Euro 3
F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen geliefert
Equipar juntos
H : Potenziamento per uso sportivo su circuito di gara - Powering for racing use on
circuit - Augmentation de la puissance pour usage sportif sur piste - Potenzierung
für wettkämpferischen Gebrauch des Motorrad - Aumento de la potencia para uso
agonístico sobre circuito de competición
M : Modello SMR- SMR model - Modéle SMR- Modell SMR - Modélo SMR
N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado
Ø : Non per JPN - Not for JPN - Ne pas pour JPN - Keine für JPN - No por JPN
P : Non per SMR - Not for SMR - Ne pas pour SMR - Keine für SMR - No por SMR
Q : Solo per SMR / U.S.A. - Only for SMR / U.S.A. - Soulement pour SMR / U.S.A.
Nur für SMR / U.S.A. - Solo por SMR / U.S.A.
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento
S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
U : Solo per TE/ U.S.A. - Only for TE/ U.S.A. - Soulement pour TE/ U.S.A.
Nur für TE/ U.S.A. - Solo por TE/ U.S.A.
X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. - Keine für U.S.A - No por U.S.A.
XB : Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR - Keine für BR - No por BR
Y : Non per TC - Not for TC - Ne pas pour TC - Keine für TC - No por TC
¥ : Solo per SMR 400 - Only for SMR 400 - Soulement pour SMR 400
Nur für SMR 400 - Solo por SMR 400
W : Modello TE- TE model - Modéle TE- Modell TE- Modélo TE
Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F : Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña
I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MATRICOLA - SERIAL NUMBER
MATRICULE - SERIENNUMMER
MATRICULA
MODELLO - MODEL
MODELE - MODELL
MODELO
TC 250/2007 ZCGH810AA7V050001
TC 450/2007 ZCGH812AA7V050001
TC 510/2007 ZCGH813AA7V050001
TE 250/2007 Euro 2 ZCGH810AA7V000001
TE 250/2007 Euro 3 ZCGH810AA7V003329
TE 250/2007 USA ZCGECECA#7V100000
TE 450/2007 Euro 2 ZCGH812AA7V000001
TE 450/2007 Euro 3 ZCGH812AA7V003332
TE 450/2007 USA ZCGECENB#7V100000
TE 510/2007 Euro 2 ZCGH813AA7V000001
TE 510/2007 Euro 3 ZCGH813AA7V003335
TE 510/2007 USA ZCGECEHB#7V100000
SM 250R/2007 Euro 3 ZCGH800AD7V000001
SM 400R/2007 ZCGH801AD7V000001
SM 450R/2007 Euro 2 ZCGH812AB7V000001
SM 450R/2007 Euro 3 ZCGH812AB7V003338
SM 450R/2007 USA ZCGAFENB#7V400000
SM 510R/2007 Euro 2 ZCGH813AB7V000001
SM 510R/2007 Euro 3 ZCGH813AB7V003340
SM 510R/2007 USA ZCGAFEHB#7V400000
Codice colore E: versione "GIALLO - BLU"
Color code E: "YELLOW - BLUE" version
Code coleur E: version "JAUNE - BLEU"
Code Farbe E: “GELB - BLAU” Version
Código de color E: moto "AMARILLO - AZUL"
Codice colore G: versione "ROSSO - BIANCO - NERO"
Color code G: "RED - WHITE - BLACK" version
Code coleur G: version "ROUGE - BLANC - NOIR"
Code Farbe G: “ROT - WEISSE - SCHWARZ” Version
Código de color G: moto "ROJO - BLANCO - NEGRO"
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
3N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALESY CATALOGOS 15
2 KIT IN DOTAZIONE E PARTICOLARI EQUIPMENT KITS AND PARTS ON KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND KIT EN DOTACION Y PARTICULARES
A RICHIESTA REQUEST DEMANDE TEILEN AUF ANFRAGE A PEDIMENTO 17
3 CILINDRO, PISTONE CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON 23
4 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA 29
5 MANOVELLISMO CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL 39
6 TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE PRIMARY DRIVE, CLUTCH TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE PRIMÄRÜBERSETZUNG, KUPPLUNG TRANSMISION PRIMARIA, EMBRAGUE 41
7 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 45
8 SEMICARTER SINISTRO L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. 49
9 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 53
10 COPERCHI SEMICARTER DX R.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. TAPAS BANCADA DER. 57
11 COPERCHI SEMICARTER SX L.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. TAPAS BANCADA IZQ. 59
12 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP PUMPE HUILE MOTORSCHMIERUNG LUBRICACION 61
13 CARBURATORE KEIHIN CARBURETOR KEIHIN CARBURATEUR KEIHIN VERGASER KEIHIN CARBURADOR KEIHIN 65
(250-450-510)(250-450-510)(250-450-510)(250-450-510)(250-450-510)
13A CARBURATORE MIKUNI (400) CARBURETOR MIKUNI (400) CARBURATEUR MIKUNI (400) VERGASER MIKUNI (400) CARBURADOR MIKUNI (400)71
14 PARTE ELETTRICA IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA 73
