Pioneer SBX-B70 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
SBX-B70
Network Speaker Base
Bedienungsanleitung
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
SBX-B70_De.book 1 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Der /I-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen
Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das
Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies
einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag
verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät,
Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu,
dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals
einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht
mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt
werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes
Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre
nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder
Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts einen
Abstand von mindestens 10 cm an den Seiten und
nach hinten.
Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu unterstützten,
sollte zudem ein geringer Abstand zu anderen Geräten
gelassen werden.
Wenn das Gerät in einem Regal o. Ä. installiert wird,
lassen Sie einen Abstand von mindestens 10 cm nach
oben, hinten und den Seiten.
Ein Wärmestau im Geräteinneren könnte zu einem
Brand führen.
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
SBX-B70_De.book 2 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz,
ein Band, welches auch von anderen kabellosen
Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und
Schnurlostelefone usw.). Falls das Fernsehbild durch
Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass
dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von
diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen
mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes,
Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In
diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
Hersteller des Netzwerkgeräts.
Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
erforderlich.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
SBX-B70_De.book 3 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
4
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reichweite der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Bezeichnungen und Funktionen der
Teile
Anschlussbereich auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Installieren und Anschließen des
Geräts
Installieren der Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
04 Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display-Helligkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatische Einstellung der Lautstärke . . . . . . . . . . . 14
Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellung der Lautstärke des Subwoofers . . . . . . . . . 14
Stummschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surround-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ALC-Modus (Auto Level Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hebt den Tieftonbereich (P.BASS) hervor. . . . . . . . . . . 15
Bass/Hochtöner-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anwählen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abbrechen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwendung des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Grundlegende Bedienungsverfahren
Tonausgabe eines angeschlossenen Geräts . . . . . . . 17
Kopplungsstrom für die Einheit und einen
Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
06 iPod/iPhone-Wiedergabe
Überprüfen der unterstützten iPod/iPhone-Modelle. . 18
07 USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten). . . . 19
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Umschalten des Display-Inhalts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
08 Netzwerk anschließen
Einstellen mit einer speziellen Anwendung
(Start-up Navi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einstellen des Netzwerk-Anschlusses . . . . . . . . . . . . . 22
A: Anschließen mit einem LAN-Kabel
(verkabeltes LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
B: Einstellen dieser Einheit mit einer iOS-Ausstattung
(iOS Version 5.0 oder später) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C: Die Einstellungen für diese Einheit mit der
iOS-Ausstattung (iOS-Version 7.1 oder später)
vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D: WPS-Anschluss-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E: Einstellen der WLAN-Einstellung für diese Einheit
vom Web-Browser eines Computers aus, der einen
verkabelten LAN-Anschluss unterstützt . . . . . . . . . . . . 27
F: Einstellen der WLAN-Einstellung für diese Einheit
vom Web-Browser eines Computers aus, der einen
WLAN-Anschluss unterstützt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
G: Drahtloses direktes Einstellen dieser Einheit mit
einem Smartphone (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . 30
Überprüfen der Netzwerk-Informationen . . . . . . . . . . 30
09 Spotify-Audio-Streaming-Wiedergabe
hören
Zur Funktion Spotify-Audio-Streaming-
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installieren von ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verwendung von ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Musik-Server
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe von Musik auf dem Musik-Server . . . . . . . 33
Abspielbare DLNA-Network-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe Ihrer Lieblingssongs . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 AirPlay
Verwendung von AirPlay mit iPod touch, iPhone,
iPad und iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern
oder anderen Komponenten gespeichert sind . . . . . . 35
Anschließen an ein LAN-Netzwerk. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik . . 35
Betreiben von AirPlay von einem iPod/iPhone/
iPad Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Verwendung des Tuners
Anhören von Radiosendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Speichern voreingestellter Sender. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einen gespeicherten Sender abrufen . . . . . . . . . . . . . . 38
Festsender-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Löschen aller gespeicherten Sender . . . . . . . . . . . . . . . 38
