LIVARNO 273702 Bedienungsanleitung

Kategorie
Baby Nachtlichter
Typ
Bedienungsanleitung
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
FIFIFIFI
SESESE
FIGB/IE SE
kan explodera.
J Plocka genast förbrukade
batterier ur produkten. Annars
finns risk för att de läcker.
J Ersätt alltid alla batterier
samtidigt. Använd ej batterier
av olika sort eller använda
och nya batterier tillsammans.
J Kontrollera regelbundet att
batterierna inte läcker.
J Läckande eller skadade bat-
terier kan orsaka frätskador,
när de kommer i kontakt
med huden. Använd i ett
sådant fall alltid lämpliga
skyddshandskar!
J Plocka ur batterierna, om
produkten inte ska användas
under en längre tid.
J Vid insättning av batterierna,
kontrollera att polerna kopplas
rätt! Det finns en indikering i
batterifacket. Felkoppling
kan leda till att batterierna
exploderar.
J Plocka förbrukade batterier ur
instrumentet. Mycket gamla
eller begagnade batterier
kan läcka. Den kemiska
vätskan skadar produkten.
Q
Idrifttagning
j Säkerställ att lampan är
släckt.
j Dra bort isoleringsremsan i
batterifacket. Lampan kan nu
användas.
leka med apparaten. Rengö-
ring och underhåll får inte ut-
föras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
OBSERVERA! RISK FÖR
PERSONSKADOR!
Använd ej apparaten om du
upptäcker några skador på
den.
J Kontrollera att alla delar
monterats fackmässigt. Vid ej
fackmässig montering finns
risk för personskador.
J Skydda produkten mot
fuktighet.
J Utsätt inte instrumentet för
extrema temperaturer eller
stark mekanisk belastning. Då
kan produkten deformeras.
J Lysdioderna kan inte bytas.
Säkerhetsråd
angående
batterierna
VARNING! LIVSFARA!
Batterier ska inte komma i
händerna på barn. Låt inga
batterier ligga utspridda. Det
finns risk för att barn eller
husdjur svälja dem. Skulle
detta ändå hänt, uppsök
genast läkare.
J EXPLOSIONS-
RISK! Försök
aldrig att ladda
engångsbatterier, kortslut-
ning dem och / eller öppna
batterierna. Det kan leda till
överhettning samt brandfara
och batterierna kan sprängas.
Kasta aldrig batterierna in i
eld eller i vattnet. Batterierna
Q
Tekniska data
Lampor (LED): 4 x LED
Batterityp: 3 x 1,5 V ,
typ AAA (ingår i
leveransen)
Lystid: ca 12 timmar
Q
Leveransens
omfattning
1 LED-lampa med rörelsedetektor
1 monteringsplatta
3 batterier, 1,5 V , typ AAA
1 monteringsanvisning
Säkerhetsin-
formation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER OCH ANVIS-
NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
J Mindre barn för-
står inte farorna
som lurar. Håll
alltid mindre barn på av-
stånd från förpackningsmate-
rialet.
J Denna apparat kan använ-
das av barn från och med 8
år samt av personer med
nedsatt fysisk, motorisk eller
mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om
en säker användning av ap-
paraten och om de förstått
de risker som användningen
kan medföra. Barn får inte
Q
Hävittäminen
Pakkausmateriaali
koostuu vain ympäris-
töystävällisistä mate-
ri-aaleista ja se voi-
daan hävittää
paikallisiin kierrätys-
pisteisiin.
Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi
virastosta tietoja käytetyn tuotteen
hävitysmahdollisuuksista.
Suojaa ympäristöä
äläkä koskaan heitä
käytettyä tuotetta
talousjätteisiin, vaan hävitä se
määräysten mukaisesti. Keräys-
pisteiden osoitteet ja niiden auki-
oloajat saat tietää paikkakuntasi
asianomaisesta virastosta.
Vialliset ja käytetyt paristot on
kierrätettävä direktiivin
2006/66/EY ja siihen tehtyjen
muutosten mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla ole-
vaan keräyslaitokseen.
Paristojen väärä
hävittäminen
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talous-
jätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn.
Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita
tästä syystä vanhat paristot kun-
nalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan
ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisääteiset
oikeudet esittää vaatimuksia tuot-
teen myyjää kohtaan. Seuraavas-
sa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voi-
massa 3 vuotta ostopäivästä lu-
kien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä
aina alkuperäinen kassakuitti. Se
toimii todisteena tehdystä ostok-
sesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen os-
topäivästä alkaen tuotteesta löy-
tyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiat-
toman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja val-
mistusvirheitä. Takuu ei kata tuot-
teen osia, jotka kuluvat normaa-
lissa käytössä ja siitä syystä
pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä
osissa esim. kytkimessä, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
LED-sensorlampa
Q Inledning
Vi gratulerar till köpet av den
nya apparaten. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvis-
ningen hör till produkten. Den
innehåller viktiga anvisningar
för säkerhet, användning och
avfallshantering. Läs säkerhetsan-
visningarna och monteringsanvis-
ningen innan du använder pro-
dukten. Använd produkten
endast enligt beskrivningen och
endast för de angivna ändamå-
len. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vi-
dare användning av tredje man.
Q
Avsedd användning
Denna produkt är
endast avsedd för
belysning vid privat
användning i torra utrymmen in-
omhus. Produkten är inte avsedd
för kommersiell verksamhet.