(250-400-450-510) Euro 2 (250-400-450-510) Euro 2 (250-400-450-510) Euro 2 (250-400-450-510) Euro 2 (250-400-450-510) Euro 2
14A PARTE ELETTRICA IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA 77
(250-450-510) Euro 3 (250-450-510) Euro 3 (250-450-510) Euro 3 (250-450-510) Euro 3 (250-450-510) Euro 3
15 AVVIAMENTO STARTING DEMARRAGE ANLASSER ARRANQUE 79
16 CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO
(TC) (TC) DE VITESSE (TC) GANGSCHALTUNG (TC) (TC) 83
16A CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO
(TE-SMR) (TE-SMR) DE VITESSE (TE-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-SMR) (TE-SMR) 91
17 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO 97
18 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE LUFTFILTER FILTRO DE AIRE 101
19 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 103
20 SOSPENSIONE ANTERIORE (TE 250) FRONT FORK ASSEMBLY (TE 250) SUSPENSION AVANT (TE 250) VORDERTELESKOPGABEL (TE 250) SUSPENSION DELANTERA (TE 250) 109
20A SOSPENSIONE ANTERIORE (TC 250) FRONT FORK ASSEMBLY (TC 250) SUSPENSION AVANT (TC 250) VORDERTELESKOPGABEL (TC 250) SUSPENSION DELANTERA (TC 250) 115
20B SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA
(400-450-510, SMR 250) (400-450-510, SMR 250) (400-450-510, SMR 250) (400-450-510, SMR 250) (400-450-510, SMR 250) 121
4N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
21 FORCELLONE POSTERIORE REAR SWING ARM FOURCHE ARRIÉRE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 129
22 AMMORTIZZATORE POST. (TE, SM) REAR SHOCK ABSORBER (TE, SM) AMMORTISSEUR ARRIÉRE (TE, SM) HINTERSTOSSDAMPFER (TE, SM) AMORTIGUADOR TRASERO (TE, SM) 133
22A AMMORTIZZATORE POSTERIORE (TC) REAR SHOCK ABSORBER (TC) AMMORTISSEUR ARRIÉRE (TC) HINTERSTOSSDAMPFER (TC) AMORTIGUADOR TRASERO (TC) 137
23 LEVERAGGI SOSPENSIONE REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK PALANCA SUSPENSION TRASERA
POSTERIORE HINTERHAUFHANGUNG 141
24 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 143
25 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 147
26 PANNELLI LATERALI, PORTATARGA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT, PANNEAU, GARDE-BOUES, STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS,
PARAFANGHI, SELLA PLATE HOLDER SIEGE, PORTE-BALAI SCHILDTRÄGER SILLIN, PORTAMATRICULA 149
27 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA,
CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES 155
28 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 159
29 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AV. VORTERBREMSE (TE, TC) FRENO HIDRAULICO DELANTERO
(TE, TC) (TE, TC) (TE, TC) (TE, TC) 165
29A FRENO IDRAULICO ANT. (SMR) FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMR) FREIN HYDRAULIQUE AV. (SMR) VORTERBREMSE (SMR) FRENO HIDRAULICO DEL. (SMR) 169
30 RUOTA ANTERIORE (TE, TC) FRONT WHEEL (TE, TC) ROUE AVANT (TE, TC) VORTERRAD (TE, TC) RUEDA DELANTERA (TE, TC) 171
30A RUOTA ANTERIORE (SMR) FRONT WHEEL (SMR) ROUE AVANT (SMR) VORTERRAD (SMR) RUEDA DELANTERA (SMR) 173
31 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 175
32 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS, INSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES
AVVISATORE ACUSTICO (TE-SMR) HORN (TE-SMR) SIGNALATEUR ACOUSTIQUE (TE-SMR) HUPE (TE-SMR) AVISADOR ACUSTICO (TE-SMR) 181
33 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES
(TC, TE-USA) ELECTRICAL PARTS (TC, TE-USA) ELECTRIQUES (TC, TE-USA) KOMPONENTE (TC, TE-USA) ELECTRICAS (TC, TE-USA) 185
33A GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE, MAIN WIRING HARNESS, LIGHTS, CABLES PRINCIPAL, FEU KABEL, LAMPEN, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, FANALES,
FANALI (TE-SMR) Euro 2 ELECTRICAL PARTS (TE-SMR) Euro 2 PARTIES ELECTRIQUES (TE-SMR) Euro 2 KOMPONENTE (TE-SMR) Euro 2 PARTES ELECTRICAS (TE-SMR) Euro 2 189
33B GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE, MAIN WIRING HARNESS, LIGHTS, CABLES PRINCIPAL, FEU KABEL, LAMPEN, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, FANALES,
FANALI (TE-SMR) Euro 3 ELECTRICAL PARTS (TE-SMR) Euro 3 PARTIES ELECTRIQUES (TE-SMR) Euro 3 KOMPONENTE (TE-SMR) Euro 3 PARTES ELECTRICAS (TE-SMR) Euro 3 193
34 DECALCOMANIE (TE) (codice colore E) TRANSFER (TE) (color code E) DECALCOMANIE (TE) (code coleur E) ABZIEHBILD (TE) (Code Farbe E) CALCOMANIA (TE) (còdigo colòr E) 197
35 DECALCOMANIE (TE) (codice colore G) TRANSFER (TE) (color code G) DECALCOMANIE (TE) (code coleur G) ABZIEHBILD (TE) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TE) (còdigo colòr G) 199