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS). . . . . . . . . 38
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RDS-INFORMATIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM)
(automatischer Senderprogramm-Speicher) . . . . . . . . 39
Hinweise zum RDS-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13
Bluetooth
® Audio-Wiedergabe
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth
drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Betrieb per Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pairing (Paarung) mit der Einheit
(Erstregistrierung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen
Gerät anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Die BT-AUDIO-Funktion ein- oder ausschalten . . . . . . 41
14 PHASE CONTROL technology
Keine PHASE CONTROL technology. . . . . . . . . . . . . . . 42
Mit PHASE CONTROL technology. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
15 Home Menu
Automatisches Umschalten des Stromes auf den
Standby-Modus (Auto Power Off) . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Einstellen des Netzwerk-Standby-Modus . . . . . . . . . . .43
Überprüfen der Netzwerk-Einstellungen . . . . . . . . . . .43
Überprüfen der Software-Version . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Firmware-Aktualisierung unter Verwendung des
Web-Browsers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16 Einstellen der Fernbedienung zur
Steuerung anderer Komponenten
Ein Signal von der Fernbedienung eines anderen Gerätes
auf der Fernbedienung dieser Einheit abrufen . . . . . .46
Einen voreingestellten Code löschen . . . . . . . . . . . . . .46
Alle voreingestellten Codes zurücksetzen . . . . . . . . . .46
Bedienung anderer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
17 Fehlerbehebung und andere
Informationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Network-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt . . . . . . . . . . . . . 54
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern . . . . 54
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk . . . . . . . 55
Autorisieren dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Einsatzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funkwellenreflektionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten,
die von dieser Anlage unterstützt werden . . . . . . . . . . 56
Unterstützte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Apple Losless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
18 Liste der Vorwahlcodes
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Vor der Inbetriebnahme01
6
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung x 1
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien x 2
Optisches Digitalaudiokabel x 1 (1,5 m)
Netzkabel
FM-Drahtantenne
Garantie
Kurzanleitung
Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür
vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie
können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der
Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird
empfohlen.
ACHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum
Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die
folgenden Vorsichtshinweise:
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
zusammen.
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im
Batteriefach ein.
Batterien mit der gleichen Form können eine
unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden
Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien
zusammen.
Bei der Entsorgung der verbrauchten Batterie sind die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und
Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt
einzuhalten.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig
darauf, die Federn der negativen (–) Pole nicht zu
beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien
auslaufen oder überhitzt werden.
WARNUNG
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in
der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,
Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.
Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien
verringern.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß,
wenn Folgendes der Fall ist:
Wenn sich Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Fernbedienungssensor des Geräts befinden.
Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe
scheint auf den Fernbedienungssensor.
Wenn sich das Gerät in der Nähe eines anderen Geräts
befindet, das Infrarotstrahlen sendet.
Wenn das Gerät gleichzeitig mit einem anderen
infrarotgesteuerten Gerät betrieben wird.
30°30°
Fernbedienung
ssignal-Sensor
7 m
Fernbedienung
SBX-B70_De.book 6 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02
7
Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Anschlussbereich auf der Rückseite
1 FM-Antennenklemme
An diese Klemme wird die mitgelieferte FM-Drahtantenne
angeschlossen (Seite 11).
2 Analog-Audioeingabeanschuss
(3,5-mm-Stereominibuchse)
Zum Anschließen eines Fernsehgeräts, tragbaren
Audioplayers oder eines anderen Geräts mit analogem
Audioausgang (Seite 11).
3 Koaxialer Digital-Audioeingabeanschluss
Einen BD- oder DVD-Player oder ein anderes Gerät an einen
koaxialen Digital- Audioausgang anschließen (Seite 11).
4 Optischer Digital-Audioeingabeanschluss
Zum Anschließen eines Fernsehgeräts oder eines anderen
Geräts mit optischem Digitalaudioausgang (Seite 11).
5 LAN(10/100)-Steckverbinder
Schließen Sie diese Einheit mit einem LAN-Kabel an den
Router an (Seite 12).
6 AC IN-Buchse
Die Stromversorgung muss zuletzt angeschlossen werden.
7 WLAN-Antenne
Empfängt Signale von drahtlosen Geräten.
Hinweis
Dies ist keine FM-Antenne.
1 2 3 4 56
7
Beweglicher Bereich der WLAN-Antenne
105°
ACHTUNG
Bewegen Sie die Antenne
nicht über den beweglichen
Bereich hinaus. Wenn Sie
dies nicht beachten, kann
die Antenne beschädigt
werden.
105°
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Halten an
der WLAN-Antenne an, da dies zu Schäden oder einer
Verletzung führen kann.
SBX-B70_De.book 7 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Bezeichnungen und Funktionen der Teile02
8
Fernbedienung
1 STANDBY/ON
Schaltet das Gerät ein/aus (Standby-Modus) (Seite 14).
2
SURROUND
Schaltet auf den Surround-Modus (Seite 15).