Q
De olika delarna
1 LED-lampa med
rörelsedetektor
2 Monteringsplatta
3 Batterifackslucka
4 Lampor (LED)
5 Brytare
6 Rörelsesensor
FIFIFI
2. 0: Valaisin on jatkuvasti
sammuksissa
3. II: Valaisin syttyy liikeil-
maisimella.
j Asennossa “II“ valaisin syttyy,
kun ympäristövalo on erittäin
heikko ja liike tunnistetaan
(infrapunailmaisin). Valaisin
sammuu automaattisesti n.
10 sekuntia siitä, kun mitään
liikettä ei enää tunnisteta.
Q
Vian korjaaminen
j Laite sisältää herkkiä elektro-
nisia komponentteja. Tästä
syystä voi olla mahdollista,
että välittömässä läheisyydes-
sä olevat radiolähetinlaitteet
häiritsevät laitetta. Mikäli
näytössä ilmenee häiriöitä,
poista tällaiset laitteet lait-
teen ympäristöstä.
j Elektrostaattiset purkaukset
voivat aiheuttaa toimintahäi-
riöitä. Poista tällaisten toimin-
tohäiriöiden esiintyessä
paristo hetkeksi ja aseta se
sitten takaisin paikoilleen.
Q
Puhdistus ja hoito
J Älä missään tapauksessa
käytä voimakasta puhdistus-
tai hankausainetta, joka
vaurioittaa materiaalia.
j Käytä puhdistukseen ja hoi-
toon kuivaa nukkautumatonta
liinaa.
j Älä koskaan puhdista valai
simia
vedellä tai muilla nesteillä.
Q
Paristojen
vaihtaminen
j katso kuva A
Q
Valaisimen kiinnitys
(kuva C)
j Tarkista, että alusta on kuiva,
tasainen ja kiinteä.
j Poista suojafolio kaksipuoli
selta
tarratyynyltä asennuslevyllä
2.
j Paina asennuslevy 2 kiinte-
ästi seinää vasten.
j Kiinnitä LED-tunnistinvalaisin
1 asennuslevyyn 2 niin,
että asennuslevyn 2 koukut
tarttuvat loviin LED-tunnistin-
valaisimen 1 takana. Työn-
nä tämän jälkeen LED-tunnis-
tinvalaisinta 1 niin, että
koukut lukkiutuvat paikoilleen.
Huomautus: Anna asen-
nuslevyn 2 liimautua vähin-
tään 24 tuntia. Muuten
liimausteho voi kärsiä.
j Voit poistaa LED-tunnistinva-
laisimen 1 siirtämällä sitä
sivulle niin, että asennuslevyn
2 koukut voidaan taas
irrottaa LED-tunnistinvalaisi-
men 1 takaseinän lovista.
Q
Käyttö
j Valaisimessa on kolme sää-
töä (katso kuva B):
1. I: Valaisin palaa jatku-
vasti
(vihreä LED-valo syttyy)
heitä paristoja tuleen tai ve-
teen. Paristot voivat räjähtää.
J Poista käytetyt paristot välit-
tömästi pois tuotteesta. Ne
voivat aiheuttaa vuotoriskin.
J Vaihda aina kaikki paristot
samanaikaisesti. Älä käytä
erityyppisiä paristoja tai
käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä.
J Tarkista säännöllisesti paris-
tojen tiiviys.
J Vuotaneet tai vaurioituneet
paristot voivat ihokosketuk-
sessa syövyttää ihoa; käytä
siksi tässä tapauksessa eh-
dottomasti aina sopivia suo-
jakäsineitä!
J Poista paristot, jos tuote on
pitemmän ajan pois käytöstä.
J Noudata paristoja paikoilleen
asentaessasi napaisuusmer-
kintöjä! Nämä näytetään
paristotilassa. Muussa ta-
pauksessa paristot voivat
räjähtää.
J Poista käytetyt paristot lait-
teesta. Hyvin vanhat tai käy-
tetyt paristot voivat vuotaa.
Vuotava kemiallinen neste
vaurioittaa tuotetta.
Q
Käyttöönotto
j Varmistaudu, että valaisin on
sammutettu.
j Vedä turvaliuska pois paris-
totilasta. Valaisin on nyt käyt-
tövalmis.
teella. Lapset eivät saa puh-
distaa tai huoltaa laitetta il-
man valvontaa.
VAROITUS! LOUK-
KAANTUMISVAARA!
Älä käytä laitetta, jos
huomaat joitakin vaurioita.
J Tarkista, että kaikki osat on
asennettu asianmukaisesti.
Ellei tuotetta ole asennettu
asianmukaisesti, on olemassa
loukkaantumisvaara.
J Pidä tuote loitolla kosteudesta.
J Älä koskaan altista laitetta
äärimmäisille lämpötiloille tai
voimakkaalle mekaaniselle
kuormitukselle. Koska tämä
voi aiheuttaa muodonmuu-
toksia tuotteessa.
J LED-valoja ei voi vaihtaa.
Paristojen
turvallisuusoh-
jeet
VAROLTUS! HENGEN-
VAARA! Paristot eivät kuulu
lasten käsiin. Älä unohda
paristoja mihinkään ilman
valvontaa. On olemassa
vaara, että lapset tai lemmik-
kieläimet voivat niellä paristot.