36 DECALCOMANIE (TC) (codice colore G) TRANSFER (TC) (color code G) DECALCOMANIE (TC) (code coleur G) ABZIEHBILD (TC) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TC) (còdigo colòr G) 201
37 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore E) TRANSFER (SMR) (color code E) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur E) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe E) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr E) 203
38 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore G) TRANSFER (SMR) (color code G) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur G) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe G) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr G) 205
39 CANISTER (TE-SMR) Euro 2 CANISTER (TE-SMR) Euro 2 CANISTER (TE-SMR) Euro 2 CANISTER (TE-SMR) Euro 2 CANISTER (TE-SMR) Euro 2 207
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 208
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
5
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
123
4
5
6
14
16
22
28 38
40
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
6
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
78
9
10
11
12
44
48
52
56
58
60
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
7
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
13
14A
15
16
64
76
78
82
13A
70
14
72
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
8
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
18
19
20
20A
100
102
108
114
17
96
16A
90
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
9
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
22
22A 23
24
132
136
140
142
21
128
20B
120
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
10
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
27
28
29
29A
154
158
164
168
26
148146
25
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
11
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
31
174
180
33
188
32
184
33A
172
30A
30
170
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
12
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
200
202
36
37
35
198
204
38
196
34
33B
192
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SMR-TE 250-450-510 E3
206
39
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
SM-TE 250-450-510 E3, TC-TE 250-450-510 E2, SM 400-450-510 E2 / 2007
14N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
1
15
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
SM 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SM-TE 250-450-510 E3
1 1517 94702 1 Estrattore basamento Crankcase puller Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter
2 8000 A1580 Protezione alb. motore Crankshaft guard Protection vilebrequin Schutz für Kurbewelle Protección por cigueñal
2 3 8000 A1559 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
€3 3 8000 A8794 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
4 8000 A1512 Attrezzo contr. accensione Ignition checking tool Outil contrôle allumage Kontrollwerkzeug für Herramienta
Zundung control encendido
5 8A00 90662 1 Supporto per montaggio Support for assy Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje
6 8000 A5773 Attrezzo mont. semiconi Half cone assembling tool Outil montage demi-cône Werkzeug für montage Herramienta
Ø 5,0 Ø 5,0 Ø 5,0 der Half-Kebel Ø 5,0 montaje semi-conos Ø 5,0
6 8A00 A5773 Attrezzo mont. semiconi Half cone assembling tool Outil montage demi-cône Werkzeug für montage Herramienta
Ø 5,5 Ø 5,5 Ø 5,5 der Half-Kebel Ø 5,5 montaje semi-conos Ø 5,5
8 8000 A1625 Attrezzo portacomparatore Dial gauge holding tool Outil support comparateur Werkzeug Komparatorhalter Herramienta
porta comparador
9 8000 A1579 Attrezzo smont. semiconi Half cone disassembling tool Outil demontage demi-cône Werkzeug für Ausbau Herramienta
der Half-Kebel desmontaje semi-conos
10 8000 91288 1 Introduttore MIM Jaw Machoire Zusatzbache Tenaza
11 8000 79015 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción
embrayage Kupplungsnabe
12 8000 91289 1 Attrezzo blocca cartuccia Pumping retainer Arrêt pompage Klammer pumpen Bombeadora
embrayage Kupplungsnabe
13 1519 84701 1 Gancio per molle Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte
16 8000 95749 1 Chiave candela Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerze Buija
D2 17 8000 A7734 1 Libretto uso e manuten. Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y manten.