3
DIMMER
Ändert die Helligkeit der Anzeigen auf dem vorderen
Bedienfeld der Einheit in vier Stufen (Seite 14).
4 Eingabeauswahltasten
Wechselt die Eingabequelle des Geräts (Seite 14).
5
REPEAT
Drücken, um die Einstellung der wiederholten Wiedergabe zu
ändern.
6
RANDOM
Zufällige Reihenfolge der Track-Wiedergabe.
7 Quellen-Bedienungstasten
TOP MENU
Durch Drücken dieser Taste wird das „obere“ Discmenü
einer BD/DVD angezeigt.
HOME MENU
Anzeige des Home-Menüs und Ausführung
verschiedener Einstellungen für die Einheit.
TOOLS
Verwendung zur Einstellung der Klangqualität.
RETURN
Eine Operation zurückgehen.
8
/
/
/
(
TUNE /
,
PRESET /
),
ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres
Raumklang-Systems. Auch für die Steuerung von BD/DVD-
Menüs/Optionen.
TUNE / kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu
finden, und PRESET / kann verwendet werden, um
voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 37).
9 Bedienungstasten Quellengerät
Bedient andere Geräte oder jeden Eingang (TUNER usw.).
Einzelheiten zu RDS siehe Seite 38.
Für diese Einheit werden die Tasten SCAN, ENTER und
DISPLAY nicht verwendet.
10 Zifferntasten
Verwendung der Zifferntasten zu direkten Wahl einer
Radiofrequenz oder der Tracks auf einer BD/DVD usw.
11
AUDIO
Umschalten des Tuners zwischen STEREO/MONO (Seite 37).
12
SOURCE
Einschalten/Ausschalten des Stroms für einen an die Einheit
angeschlossenen Fernseher oder BD-/DVD-Player (Seite 46).
13
SLEEP
Drücken zur Änderung der Zeitspanne bis zum Umschalten
der Einheit in den Standby-Modus: (10 min, 20 min, 30 min, 60
min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min, AUS). Sie können die
verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie
einmal SLEEP drücken.
14
CLK/TIMER
Verwendung zur Einstellung der Funktionen Uhr und
Wecktimer (Seiten 14 und 15).
15
TV CONTROL
-Tasten
Diese Tasten können zur Fernseher- Bedienung verwendet
werden (Seite 46).
1
2
3
4
5
6g
7
8
9
a
b
c
d
h
f
i
j
k
l
e
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02
9
Schaltet den Strom des Fernsehgerätes ein/aus.
INPUT
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal des
Fernsehgerätes auszuwählen.
CH +/–
Verwenden Sie diese Tasten, um Kanäle auszuwählen.
16
MEMORY
Verwendung bei der Sender-Voreinstellung für die
Registrierung (Seite 37).
17
VOLUME
Passt die Gesamtlautstärke einschließlich der Subwoofer-
Lautstärke an (Seite 14).
18
MUTE
Schaltet den Ton vorübergehend stumm. Drücken Sie erneut
auf diese Taste, um den Originalton wiederherzustellen
(Seite 15).
19
SUBWOOFER VOL
Passt die Subwoofer-Lautstärke (Bass) an.
20
DISP
Jedes Drücken bewirkt ein Umschalten der auf dem Display
angezeigten Informationen. Informationen für jede Quelle
werden angezeigt.
21
SHIFT
Nach dem Umschalten auf Fernseher- oder BD/DVD-Player-
Eingang kann der Fernseher oder der BD-Player bedient
werden, indem die Taste TV oder BD zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt wird (Seite 46).
Vorderes Bedienfeld
1 /I
Schaltet das Gerät ein/aus (Standby-Modus) (Seite 14).
2
INPUT SELECT
Wechselt die Eingangsquelle (Seite 14).
3
NETWORK SET UP
Verwendung für Netzwerk-Funktionen und andere
Einstellungen.
4
NETWORK
-Anzeige
Wenn sich der Netzwerk-Status ändert, leuchtet diese
Anzeige. Die Farbe der Anzeige leuchtet wie unten
angegeben.
Leichtet weiß: Gute Verbindung
Sie blinkt rot: Keine Verbindung
5
STANDBY/ON
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. Die Farbe
der Anzeige leuchtet wie unten angegeben.
Leuchtet blau: Strom eingeschaltet
Leuchtet rot: Netzwerk-Standby
Aus: Standby
6Display
7
BT AUDIO
-Anzeige
Leuchtet zur Anzeige des Verbindungsstatus mit einem
Bluetooth-fähigen Gerät. Die Farbe der Anzeige leuchtet wie
unten angegeben.