Käänny heti lääkärin puoleen,
jos joku on niellyt pariston.
J RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei
ladattavia paristoja uudelleen,
äläkä oikosulje ja / tai avaa
niitä. Siitä voi olla seurauksena
ylikuumentuminen, palovaara
tai halkeaminen. Älä koskaan
Q
Tekniset tiedot
LEDit: 4 x LED
Paristotyyppi: 3 x 1,5 V
tyyppi AAA (sisäl-
tyy toimitukseen)
Valaisuaika: n. 12 tuntia
Q
T
oim
ituk
seen
kuuluu
1 LED-liiketunnistin
1 asennuslevy
3 paristoa, 1,5 V , tyyppi AAA
1 asennusohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA
MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
J Lapset aliarvioivat
usein tuotteeseen
liittyvät vaarat.
Pidä lapset aina loitolla
pakkausmateriaaleista.
J Laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, jotka ovat fyysisiltä
tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tie-
toa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitettavalvonnan
alaisina tai heitä on opastet-
tu laitteen turvallisessa käy-
tössä ja he ovat tietoisia lait-
teeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
LED-liiketunnistinva-
laisin
Q
Yleistä
Onnittelemme sinua hyvästä va-
linnastasi! Valitsit erittäin korkea-
laatuisen tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää tär-
keitä turvallisuusohjeita sekä
käyttöä ja hävitystä koskevia oh-
jeita. Tutustu ennen tuotteen käyt-
töä huolellisesti kaikkiin käyttöja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotet-
ta ainoastaan ohjeen mukaan ja
siinä mainittuihin tarkoituksiin.
Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Q Määräy stenmu-
kainen käyttö
Tämä tuote on tarkoi-
tettu yksinomaan kui-
vien sisätilojen valai-
semiseen yksityiskäytössä. Tuote
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1 LED-liiketunnistin
2 Asennuslevy
3 Paristotilan kansi
4 LEDit
5 Kytkin
6 Liikeilmaisin
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
Warranty
The device has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this prod-
uct. Your legal rights are not
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture with-
in three years from the date of
purchase, we will repair or re-
place it - at our choice - free of
charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if
the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear,
thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switch-
es, rechargeable batteries or
glass parts.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at lo-
cal recycling facilities.
Contact your local refuse dispos-
al authority for more details of
how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Return batteries
and / or the device via the
recycling facilities provided.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
3. II: Light is switched on by
the movement detector
j In setting “II” the light is
switched on if the ambient
light is very weak and move-
ment is detected (infra-red
sensor). The light switches off
automatically after approx.
10 seconds if no further
movement is detected.
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio
signals, it could cause inter-
ference. If interference oc-
curs, move such objects
away from it.
j Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance failing
to work remove the batteries
for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.
j Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.
j Do not clean the light with
water or other liquids.
Q
Mounting the light
(Figure C)
j Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.
j Remove the protective film
from the double-sided adhe-
sive pad of the mounting
plate 2.
j Press the mounting plate 2
firmly on to the wall.
j Attach the LED sensor light 1
to the mounting plate 2 so
that the hooks on the mounting
plate 2 hook into the re-
cesses on the back of the
LED sensor light 1. Then
slide the LED sensor light 1
so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
plate 2 to build up its ad-
hesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
affected.
j You can remove the LED sen-
sor light 1 by sliding it to
the side so that the hooks on
the mounting plate 2 are
released from recesses on
the back of the LED sensor
light 1.
Q
Use
j The light has three settings
(see Figure B):
1. I: Light permanently on
(the green LED will
illuminate)
2. 0: Light permanently off
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.
J Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same type.
J Check regularly that the bat-
teries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries
can cause chemical burns if
they come into contact with
the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
J Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.
J Make sure that the polarity is
correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the battery compartment. The
batteries can otherwise ex-
plode.
J Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.
Q
Initial Use
j Make sure that the light is
switched off.
j Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.
Q
Replacing the
batteries
j see Figure A
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Please do not use this
device if you find that it is
damaged in any way.
J Check whether all of the parts
are correctly fitted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.
J Keep the product away from
humidity.
J Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.
J The LEDs cannot be replaced.
Battery Safety
Instructions
WARNING! DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not
leave batteries lying around
.
There is a risk of children or
animals swallowing them.
Consult a doctor immediate-
ly if a battery is swallowed.
J EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries into fire or wa-
ter. The batteries may explode.
J Remove spent batteries from
the product immediately.
Q
Technical data
LEDs: 4 x LED
Battery type: 3 x 1.5 V AAA
(included in delivery)
Light duration: approx. 12 hours
Q
Includes
1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V , type AAA
1 Assembly instructions
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
J Children frequent-
ly underestimate
the dangers.
Always keep children away
from the packaging material.
This is not a toy.
J This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the
appliance. Cleaning and
LED Sensor Light
Q Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new device. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safe-
ty information and instructions
for use. Only use the unit as de-
scribed and for the specified
applications. If you pass the
product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Intended use
This product is only
suitable for private use
for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.
Q
Description of
parts
1 LED sensor light
2 Mounting plate
3 Battery compartment cover
4 LEDs
5 Switch
6 Movement sensor
LED SENSOR LIGHT
IAN 273702
C
A
3
2
B
1 4
6
5
1.2.