D€3 17 8000 A9902 1 Libretto uso e manuten. Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y manten.
(SMR 250) (SMR 250) (SMR 250) (SMR 250) (SMR 250)
D€3 17 8000 A8795 1 Libretto uso e manuten. Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y manten.
(TE 250, SMR-TE 450-510) (TE 250, SMR-TE 450-510) (TE 250, SMR-TE 450-510) (TE 250, SMR-TE 450-510) (TE 250, SMR-TE 450-510)
R2 18 8000 A7735 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina
R€3 18 8000 A8796 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina
R 20 8000 A8797 1 Catalogo PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo
PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO
DW 22 8000 97615 1 Porta chiavi Key-ring Porte-clefs Schlüsselring Llavero
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
SM-TE 250-450-510 E3, TC-TE 250-450-510 E2, SM 400-450-510 E2 / 2007
16N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
2
I particolari 12, 13, 14 e 15 devono venire montati secondo quanto indicato nelle istruzioni di potenziamento per uso agonistico codice 8000B0013;
The particular 12, 13, 14 and 15 must be mounted as indicated in the powering instructions for racing use code 8000B0013;
Les particuliers 12, 13, 14 et 15 doit être monté comme c'est indiquée dans les instructions pour l'augmentation de la puissance pour usage sportif code 8000B0013;
Die Teilen 12 13 14 und 15 müssen, wie in den Potenzierunganweisungen Kode 8000B0013 geeignet, montiert werden für wettkämpferischer Gebrauch;
Los particulares 12, 13, 14 y 15 deben ser montados según cuanto indicado en las instrucciones de potenciamento para uso agonístico código 8000B0013.
17
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
SM 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SM-TE 250-450-510 E3
2 1 8000 A6799 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510)
(Pos. 6, 11, 25, 26 TAVOLA 32) (No. 6, 11, 25, 26 DRAW. 32) (N. 6, 11, 25, 26 TABLE 32) (Index 6, 11, 25, 26 BILD 32) (Pos. 6, 11, 25, 26 TABLA 32)
2 1 8B00 A0226 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(TE 250-450-510) (TE 250-450-510) (TE 250-450-510) (TE 250-450-510) (TE 250-450-510)
(Pos. 6, 11, 25, 26 TAVOLA 32) (No. 6, 11, 25, 26 DRAW. 32) (N. 6, 11, 25, 26 TABLE 32) (Index 6, 11, 25, 26 BILD 32) (Pos. 6, 11, 25, 26 TABLA 32)
€3 1 8000 A8061 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(SMR 250, SMR-TE 450-510) (SMR 250, SMR-TE 450-510) (SMR 250, SMR-TE 450-510) (SMR 250, SMR-TE 450-510) (SMR 250, SMR-TE 450-510)
(Pos. 6, 11, 25, 26 TAVOLA 32) (No. 6, 11, 25, 26 DRAW. 32) (N. 6, 11, 25, 26 TABLE 32) (Index 6, 11, 25, 26 BILD 32) (Pos. 6, 11, 25, 26 TABLA 32)
€3 1 8000 A8613 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250)
(Pos. 6, 11, 25, 26 TAVOLA 32) (No. 6, 11, 25, 26 DRAW. 32) (N. 6, 11, 25, 26 TABLE 32) (Index 6, 11, 25, 26 BILD 32) (Pos. 6, 11, 25, 26 TABLA 32)
2 8000 A1427 1 Protezione carter destro R.H. crankcase guard Protection couvercle carter D. R. Gehausedeckel Schutz Protección tapabancada der.