Leuchtet weiß: Anschluss an ein Bluetooth-fähiges Gerät
Blinkt weiß: Pairing-Modus
Aus: kein Anschluss an ein Bluetooth-fähiges Gerät oder
nicht im Pairing-Modus
8
TIMER
-Anzeige
Leuchten rot: Wecktimer ist eingestellt (Strom aus)
Aus: Wecktimer ist nicht eingestellt oder Strom ist
eingeschaltet
9VOLUME +/
Stellt die Lautstärke ein (Seite 14).
10
USB
-Anschluss
Zum Anschluss Ihres Apple iPod/iPhone oder USB-
Massenspeichergeräts als Audioquelle (Seite 19).
11 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
1 23 6
7 8
45
9ba
Installieren und Anschließen des Geräts03
10
Kapitel 3:
Installieren und Anschließen des
Geräts
Bevor Sie das Gerät anschließen oder die Anschlüsse ändern,
muss unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet und das
Netzkabel von der Steckdose getrennt werden. Achten Sie
zudem darauf, dass alle Kabel verbunden worden sind, bevor
Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen.
Installieren der Einheit
Wenn Sie die Einheit direkt unter einem Fernseher aufstellen,
dann platzieren Sie einen Fernseher von maximal 40 kg
innerhalb des zulässigen Aufstellungsbereichs.
ACHTUNG
Stellen Sie keinen TV-Ständer auf der Einheit auf, der die
Größe des zulässigen Aufstellungsbereichs
überschreitet.
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer instabilen
Oberfläche wie einem wackeligen Ständer oder einer
geneigten Fläche. Das Gerät könnte herunterfallen oder
umkippen und zu einer Verletzung führen.
Das Gerät ist nicht magnetisch geschirmt und sollte
nicht in der Nähe von Kathodenstrahlröhren-
Fernsehgeräten (CRT) oder einem Monitor verwendet
werden. Setzen Sie zudem keine Geräte, die empfindlich
auf Magnetismus reagieren (wie Magnetkarten, Uhren,
Videobänder usw.), in die Nähe des Geräts.
Bringen Sie das Gerät nicht an der Wand oder an der
Decke an. Es könnte herunterfallen und zu einer
Verletzung führen.
1 Stellen Sie die Einheit auf.
ACHTUNG
Unten an der Einheit befinden sich Subwoofer. Achten
Sie darauf, dass sich nichts zwischen der Einheit und
der Oberfläche befindet, auf der sie aufgestellt ist.
Stellen Sie die Einheit so auf, dass sie nicht über das TV-
Rack oder Wandregal usw. hinausragt.
Punktiert umrandeter Bereich: zulässiger
Aufstellungsbereich
660 mm
310 mm
SBX-B70_De.book 10 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Installieren und Anschließen des Geräts 03
11
2 Verkabeln Sie die Einheit.
Beenden Sie die Verkabelung, um sie so leicht wie möglich zu
machen, vor dem Aufstellen des Fernsehers auf der Einheit.
Hinweis
Einige angeschlossene Geräte (Fernseher und Set-Top-
Box usw.) haben Einstellungen für den digitalen
Audioausgang. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des entsprechenden
Abspielgeräts.
Der digitale Audioeingang (COAXIAL, OPTICAL)
unterstützt Eingangssignale mit Abtastfrequenzen von
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz.
Anschließen der Antenne
Eine FM-Drahtantenne an die FM-Antennenbuchse
anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die FM-Antenne zur
vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem
Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose
herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Dient der Verbesserung des FM-Empfangs und der
Klangqualität
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang),
um eine externe FM-Antenne anzuschließen.
Optisches
Digitalaudiokabel
(mitgeliefert)
Analogkabel
(im Handel erhältlich)
Nehmen Sie die Schutzkappe
am Kabelende ab und stecken
Sie den Kabelstecker unter
Beachtung der richtigen
Ausrichtung an die Buchse an.
Wenn das Kabel nicht
für den TV-Anschluss
verwendet wird, kann es
für den Anschluss eines
anderen Audiogeräts
verwendet werden.
Wenn Ihr Fernsehgerät
keinen Digitalausgang
besitzt, schließen Sie
das Kabel an den
analogen Ausgang an.