SE PL PL PL
Q
Avfallshantering
Förpackningen består
av miljövänliga material
som kan avfallshante-
ras hos lokala återvin-
ningsstationer.
Möjligheter för avfallshantering
av förbrukad produkt finns hos
din kommun.
Kasta inte produkten i
vanliga hushållssopor
om den inte längre
kan användas. Tänk på miljön.
Kassera hos lämplig avfallshante-
ringsstation. Mer information om
sopstationer och öppettider finns
hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier
måste återvinnas i enlighet med
direktiv 2006 / 66 / EC och dess
ändringar. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Risk för miljöska-
dor pga felaktig
avfallshantering
av batterier!
Batterier får inte kastas i hushålls-
soporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall
behandla som specialavfall. De
kemiska symbolerna för tungme-
taller är följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna
därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats
med omsorg enligt stränga kvali-
tetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på
produkten gäller dina lagstadga-
de rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter
begränsas inte av vår garanti,
som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på den-
na apparat från och
med köpda-
tum. Garantitiden börjar på in-
köpsda
gen. Spara originalkvittot.
Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverknings-
fel uppstår på produkten inom 3
år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande
produkten utan extra kostnad.
Denna garanti förfaller om
produkten skadas, används på fel
sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller
tillverkningsfel. Denna garanti
omfattar inte produktkomponen-
ter som utsätts för normalt slitage
och därför betraktas som slitdelar
(t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
3 Przykrywa pojemnika na
baterie
4 LEDs
5 Przełącznik
6 Czujnik ruchu
Q
Dan
e tec
hniczne
LEDs: 4 x LED
Typ baterii: 3 x 1,5 V
typ AAA
(załączo-ne w
zakresie dostawy)
Czas świecenia: ok. 12 godzin
Q
Za
kres d
ostawy
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V , typu AAA
1 Instrukcja montażu
Wskazówki
dot. bezpie-
czeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI!
J Materiał opako-
wania grozi udu-
szeniem. Dzieci
nie respektują tego niebez-
pieczeństwa. Proszę prze-
strzegać, aby dzieci nie
kontaktowały się z materiałem
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony
do zabawy.
Lampka LED z
czujnikiem
Q
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia. Tym samym zdecy-
dowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. In-
strukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutyliza-
cji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami do-
tyczącymi obsługi ibezpieczeń-
stwa. Używać produktu wyłącz-
nie zgodnie zjego poniżej
opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania pro-
duktu innej osobie należy dołą-
czyć do niego całą jego doku-
mentację.
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt na-
daje się wyłącznie do
oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywat-
nego. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Q Wy
posa
żenie
1 L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2 Płyta montażowa
J Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fi-
zycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzo-
rem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkow-
nika nie mogą być bez nad-
zoru przeprowadzane przez
dzieci.
OSTROŻNIE! ZAGROŻE-
NIE OBRAŻENIEM! Pro-
szę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
J Proszę skontrolować, czy
wszystkie części należycie
zmontowane są. W przy-
padku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo
obrażeniem.
J Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem-
peraturami lub nie poddaw
mocnemu działaniu mecha-
nicznemu. W przeciwnym
przypadku może dojść do de-
formacji niniejszego produktu.
J Brak możliwości wymiany
żarόwek LED.
SESE SE
2. 0: Lampan är släckt
3. II: Lampan reagerar på
rörelsevakten
j I läge “II“ tänder lampan
när omgivningsljuset är
mycket svagt och en rörelse
uppfattas i närheten (infraröd
sensor). Ljuset släcks automa-
tiskt efter ca. 10 sekunder om
ingen rörelse förekommer.
Q
Felsökning
j Produkten innehåller känsliga
elektroniska komponenter.
Dessa kan störas av radiovå-
gor i omedelbar närhet. Om
störningar förekommer, flytta
bort sådan utrustning i när-
heten av produkten.
j Elektrostatiska urladdningar
kan medföra funktionsstör-
ningar. Ta ur batterierna en
stund och sätt tillbaka dem
om sådana funktionsstör-
ningar förekommer.
Q
Rengöring
och skötsel
J Använd inte aggressiva r
engöringsmedel eller skurme-
del som kan skada materialet.
j Använd en torr luddfri duk för
yttre rengöring och skötsel.
j Rengör inte lamporna med
vatten eller annan vätska.
Q
Byta batterier
j se bild A
Q
Montera lampa
(bild C)
j Säkerställ att underlaget är
jämnt, torrt och fast.
j Ta bort skyddsfolien på
monteringsplattans 2 dubbel-
sidiga fastsättningskudde.
j Tryck fast monteringsplattan
2 mot väggen.
j Sätt fast LED-lampa med rörel-
sedetektor 1 på monterings-
plattan 2, så att hakarna i
monteringsplattan 2 passar
i ursparningarna på LED-lam-
pa med rörelsedetektors 1
baksida. Skjut sedan LED-lam-
pa med rörelsedetektor
1
s
å
att hakarna fastnar.
Obs: Låt monteringsplattan
2
härda i minst 24 timmar. An
nars
kan häftförmågan påverkas.
j Du kan lossa LED-lampa med
rörelsedetektor 1 genom att
skjuta lampan så att hakarna
i monteringsplattan 2 släp-
per från ursparningarna på
LED-lampa med rörelsedetek-
tors 1 baksida.