(TE-TC 250-450-510) (TE-TC 250-450-510) (TE-TC 250-450-510) (TE-TC 250-450-510) (TE-TC 250-450-510)
(Pos. 60 TAVOLA 19) (No. 60 DRAWING 19) (N. 60 TABLE 19) (Index 60 BILD 19) (Pos. 60 TABLA 19)
3 8000 A4295 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250)
(Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A8148 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250)
(Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A4296 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510)
(Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A8242 1 Kit carburat. KEIHIN Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
(Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAWING 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
3 8000 A3091 1 Kit carburat. MIKUNI TMR 38 Carburetor kit Kit carburateur Vergaser Kit Kit carburador
(SMR 400) (SMR 400) (SMR 400) (SMR 400) (SMR 400)
(Pos. 5 TAVOLA 13A) (No. 5 DRAWING 13A) (N. 5 TABLE 13A) (Index 5 BILD 13A) (Pos. 5 TABLA 13A)
4 8000 A6088 1 Kit avviamento a pedale Kick starter kit Kit démarrage à pédale Kit Kickstarter Kit arranque a pedal
(SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510) (SMR 400-450-510)
(Pos. 34 TAVOLA 15) (No. 34 DRAWING 15) (N. 34 TABLE 15) (Index 34 BILD 15) (Pos. 34 TABLA 15)
2
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN
NECESSAIRE ET PARTS SUR DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE -
KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
SM-TE 250-450-510 E3, TC-TE 250-450-510 E2, SM 400-450-510 E2 / 2007
18N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
2
I particolari 12, 13, 14 e 15 devono venire montati secondo quanto indicato nelle istruzioni di potenziamento per uso agonistico codice 8000B0013;
The particular 12, 13, 14 and 15 must be mounted as indicated in the powering instructions for racing use code 8000B0013;
Les particuliers 12, 13, 14 et 15 doit être monté comme c'est indiquée dans les instructions pour l'augmentation de la puissance pour usage sportif code 8000B0013;
Die Teilen 12, 13, 14 und 15 müssen, wie in den Potenzierunganweisungen Kode 8000B0013 geeignet, für wettkämpferischer Gebrauch montiert werden;
Los particulares 12, 13, 14 y 15 deben ser montados según cuanto indicado en las instrucciones de potenciamento para uso agonístico código 8000B0013.
19
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
SM 400-450-510 E2,
TC-TE 250-450-510 E2,
SM-TE 250-450-510 E3
C 5 8000 A3191 1 Kit gancio partenza (TC) Kit starting hook (TC) Kit crochet pour départ (TC) Abfahrthacken (TC) Gancho por salida (TC)
(Pos. 7 TAVOLA 20) (No. 7 DRAWING 20) (N. 7 TABLE 20) (Index 7 BILD 20) (Pos. 7 TABLA 20)
WC 6 8000 A0865 1 Paramotore Engine guard Garde moteur Motorschutz Para motor
(Pos. 7 TAVOLA 19) (No. 7 DRAWING 19) (N. 7 TABLE 19) (Index 7 BILD 19) (Pos. 7 TABLA 19)
WM 7 8000 A7238 1 Kit compl. poggiapiedi Compl. footrest Kit Appui-pied complet kompl. Fussraster-Kit Kit compl. apoyapiés
(Pos. 37 TAVOLA 19) (No. 37 DRAWING 19) (N. 37 TABLE 19) (Index 37 BILD 19) (Pos. 37 TABLA 19)
8 8000 A4605 1 Kit CANADA CANADA kit Set CANADA CANADA Kit Grupo CANADA
(Pos. 82 TAVOLA 20) (No. 82 DRAWING 20) (N. 82 TABLE 20) (Index 82 BILD 20) (Pos. 82 TABLA 20)
(Pos. 64 TAVOLA 21) (No. 64 DRAWING 21) (N. 64 TABLE 21) (Index 64 BILD 21) (Pos. 64 TABLA 21)
W 9 80A0 A6211 1 Kit paramani Hand guard kit Kit protection des mains Händeschutz kit Kit protecciòn manos
(Pos. 13 TAVOLA 24) (No. 13 DRAWING 24) (N. 13 TABLE 24) (Index 13 BILD 24) (Pos. 13 TABLA 24)