Digitales Audiokabel
(im Handel erhältlich)
BD/DVD
FM-Drahtantenne
(mitgeliefert)
75 Koaxialkabel
One-Touch
PAL Stecker
Installieren und Anschließen des Geräts03
12
Anschließen an das Network über die LAN-
Schnittstelle oder die WLAN-Antenne
Durch Anschließen dieser Einheit über die LAN-Schnittstelle
an das Netzwerk können Sie in Geräten im Netzwerk
einschließlich Ihrem Computer gespeicherte Audiodateien
wiedergeben und können Internet-Radio hören.
Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät mit der LAN-
Buchse an Ihrem Router (mit oder ohne eingebauter DHCP-
Server-Funktion) über ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel
(CAT 5 oder höher). Auch ein drahtloser Anschluss an das
Network ist möglich.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn
Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzt,
müssen Sie das Network manuell einstellen. Einzelheiten
finden Sie im Abschnitt Seite 22.
Anschließen mit einem LAN-Kabel
Anschließen unter Verwendung von WLAN
3 Den Fernseher auf der Einheit platzieren und
ihn und andere Geräte dann verkabeln.
Um die Töne des Fernsehgeräts über das Gerät auszugeben,
schließen Sie das mitgelieferte optische Digitalaudiokabel an.
Wenn das Fernsehgerät nur über einen analogen
Audioausgang verfügt, verbinden Sie den Audioausgang des
Fernsehgeräts über ein handelsübliches Audiokabel mit dem
analogen Geräteeingang.
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
Computer 1
Computer 2
LAN-Kabel
(im Handel erhältlich)
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
Computer
dieses Gerät
SBX-B70_De.book 12 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Installieren und Anschließen des Geräts 03
13
4 Stellen Sie den Fernseher in seiner
endgültigen Position auf der Einheit auf.
ACHTUNG
Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Installation/
Montage, falsche Verwendung, Modifikation,
Naturkatastrophe usw. zurückzuführen sind.
Stellen Sie den Fernseher in der Mitte der Einheit auf.
Stellen Sie den Fernseher so auf, dass sein Ständer
nicht über die Einheit hinausragt.
Zur Verhinderung des Umkippens oder Herunterfallens
Ihres Fernsehers siehe dessen Bedienungsanleitung.
Bringen Sie keine Teile an dieser Einheit an, die das
Umkippen oder Herunterfallen des Fernsehers
verhindern sollen (wie beispielsweise Gurte). Wenn Sie
dies nicht beachten, kann das zu einer Beschädigung
der Einheit führen oder zu einem Brand oder einem
elektrischen Schlag. Ferner kann, wenn Sie dies nicht
beachten, der Fernseher umkippen oder herunterfallen
und auf diese Weise beschädigt werden oder zu einer
Verletzung führen.
5 Schließen Sie das Netzkabel an.
Hinweis
Einige Fernsehgeräte verfügen über Einstellungen zum
digitalen Audioausgang. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät.
Setzen Sie den Audioausgang der eingebauten
Lautsprecher am Fernsehgerät auf AUS. Wenn dies
nicht möglich ist, stellen Sie die Lautstärke des
Fernsehgeräts auf den kleinsten Pegel.
SBX-B70_De.book 13 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Die ersten Schritte04
14
Kapitel 4:
Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung
Zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON auf
der Fernbedienung oder /I auf der Haupteinheit drücken.
Anfahrzeit:
Vom Einschalten des Stroms bis zur tatsächlichen
Einsatzbereitschaft der Einheit sind etwa 30 Sekunden
erforderlich. Die für die Startphase erforderliche Zeit kann
durch Einstellen des Netzwerk-Standby-Modus auf ON
verkürzt werden (Seite 43).
Nach Gebrauch:
Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-
Modus einzugeben.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie
STANDBY/ON
, um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie
CLK/TIMER
auf der
Fernbedienung.
Daraufhin erscheint „CLOCK“ im Hauptdisplay.
3 Drücken Sie
ENTER
.
4 Drücken Sie
/
, um den Tag einzustellen,
und drücken Sie dann
ENTER
.
5 Drücken Sie
/
, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER
.
6 Drücken Sie
/
, um die Minute
einzugeben, und drücken Sie dann
ENTER
zur
Bestätigung.
7 Drücken Sie
ENTER
.
Überprüfen der Zeitanzeige:
Drücken Sie CLK/TIMER. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10
Sekunden lang.
Nachstellen der Uhr:
Führen Sie „Einstellen der Uhr“ von Schritt 1 an aus.