Q
Användning
j Lampan har tre inställningar
(se bild B):
1. I: Lampan lyser
(den gröna lampan
tänds)
LED-LIIKETUNNISTINV A-
LAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED SENSOR LIGHT
Assembly and safety advice
LED-SENSORLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED ŽIBINTAS SU
JUTIKLIU
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-SENSORLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
LAMPKA LED Z
CZUJNIKIEM
Instrukcja montażu oraz
bezpieczeństwa
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
garantija netenka galios, jei ga-
minys buvo pažeistas, netinkamai
naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar
gamybos defektus. Ši garantija
negalioja gaminio dalims, kurios
įprastai susidėvi (pvz., baterijoms),
todėl laikomos susidėvinčiomis
dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz.,
jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų detalių, pažeidimams.
LED-Sensorleuchte
Q Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Q Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist aus-
schließlich zur Beleuch-
tung in trockenen
Innenräumen für den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Ein-
satz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1 LED-Sensorleuchte
2 Montageplatte
3 Batteriefachabdeckung
4 LEDs
5 Schalter
6 Bewegungssensor
otwarcia można uzyskać u lokal-
nych władz administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie
muszą być poddane recyklingo-
wi zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE i jej zmianami.
Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbior-
czym.
Zagrożenie dla
środowiska na
skutek niewłaści-
wego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciężkie i dlatego należy je trakto-
wać jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali cięż-
kich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazy-
wać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebez-
piecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano
według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przy-
padku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawo-
wych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Pań-
stwo na niniejsze urządzenie
PL
DE/AT/CH DE/AT/CHLTLT LT DE/AT/CH DE/AT/CHLT
PLPL
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG00756
Version: 03 / 2016
Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus
Stan informacji · Informacijos
pobūdis · Stand der
Informationen: 01 / 2016
Ident.-No.: HG00756012016-3
Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die norma-
ler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batteri-
en müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Ge-
rät über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmi-
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
wird. Treten Störungen auf, ent-
fernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Gerätes.
j Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörun-
gen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und
Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel
oder Scheuermittel, um das
Material nicht zu beschädigen.
j Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes, fus-
selfreies Tuch.
j Reinigen Sie die Leuchten
nicht mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
über die örtlichen
Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
PL
Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
j Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
j Ziehen Sie den Sicherungs-
streifen aus dem Batteriefach.
Die Leuchte ist nun betriebs-
bereit.
Q
Batterien
auswechseln
j siehe Abbildung A
Q
Leuchte befestigen
(Abbildung C)
j
Stellen Sie sicher, dass der Un-
tergrund
eben, trocken und
fest ist.
j Entfernen Sie die Schutzfolie
am doppelseitigen Klebepad
der Montageplatte 2.
j Drücken Sie die Montageplat-
te 2 fest an die Wand an.
j Befestigen Sie die LED-Sen-
sorleuchte 1 an der Monta-
geplatte 2, so dass die Ha-
ken an der Montageplatte
2 in die Aussparungen an
der Rückseite der LED-Sensor-
-Leuchte 1 greifen. Verschie-
ben Sie anschließend die
LED-Sensorleuchte 1 so,
dass die Haken einrasten.
Hinweis: Lassen Sie die
Montageplatte 2 mindestens
J EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wie-
der auf, schliessen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen
Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Wer-
fen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batte-
rien können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer alle Bat-
terien gleichzeitig aus. Ver-
wenden Sie keine unterschied-
lichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinan-
der.
J Prüfen Sie die Batterien re-
gelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei
Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die Batte-
rien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach ange-
zeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen.
ren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie das Gerät nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädi-
gungen feststellen.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile
sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
J Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.
J Die LEDs können nicht aus-
getauscht werden.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehö-
ren nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht
herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von
Kindern oder
Haustieren ver-
schluckt werden. Suchen
Sie
im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
naudoti baterijas ir(arba) prietai-
są į nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai iš-
mesdami bateri-
jas, keliate žalą
aplinkai!
Draudžiama išmesti baterijas
kartu su buitinėmis atliekomis.
Jose gali būti nuodingų sunkiųjų
metalų, todėl jos turi būti tvarko-
mos kaip specialiosios atliekos.
Šie cheminiai simboliai nurodo
sunkiuosius metalus: Cd = ka-
dmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švi-
nas. Todėl nebetinkamas naudoti
baterijas atiduokite į komunalines
surinkimo vietas.
Q Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pa-
gamintas laikantis griežtų koky-
bės reikalavimų ir prieš tiekiant
sąžiningai patikrintas. Aptikę šio
gaminio defektą, galite kreiptis į
jo pardavėją ir pasinaudoti įsta-
tymais apibrėžtomis jūsų teisė-
mis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio prietaiso 3 metų
garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja
pirkimo dieną. Prašome išsaugoti
originalų pirkimo čekį. Jo gali pri-
reikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo die-
nos aptiksite šio gaminio medžia-
gų ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar
pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši
Q
Technische Daten
LEDs: 4 x LED
Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AAA (im Liefer-
umfang enthalten)
Leuchtdauer: ca. 12 Stunden
Q
Lieferumfang
1 LED-Sensorleuchte
1 Montageplatte
3 Batterien 1,5 V , Typ AAA
1 Montageanleitung
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER-
HEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF!