10 8000 A6487 1 Kit avviamento elettrico Electric starting kit Kit démarrage électronique Elektronisch Anlasser Kit Kit arranque elèctronico
(TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250) (TC 250)
(Pos. 6, 14 TAVOLA 14, (No. 6, 14 DRAWING 14, (N. 6, 14 TABLE 14, (Index 6, 14 BILD 14, (Pos. 6, 14 TABLA 14,
pos. 8 TAVOLA 15, no. 8 DRAWING 15, n. 8 TABLE 15, Index 8 BILD 15, pos. 8 TABLA 15,
pos. 2 TaVOLA 33) no. 2 DRAWING 33) n. 2 TABLE 33) Index 2 BILD 33) pos. 2 TABLA 33)
10 8000 A6488 1 Kit avviamento elettrico Electric starting kit Kit démarrage électronique Elektronisch Anlasser Kit Kit arranque elèctronico
(TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510)
(Pos. 6, 14 TAVOLA 14, (No. 6, 14 DRAWING 14, (N. 6, 14 TABLE 14, (Index 6, 14 BILD 14, (Pos. 6, 14 TABLA 14,
pos. 8 TAVOLA 15, no. 8 DRAWING 15, n. 8 TABLE 15, Index 8 BILD 15, pos. 8 TABLA 15,
pos. 2 TaVOLA 33) no. 2 DRAWING 33) n. 2 TABLE 33) Index 2 BILD 33) pos. 2 TABLA 33)
11 8000 A7271 1 kit canister (U.S.A.-CDN) Canister kit (U.S.A.-CDN) Kit canister (U.S.A.-CDN) Canister Kit (U.S.A.-CDN) Canister kit (U.S.A.-CDN)
(TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250)
(Pos. 1 TAVOLA 39) (No. 1 DRAWING 39) (N. 1 TABLE 39) (Index 1 BILD 39) (Pos. 1TABLA 39)
11 8000 A8058 1 kit canister (U.S.A.-CDN) Canister kit (U.S.A.-CDN) Kit canister (U.S.A.-CDN) Canister Kit (U.S.A.-CDN) Canister kit (U.S.A.-CDN)
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
(Pos. 1 TAVOLA 39) (No. 1 DRAWING 39) (N. 1 TABLE 39) (Index 1 BILD 39) (Pos. 1TABLA 39)
RH 12 8000 A5737 1 Raccordo carburatore-cilindro Carburator-cylinder union Raccord carburateur-cylindre Anschluss Vergaser-Zylinder Empalme carburadòr-cilindro
(TE-SMR 250 Euro 3) (TE-SMR 250 Euro 3) (TE-SMR 250 Euro 3) (TE-SMR 250 Euro 3) (TE-SMR 250 Euro 3)
(Pos. 37 TAVOLA 4) (No. 37 DRAWING 4) (N. 37 TABLE 4) (Index 37 BILD 4) (Pos.37 TABLA 4)
RH 12 8000 A5783 1 Raccordo carburatore-cilindro Carburator-cylinder union Raccord carburateur-cylindre Anschluss Vergaser-Zylinder Empalme carburadòr-cilindro
(TE-SMR 450-510 Euro 3) (TE-SMR 450-510 Euro 3) (TE-SMR 450-510 Euro 3) (TE-SMR 450-510 Euro 3) (TE-SMR 450-510 Euro 3)
(Pos. 37 TAVOLA 4) (No. 37 DRAWING 4) (N. 37 TABLE 4) (Index 37 BILD 4) (Pos.37 TABLA 4)
2
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN
NECESSAIRE ET PARTS EN DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE
KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
SM-TE 250-450-510 E3, TC-TE 250-450-510 E2, SM 400-450-510 E2 / 2007
20N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 A8797 Pagina emessa Ottobre ’06 - Page issued October ’06 - Page Octobre '06 - Seite Herasgegeben Oktober ’06 - Pagina emitida Octubre ’06
2
I particolari 12, 13, 14 e 15 devono venire montati secondo quanto indicato nelle istruzioni di potenziamento per uso agonistico codice 8000B0013;
The particular 12, 13, 14 and 15 must be mounted as indicated in the powering instructions for racing use code 8000B0013;
Les particuliers 12, 13, 14 et 15 doit être monté comme c'est indiquée dans les instructions pour l'augmentation de la puissance pour usage sportif code 8000B0013;
Die Teilen 12 13 14 und 15 müssen, wie in den Potenzierunganweisungen Kode 8000B0013 geeignet, für wettkämpferischer Gebrauch montiert werden;
Los particulares 12, 13, 14 y 15 deben ser montados según cuanto indicado en las instrucciones de potenciamento para uso agonístico código 8000B0013.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Husqvarna TC 250 E2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Bedienungsanleitung