Hinweis
Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen
des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Generelle Bedienung
Eingangsfunktion
Wenn INPUT SELECT auf der Haupteinheit gedrückt wird,
ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen
Modus. Drücken Sie INPUT SELECT wiederholt, um die
gewünschte Funktion zu wählen.
Der Eingang kann auch durch Drücken der Eingangs-
Auswahltasten auf der Fernbedienung umgeschaltet werden.
Display-Helligkeitsregler
Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen.
Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Automatische Einstellung der
Lautstärke
Wenn Sie die Haupteinheit bei einer auf 31 oder höher
eingestellten Lautstärke aus- und einschalten, startet die
Lautstärke bei 30.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie VOLUME –/+ auf der Einheit oder VOLUME +/–
auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
Einstellung der Lautstärke des
Subwoofers
Zur Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke des
Subwoofers SUBWOOFER VOL +/– auf der Fernbedienung
drücken.
TV(OPT) BD/DVD(COAX) Analog In FM
BT AUDIO
USB/iPod
Spotify
Music
Server
Favorites
SBX-B70_De.book 14 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Die ersten Schritte 04
15
Stummschaltung
Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der
Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals
die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.
Lautstärkeregler
Surround-Modus
Wenn auf der Fernbedienung SURROUND gedrückt wird,
wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken
Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den SURROUND
wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. Der
auswählbare Modus ist je nach dem Eingang verschieden.
TV, BD, Analog In
AirPlay
USB/iPod, BT AUDIO, Music Server, DMR,
Favoriten, Spotify, TUNER (FM)
ALC-Modus (Auto Level Control)
Die Einheit gleicht automatisch Lautstärke- Unterschiede
zwischen mehreren Musik- quellen auf einem mobilen
digitalen Audioplayer usw, aus und gibt die Signale dann in
Stereo wieder. Beim ersten Einschalten des Stroms ist der
ALC-Modus ausgeschaltet (OFF). Um den ALC-Modus
einzuschalten (ON), ist auf der Fernbedienung TOOLS zu
drücken und dann zum Einschalten /// zu
verwenden.
Hebt den Tieftonbereich (P.BASS)
hervor
Beim ersten Einschalten des Stroms ist der P.BASS-Modus
ausgeschaltet (OFF). Um den P.BASS-Modus einzuschalten
(ON), ist auf der Fernbedienung TOOLS zu drücken und dann
zum Einschalten /// zu verwenden.
Bass/Hochtöner-Regelung
Auf der Fernbedienung TOOLS drücken und dann ///
verwenden, um Einstellungen vorzunehmen.
Hinweis
Einstellungen können im Bereich von –5 und +5
vorgenommen werden.
BASS/TREBLE kann neben P.BASS in Betrieb sein.
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr
Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für
eine neue Timer-Einstellung verwendet.
1 Drücken Sie
STANDBY/ON
, um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie
CLK/TIMER
und halten Sie die
Taste gedrückt.
3 Drücken Sie
/
, um „
ONCE
“ oder
DAILY
“ zu wählen und drücken Sie dann
ENTER
.
ONCE – Arbeitet einmal nur zu einer voreingestellten
Zeit.
DAILY – Arbeitet zur voreingestellten Zeit an einem
voreingestellten Tag.
4 Drücken Sie
/
, um „
TIMER SET
“ zu
wählen und drücken Sie dann
ENTER
.
5 Drücken Sie
/
, um die Quelle der Timer-
Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
Als Wiedergabequelle können FM, USB/iPod und
Spotify gewählt werden.
AUTO
SURROUND
The unit automatically detects the audio
signal that is being played back and
selects the method of playback best suited
to it, such as multi-channel or stereo.
Allows the radio or vocal sounds to be
heard clearly.
DIALOGUE
State in which all other modes are off.
STANDARD
Allows sound that can be enjoyed even
when using low volume at night.
NIGHT
Die Einheit erkennt automatisch das
gerade wiedergegebene Audiosignal und
wählt das hierfür am besten geeignete
Wiedergabe- verfahren wie z. B.
Mehrkanal oder Stereo aus.
Ermöglicht das klare Hören von Radio oder
Gesang.
Ermöglicht einen angenehmen Klang,
auch wenn am späten Abend eine niedrige
Lautstärke eingestellt wird.
Status, in dem alle anderen Modi
ausgeschaltet sind.
DIRECT
DIALOGUE
MUSIC
NIGHT
Quellengetreue Wiedergabe ohne
Modifikationen am Eingabesignal.