J Kinder unterschät-
zen häufig die
Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Verpa-
ckungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
J Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefah-
Q
Valymas ir
priežiūra
J Jokiu būdu nenaudokite
agresyvių valymo arba šveiti-
mo priemonių, kad nepažeis-
tumėte gaminio.
j Norėdami nuvalyti naudoki-
te tik sausą, plaušelių
nepaliekančią šluostę.
j Nevalykite šviestuvo
vandeniu ar kitu skysčiu.
Q
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš
aplinkai nekenksmin-
gų medžiagų, kurias
galite išmesti įprastose
grąžinamojo perdirbi-
mo vietose.
Daugiau informacijos apie nebe-
tinkamo naudoti gaminio išmeti-
mą galite gauti iš savo apskrities
ar miesto administracijos.
Aplinkosaugos sumeti-
mais neišmeskite
nebetinkamo naudoti
gaminio kartu su buitinėmis atlie-
komis; išmeskite ar atiduokite jį
nurodytose surinkimo vietose.
Informaciją apie surinkimo vietas
ir jų darbo laiką galite gauti iš
vietos kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos
naudoti baterijos turi būti atiduo-
tos perdirbti pagal Direktyvos
2006/66/EB ir jos pataisų reika-
lavimus. Atiduokite nebetinkamas
Q
Naudojimas
j Galima įjungti vieną iš trijų
šviestuvo režimų (žr. B pav.):
1. I: šviestuvas visada
įjungtas (šviečia ža-
lias šviesdiodis)
2. 0: šviestuvas visada
išjungtas
3. II: šviestuvas įsijungia
gavęs judesio jutiklio
signalą
j Nustačius „II“ režimą, švies-
tuvas įsijungia, kai aplinkos
apšviestumas yra labai men-
kas ir kai aptinkamas judesys
(infraraudonųjų spindulių juti-
kliu). Šviestuvas automatiškai
išsijungia maždaug po 10
sekundžių, jei joks judesys
nebeaptinkamas.
Q
Trikčių aptikimas
ir šalinimas
j Šiame gaminyje yra jautrių
elektroninių konstrukcinių da-
lių. Todėl šalia jo esantys ra-
dijo bangas perduodantys
prietaisai gali kelti trukdžius.
Jei pastebėjote trukdžius,
patraukite tokius prietaisus
toliau nuo šio gaminio.
j Elektrostatiniai išlydžiai gali
sukelti veikimo triktis. Atsira-
dus tokioms veikimo triktims,
trumpam išimkite baterijas ir
vėl jas įdėkite.
LTLT
LTLTLTPL
Dabar šviestuvas yra pa-
rengtas naudoti.
Q
Baterijų keitimas
j Žiūrėkite A pav.
Q
Šviestuvo pritvirti-
nimas (C pav.)
j Pasirūpinkite, kad pagrindas,
prie kurio montuosite, būtų
lygus, sausas ir tvirtas.
j Nuplėškite apsauginę plėve-
lę nuo montavimo plokštelės
2 dvipusės lipniosios dalies.
j Tvirtai prispauskite montavi-
mo plokštelę 2 prie sienos.
j Pritvirtinkite LED šviestuvą su
jutikliu 1 prie montavimo
plokštelės 2 taip, kad mon-
tavimo plokštelės 2 kabliu-
kai įlįstų į angas, esančias
LED šviestuvo su jutikliu 1
nugarėlėje. Paskui spustelėki-
te LED šviestuvą su jutikliu 1
taip, kad kabliukai užsifiksuotų.
Nurodymas: palaukite
bent 24 valandas, kol mon-
tavimo plokštelė 2 tvirtai
prilips. Nepalaukus klijuoja-
masis poveikis gali būti ne
toks stiprus.
j LED šviestuvą su jutikliu 1
galite nuimti šiek tiek stumte-
lėję jį į šoną taip, kad monta-
vimo plokštelės 2 kabliukai
vėl išlįstų iš angų, esančių
LED šviestuvo su jutikliu 1
nugarėlėje.
užsidegti arba sprogti. Nie-
kada nemeskite baterijų į
ugnį ar vandenį. Baterijos
gali sprogti.
J Nedelsdami išimkite išsiei-
kvojusias baterijas iš gami-
nio. Kitaip kyla didesnis
nuotėkio pavojus.
J Vienu metu keiskite visas ba-
terijas. Nenaudokite skirtin-
gų tipų arba panaudotų ba-
terijų ir naujų baterijų kartu.
J Reguliariai tikrinkite, ar nėra
baterijų skysčio nuotėkio.
J Prisilietus prie ištekėjusių
arba pažeistų baterijų kyla
cheminių nudegimų pavojus,
todėl būtinai mūvėkite tinka-
mas apsaugines pirštines!
J Išimkite baterijas iš gaminio,
jei jo nenaudojate ilgesnį
laiką.
J Dėdami baterijas, visada lai-
kykitės tinkamo jų poliškumo!
Baterijų poliai nurodyti bate-
rijos skyrelyje. Kitaip bateri-
jos gali sprogti.
J Išimkite išsieikvojusias bateri-
jas iš gaminio. Labai senų
arba išsieikvojusių baterijų
skystis gali ištekėti. Ištekėjęs
cheminis skystis gali pažeisti
šį gaminį.
Q
Naudojimo
pradžia
j Įsitikinkite, ar šviestuvas yra
išjungtas.
j Ištraukite apsauginę juostelę
iš baterijų skyrelio.
su. Vaikams be priežiūros
draudžiama prietaisą valyti
ir atlikti naudotojo atliekamos
techninės priežiūros darbus.
ATSARGIAI! SUŽEIDI-
MO PAVOJUS! Nenaudo-
kite prietaiso, jei aptikote
kokių nors jo pažeidimų.
J Pasirūpinkite, kad visos dalys
būtų tinkamai sumontuotos.
Netinkamai sumontuotos da-
lys kelia sužeidimo pavojų.
J Saugokite šį gaminį nuo
drėgmės.
J Pasirūpinkite, kad šio prietai-
so neveiktų kraštutinė tempe-
ratūra ar didelė mechaninė
apkrova. Kitaip kyla gaminio
deformacijos pavojus.
J Šviesdiodžiai yra nekeičiami.
Saugos nu-
rodymai dėl
baterijų
PAVOJUS
GYVYBEI! Baterijos neturi
patekti į vaikų rankas. Nepa-
likite baterijų bet kur ir be
priežiūros. Kitaip kils pavo-
jus, kad jas gali praryti vai-
kai arba gyvūnai. Jei jos
netyčia pateks į burną ar
kvėpavimo takus, nedelsda-
mi kreipkitės į gydytoją.
J SPROGIMO
PAVOJUS! Nie-
kada nemėginkite
įkrauti neįkraunamų baterijų,
nejunkite jų trumpuoju jungi-
mu ir (ar) neatidarykite jų.
Dėl to jos gali perkaisti,
Q
Techniniai
duomenys
Šviesdiodžiai: 4 x LED
Baterijų tipas: 3 x 1,5 V
AAA tipo (yra
komplekte)
Švietimo trukmė: apie 12 val.
Q
Pakuotės turinys
1 LED šviestuvas su jutikliu
1 montavimo plokštelė
3 baterijos 1,5 V , AAA tipo
1 montavimo instrukcija
Saugos
nurodymai
LAIKYKITE VISĄ SAUGOS IN-
FORMACIJĄ IR NURODYMUS
SAUGIOJE VIETOJE, KAD
ATEITYJE GALĖTUMĖTE JUOS
PERŽIŪRĖTI!
J Vaikai dažnai
neįvertina galimų
pavojų. Laikykite
pakuotės medžiagas vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Šis
gaminys nėra žaislas.
J Vyresni nei 8metų vaikai ir
asmenys su fizine, sensorine
ar psichine negalia arba ati-
tinkamos patirties bei įgūdžių
neturintys asmenys šį prietai-
są gali naudoti tik prižiūrimi
arba išmokyti, kaip saugiai
juo naudotis ir kokius pavo-
jus jis gali kelti. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietai-
LED žibintas su jutikliu
Q Įžanga
Sveikiname jus įsigijus naująjį
pirkinį. Tai aukštos kokybės gami-
nys. Naudojimo instrukcija yra
neatskiriama šio gaminio dalis.
Joje yra svarbių nurodymų dėl
saugos, naudojimo ir grąžinamo-
jo perdirbimo. Prieš naudodami
šį gaminį, gerai susipažinkite su
visais jo naudojimo ir saugos
nurodymais. Naudokite gaminį
tik pagal aprašymą ir nurodytą
paskirtį. Perduodami šį gaminį ki-
tiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus.
Q Naudojimo
paskirtis
Šis gaminys skirtas tik
privačiam naudojimui
– sausoms patalpoms
apšviesti. Šis gaminys nėra skir-
tas naudoti komerciniais tikslais.
Q
Dalių aprašymas
1 LED šviestuvas su jutikliu
2 Montavimo plokštelė
3 Baterijų skyrelio dangtelis
4 LED
5 Jungiklis
6 Judesio jutiklis
3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie
zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaści-
wego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycz-
nych, dokonujemy – według wła-
snej oceny – bezpłatnej napra-
wy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obej-
muje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawa-
nych za części zużywalne (np.
baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
baterie, a następnie ponownie je
założyć.
Q
Czyszczenie i
pielęgnacja
J W żadnym wypadku nie
używaj agresywnych środków
czyszczących ani środków
szorujących, aby nie uszko-
dzić materiału.
j Do czyszczenia i pielęgnacji
używać suchej ściereczki, nie
pozostawiającej strzępków.
j Nie czyść lampy wodą ani
innymi cieczami.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa
się wyłącznie z mate-
riałów przyjazny-ch
dla środowiska, które
można oddać do uty-
lizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zuży-
tego produktu zasięgnijcie P-
stwo informacji w urzędach gminy
lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie wyrzu-
cać produktu, gdy
wysłuży się, do śmieci domo-
wych, tylko przekazać go do spe-
cjalistycznego punktu utylizacji. In-
formacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich
PLPL
Q
Zastosowanie
j Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysu-
nek B):
1. I: Lampa załączona na
trwale
(świeci się zielona
lampka LED)
2. 0: Lampa wyłączona na
trwale
3. II: Czujnik ruch przełą-
cza lampę.
j W pozycji „II“ lampa zostaje
załączona, kiedy warunki
świetlne otoczenia bardzo
słabe są oraz stwierdzony
został ruch (Czujnik promieni
podczerwonych). Światło
wyłącza się automatycznie
po upływie ok. 10 sekund,
kiedy nie został stwierdzony
kolejny ruch.