Ermöglicht das klare Hören von Radio oder
Gesang.
Ermöglicht einen angenehmen Klang,
auch wenn am späten Abend eine niedrige
Lautstärke eingestellt wird.
Ermöglicht die optimale Musikwiedergabe.
MUSIC
DIALOGUE
NIGHT
Ermöglicht die optimale Musikwiedergabe.
Ermöglicht das klare Hören von Radio oder
Gesang.
Ermöglicht einen angenehmen Klang,
auch wenn am späten Abend eine niedrige
Lautstärke eingestellt wird.
SBX-B70_De.book 15 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Die ersten Schritte04
16
6 Drücken Sie
/
, um den Timer-Tag zu
wählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
7 Drücken Sie
/
, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER
.
8 Drücken Sie
/
, um die Minute
einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER
.
Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen.
9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie
VOLUME +/–
und drücken Sie dann
ENTER
.
10 Drücken Sie
STANDBY/ON
, um den
Strom-Standby-Modus einzugeben.
Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.
Anwählen des Weck-Timers
Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet
werden.
1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen
der Weck-Zeitschaltuhr“.
2 Drücken Sie
/
, um „
TIMER ON
“ zu
wählen und drücken Sie dann
ENTER
.
Abbrechen des Weck-Timers
Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.
1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen
der Weck-Zeitschaltuhr“.
2 Drücken Sie
/
, um „
TIMER OFF
“ zu
wählen und drücken Sie dann
ENTER
.
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr
1 Drücken Sie
STANDBY/ON
, um das Gerät
auszuschalten.
2 Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich
das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe
beginnt mit der gewählten Eingangsfunktion.
Hinweis
Wenn zur Weckzeit ein iPod/iPhone nicht an die Einheit
angeschlossen ist, wird die Einheit eingeschaltet, aber
der Track wird nicht wiedergegeben.
Beim Einstellen der Timer-Einstellung auf mindestens
eine Minute zwischen Startzeit und Endzeit.
Verwendung des Sleep-Timers
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach
Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie
sorglos einschlafen können.
1 Betätigen Sie
SLEEP
zur Wahl der Zeitdauer,
nach deren Verstreichen sich das Gerät
ausschalten soll.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min, 20
min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und
OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt,
wonach die Einstellung abgeschlossen ist.
Hinweis
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden,
indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt
wird.
SBX-B70_De.book 16 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
Grundlegende Bedienungsverfahren 05
17
Kapitel 5:
Grundlegende Bedienungsverfahren
Tonausgabe eines
angeschlossenen Geräts
Nachfolgend wird erläutert, wie der Ton eines
angeschlossenen Geräts über dieses Gerät ausgegeben wird.
1 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
2 Drücken Sie
STANDBY/ON
, um das Gerät
einzuschalten.
3 Drücken Sie auf
INPUT SELECT
oder die
Eingabeauswahltaste auf der Fernbedienung.
Wechseln Sie zur gewünschten Eingangsquelle und starten
Sie dann mit der Wiedergabe auf dem angeschlossenen
Gerät.
4 Drücken Sie auf
VOLUME
, um die Lautstärke
anzupassen.
Um den Ton vorübergehend stumm zu schalten, drücken Sie
auf MUTE. Drücken Sie erneut auf die Taste oder passen Sie
die Lautstärke an, um die Stummschaltung aufzuheben.
Hinweis
Wenn das Gerät mit einem Fernsehgerät verbunden ist,
stellen Sie die Lautstärke auf den kleinsten Pegel oder
auf stumm. Wenn die Lautsprecherausgabe des
Fernsehgeräts im Einstellungsmenü des Fernsehgeräts
ausgeschaltet werden kann, stellen Sie sie auf AUS.
Kopplungsstrom für die Einheit
und einen Fernseher
Wenn ein Fernseher an den optischen Digital-
Audioeingabeanschluss angeschlossen und die Funktion
Wake Up TV (Wecken TV) eingeschaltet ist (ON), kommt der
Strom für die Einheit an, wenn der Fernseher eingeschaltet
wird und die Einhalt auf Optical In umschaltet.
1 Drücken Sie
HOME MENU
.
2 Drücken Sie
/
, um „
Wake Up TV
“ zu
wählen und drücken Sie dann
ENTER
.
3 Drücken Sie
/
, um „
ON
“ oder „
OFF
“ zu
wählen und drücken Sie dann
ENTER
.