Q
Usuwanie błędόw
j Niniejsze urządzenie posiada
wrażliwe elektroniczne części
składowe. Znajdujące się w
pobliżu nadajniki radiowe
mogą doprowadzić z tego
powodu do zakłόceń. W
przypadku wystąpienia za-
kłόceń należy usunąć tego
typu urządzenia z bezpośed-
niego otoczenia urządzenia.
j Wyładowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do
zakłόceń funkcjonalnych. W
przypadku takich zakłόceń
należy krόtkotrwale usunąć
Q
Umocowanie
lampy (rysunek C)
j Proszę się upewnić, że pod-
łoże jest rόwne, suche oraz
mocne.
j Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca
płyty montażowej 2.
j Proszę nacisnąć mocno płytę
montażową 2 do ściany.
j Proszę umocować lampę LED
z czujnikiem ruchu 1 na
ycie montażowej 2 w ten
sposόb, aby haki umieszczo-
ne na płycie montażowej 2
weszły w otwory umieszczo-
ne na odwrocie lampy nocnej
LED 1. Proszę następnie w
ten sposόb przesunąć lampę
LED z czujnikiem ruchu 1,
aby haki zaskoczyły.
Wskazόwka: Płytę mon-
tażową 2 należy pozosta-
wić na okres co najmniej 24
godzin, aż do całkowitego
przyklejenia. W przeciwnym
przypadku może dojść do
osłabienia przyczepności.
j Lampę LED z czujnikiem ruchu
1 można usunąć przesuwa-
jąc ją bocznie, w ten sposόb
aby haki umieszczone na płyci
e
montażowej 2 uwolniły się
ponownie z otworόw umiesz-
czonych na odwrocie lampy
LED z czujnikiem ruchu 1.
J Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić
w trakcie kontaktu ze skόrą do
oparzeń; proszę w takim przy-
padku używać niezwłocznie
stosownych rękawic ochronnych!
J Proszę usunąć baterie w
przypadku dłuższego okresu
nie stosowania produktu.
J Zakładając baterie należy
zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona zazna-
czona w schowku na baterie.
W przeciwnym przypadku
może dojść do eksplozji
baterii.
J Zużyte baterie należy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare
lub zużyte baterie mogą ulec
wyciekowi. Ciecz chemiczna
może doprowadzić do uszko-
dzenia produktu.
Q
Uruchomienie
j Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyłączona.
j Proszę ściągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika
na baterie. Lampa jest gotowa
do zastosowania.
Q
Wymiana baterii
j zobacz rysunek A
Wskazόwki
bezpieczeń-
stwa dotycząc
e
baterii
OSTRZEŻENIE! ZAG -
ROŻENIE ŻYCIA! Baterie
nie powinny się znaleźć w
rękach dzieci. Baterie nie po-
winny nigdzie wolno leżeć.
Istnieje niebezpieczeństwo,
że mogą one zostać połknię-
te przez dzieci lub zwierzę-
ta. W przypadku połknięcia
proszę się natychmiast skon-
sultować z lekarzem.
J ZAGROŻENIE
EKSPLOZJĄ!
Proszę nie łado-
wać ponownie baterii nie
nadających się do tego, pro-
szę ich nie zamykać na krόtko
oraz / lub nie otwierać ich.
Przegrzanie, zagrożenie
pożarem lub pęknięcie mogą
b tego następstwem. Pro-
szę nigdy nie wrzucać baterii
do wody lub ognia. Może
dojść do eksplozji baterii.
J Proszę niezwłocznie usunąć
zużyte baterie z niniejszego
produktu. W przeciwnym
przypadku istniej zagrożenie
wycieku.
J Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany bate-
rii. Proszę nigdy nie stoso-
wać baterii rόżnego typu lub
nowych oraz używanych
rόwnocześnie.
J Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich
szczelności.
24 Stunden kleben. Ansonsten
kann die Klebewirkung
beeinträchtigt werden.
j Sie können die LED-Sensor-
leuchte 1 entfernen, indem
Sie sie seitlich verschieben, so
dass die Haken an der Mon-
tageplatte 2 sich wieder
aus den Aussparungen an
der Rückwand der LED-Sen-
sorleuchte 1 lösen lassen.
Q
Gebrauch
j Die Leuchte verfügt über drei
Einstellungen (siehe Abbil-
dung B):
1. I: Leuchte dauerhaft an
(die grüne LED leuch-
tet auf)
2. 0: Leuchte dauerhaft aus
3. II: Leuchte wird über
Bewegungsmelder
geschaltet
j In Stellung „II“ wird die
Leuchte angeschaltet, wenn
das Umgebungslicht sehr
schwach ist und eine Bewe-
gung festgestellt wird (Infrarot-
Sensor). Das Licht schaltet sich
automatisch nach ca. 10 Se-
kunden ab, wenn keine Bewe-
gung mehr festgestellt wird.
Q
Fehlerbehebung
j Das Gerät enthält empfindli-
che elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es
durch Funkübertragungsgeräte
in unmittelbarer Nähe gestört
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 273702 Bedienungsanleitung

Kategorie
Baby Nachtlichter
Typ
Bedienungsanleitung