SBX-B70_De.book 17 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
iPod/iPhone-Wiedergabe06
18
Kapitel 6:
iPod/iPhone-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/iPhone an dieses
Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität
Ihres iPod/iPhone kommen. Die Wiedergabe-Einstellung für
iPod-/iPhone- Musik kann von dieser Einheit aus oder vom
iPod/iPhone selbst aus erfolgen.
Überprüfen der unterstützten iPod/
iPhone-Modelle
Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone-Modelle sind
in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
Hinweis
Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine
Wiedergabe von iPod/iPhone-Modellen, die nicht in der
obigen Tabelle aufgeführt sind, mit diesem Gerät
möglich ist.
In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann
es vorkommen, dass bestimmte Funktionen
eingeschränkt sind.
Ein iPod/iPhone ist ausschließlich für die Wiedergabe
von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und
Tonmaterial sowie von urheberrechtlich geschütztem
Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer
eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der
Urheberrechte eingeholt hat.
Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht
über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher
angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an dieses
Gerät auszuschalten.
Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder
Folgeschäden, die dem Benutzer aus
Unannehmlichkeiten oder einem Verlust
aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall
des iPod/iPhone bei Betrieb in Verbindung mit diesem
Gerät zurückzuführen sind.
Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPod/
iPhone finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät wurde für die auf der Pioneer-Website
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)
angegebenen Software-Versionen des iPod/iPhone
entwickelt und getested.
Bei Installation von anderen als den auf der Pioneer-
Website angegebenen Software-Versionen in Ihrem
iPod/iPhone ist keine Kompatibilität mit dieser Anlage
gewährleistet.
Diese Einheit kann nicht dazu verwendet werden, den
Inhalt von einem Tuner oder einem anderen Gerät auf
einem iPod/iPhone aufzuzeichnen.
Wenn ein iPod/iPhone an die Einheit angeschlossen
wird, beginnt die Einheit automatisch mit dem Aufladen.
iPod/iPhone USB-Anschluss
iPhone 6 Plus/6/5s/5c/5/4s/4/3GS
iPod touch 5G/4G
iPod nano 7G/6G/5G/4G
SBX-B70_De.book 18 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
USB-Wiedergabe 07
19
Kapitel 7:
USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern
(USB-Geräten)
Es ist möglich, sich unter Verwendung der USB-Schnittstelle
an der Seite dieser Einheit Zweikanal-Audio anzuhören.
Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem
USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder
dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte
beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung
für Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten
übernimmt, die auf den Anschluss an dieses Gerät
zurückzuführen sind.
1 Drücken Sie
USB
als die Eingabequelle.
Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/iPod“.
2 Schließen Sie den USB-Speicher an.
Diese Anlage bietet keine Unterstützung der Verwendung
eines USB-Verteilers.
3 Wenn die Identifizierung abgeschlossen ist,
wird der Hauptverzeichnis-Ordner/Dateiname
auf dem Display angezeigt.
4 Zur Auswahl eines Verzeichnisses/einer
Datei
/
und dann
ENTER
drücken.
Nach der Auswahl eines Verzeichnisses werden die darin
befindlichen Verzeichnisse/Dateien angezeigt. Nach der
Auswahl einer Datei beginnt die Wiedergabe.
5 Entfernen Sie den USB-Speicher vom
USB
-
Anschluss.
Hinweis
Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet
werden.
Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen,
dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt,
Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät
nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im
Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
auf Seite 49.
Wenn ein USB-Speicher keine Wiedergabe ausführt und
mehr als 20 Minuten lang keine Operationen ausgeführt
wurden, wird der Strom für die Einheit automatisch
ausgeschaltet.
Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 43).
Das Installieren der ControlApp auf dem mobilen Gerät
und das Anschließen an diese Einheit ermöglichen eine
bequemere Bedienung (Seite 32).
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
werden.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ONE“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ALL“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT OFF“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Hinweis
Achten Sie darauf, nach der Ausführung der
Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Andernfalls
werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich
abgespielt.
Zufallswiedergabe
Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger
Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
USB-Speicher
(handelsüblich)
SBX-B70_De.book 19 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
USB-Wiedergabe07
20
Hinweis
Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät
automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks
nicht wählen.)
Umschalten des Display-Inhalts
Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten
Informationen anzeigen.
1 Drücken Sie
DISP
.
Die auf der USB-Speichereinheit aufgezeichneten
Informationen werden auf dem Display der Einheit angezeigt.
SBX-B70_De.book 20 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Pioneer SBX-B70 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung