HQ Power Aeron Benutzerhandbuch

Kategorie
Stroboskope
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

VD
P
AERO
N
USER
M
GEBRU
NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
P
250S
C
N
250 II
M
ANUAL
IKERSHAN
D
E
D’EMPLOI
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
8M2
8-CHANN
E
8-KANAAL
S
SCANNER
À
SCANNER
D
8-KANAL-
S
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
E
L SCANNE
R
S
SCANNE
R
À
8 CANAU
D
E 8 CANA
S
CANNER
1
2
2
R
R
X
LES
2
8
4
0
6
08.01.201
1. In
t
To all r
e
Import
a
If in do
u
Thank y
o
service.
I
VDP250
S
2. Sa
f
Dama
g
the d
e
A qual
Do no
t
the d
e
This d
e
qualifi
e
Conne
conta
c
Make
s
manu
a
Do no
t
neces
s
Disco
n
plug o
Clean
If ext
e
power
Make
s
includ
i
Never
There
norm
a
Do no
t
Note t
Keep
t
0
t
roduction
e
sidents of th
e
a
nt environme
This symbol
o
could harm t
h
waste; it sho
u
returned to y
rules.
u
bt, contact y
o
o
u for choosing
H
I
f the device wa
s
S
C8M2 should
c
f
ety Instru
c
Risk of
e
electros
h
Indoor
Keep th
e
liquids.
Do not t
o
Unplug
t
g
e caused by di
e
aler will not ac
c
ified technician
t
switch the de
v
e
vice against da
e
vice falls unde
e
d person carr
y
ct the device t
o
c
t with other ca
b
s
ure that the a
v
a
l.
t
crimp the po
w
s
ary.
n
nect the devic
e
nly.
a dusty power
c
e
nsion cords ar
e
cord apply to
e
s
ure no liquid o
i
ng the power c
o
leave a power
e
may be some
s
a
l and any smo
k
t
look directly a
hat damage ca
u
t
he device awa
y
e
European Un
ntal informati
o
n the device o
r
h
e environment
u
ld be taken to
our distributor
o
o
ur local wast
e
H
QPower™! Ple
a
s
damaged in tr
a
c
ontain: 1 x 8-c
c
tions
e
lectroshock
d
h
ocks.
use only.
e
control unit a
n
o
uch the devic
e
t
he mains lead
b
sregard of cert
a
c
ept responsibil
i
should install
a
v
ice on immedi
a
mage by leavin
g
r protection cla
s
y
out the electri
c
o
the mains onl
y
b
les.
v
ailable voltage
w
er cord and pr
o
e
from the main
c
ord with a dry
e
used make su
r
e
xtension cords
.
r any object ca
n
o
rd. Failure to
d
e
d device unatt
e
s
moke or a part
i
k
e or smell will
g
t the light sour
c
u
sed by user m
o
y
from children
a
VDP250
S
2
USER M
A
ion
on about this
r
the package i
n
. Do not dispos
e
a specialized c
o
o
r to a local re
c
e
disposal au
t
a
se read the ma
a
nsit, don't inst
a
hannel scanner
,
d
uring install
a
n
d monitor awa
y
e
during operati
o
b
efore opening
t
a
in guidelines i
n
i
ty for any ens
u
a
nd service this
a
tely after it ha
s
g
it switched of
f
s
s I. It is there
f
c
connection.
y
when installat
i
does not exce
e
o
tect it against
d
s to clean it or
w
cloth.
r
e the core dia
m
.
n
enter the hou
s
d
o so may lead
e
nded.
i
cular smell wh
e
g
radually disap
p
c
e as sensitive
p
o
difications to t
a
nd unauthoriz
e
S
C8M2
A
NUAL
product
n
dicates that di
s
e
of the unit (o
r
o
mpany for rec
y
c
ycling service.
R
t
horities.
nual thoroughly
a
ll or use it and
,
1x IEC-approv
e
a
tion: touching
y
from rain, mo
o
n as the housi
n
t
he housing.
n
this manual is
u
ing defects or
p
device.
s
been exposed
f
until it has re
a
f
ore essential t
h
i
on is complete
.
e
d the voltage s
t
d
amage. Have
a
w
hen it is not i
n
m
eter is sufficie
n
s
ing or come in
to malfunction,
e
n the device is
p
ear.
p
eople may go
i
he device is no
t
e
d users.
s
posal of the de
r
batteries) as
u
y
cling.
T
his dev
i
R
espect the loc
a
before bringing
contact your de
e
d power cord a
live wires can
c
isture, splashin
n
g heats up.
not covered b
y
p
roblems.
to changes in t
a
ched room te
m
h
at the device b
.
Never let the
p
t
ated in the sp
e
a
n authorised d
e
n
use. Handle t
h
n
t. All warnings
contact with t
h
short-circuits
o
activated for t
h
i
nto epileptic s
e
t
covered by th
e
Re
v
©Vellem
a
vice after its lif
e
u
nsorted munici
i
ce should be
a
l environment
a
this device int
o
aler. The
nd this manual.
c
ause life-threa
t
g and dripping
y
the warranty
a
emperature. Pr
o
m
perature.
e earthed. Hav
e
p
ower cord co
m
e
cifications of t
h
e
aler replace it
h
e power cord
b
concerning th
e
h
e electric circui
o
r electroshock
s
h
e first time. T
h
e
izure if they do
e
warranty.
v
. 04
a
n nv
e
cycle
pal
a
l
o
t
ening
a
nd
o
tect
e
a
m
e in
h
is
if
b
y the
e
t,
s
.
h
is is
.
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
3
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP250SC8M2
should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230 VAC~50 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical
Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light
output and any illuminated surface.
Never operate the device where splashing or dripping water, rain, moisture or fog may harm the device.
Install the device 0.5m away from a smoke machine output nozzle.
Do not operate the device during thunderstorms.
Ensure sufficient ventilation by leaving 0.5 m of free space between the device and any other object.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the
device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Never remove the barcode.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
4. Features
7 different dichroic colours filters + white
rainbow effect with adjustable speed in both directions
gobo wheel with 7 rotating gobos + open
strobe effect with adjustable speed via shutter
motorised focus
3-facet prism with adjustable speed rotating in both directions
DMX-controlled, stand-alone or master/slave
sound control via built-in microphone
control panel with LCD and encoder
5. Overview
1. ventilation slots
2. fixation screw
3. mounting bracket
4. lens
5. mirror
6. housing
7. housing screw
8. DMX output
9. DMX input
10. power cord connection / fuse holder
11. LCD
12. control LEDs
13. encoder
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
4
6. Installation
a) Lamps
Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains.
Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 600°C during
operation.
When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or remove
it.
Do not install lamps with a higher wattage than what this device was designed for.
Replace any deformed or damaged lamp with a lamp of the same type (see “Technical
Specifications”):
1. Unscrew the 4 housing screws at the rear. Remove the housing.
2. Unscrew the knurled screws of the lamp.
3. Gently remove the old lamp from its holder and insert a new one.
4. Retighten the knurled screws, replace the housing and tighten.
Remember the lamp is not a hot-restrike type. Please wait for approximately 10 minutes after having
switched off the device before turning it back on.
Remark: Do not use the device when the cover is open.
b) Fuse
Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains.
If the lamp burns out, chances are you will need to replace the fuse as well.
Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see Technical Specifications”):
1. Remove the fuse holder at the rear using an appropriate screwdriver.
2. Remove the old fuse and install a new one.
3. Replace the fuse holder.
c) Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without
deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified
technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result
in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
7. Use
REMARK: This device features an internal safety switch. This device will not switch on when the lamp is
missing, defect or too hot.
a. DMX512 Connection
Connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-
pin XLR input of the VDP250SC8M2. Multiple VDP250SC8M2s can be linked through serial linking. The
linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
08.01.201
b. Occu
p
c. DMX
5
d. Contr
o
Switch t
h
No D
M
Sound
Auto
DMX
a
Addr
001
Pan/
t
Reverse
t
Reverse
t
Reverse
Reverse
Chas
e
Chase
Speed00
Contr
o
Red
Yellow
Green
0
p
ation of the
X
5
12 Chain wit
h
o
l Panel and
L
h
e device on an
d
M
X signal (2 r
u
Soun
d
enco
d
Auto
m
enco
d
a
ddress
To set
increa
to con
t
ilt reverse
t
ilt
Y
Reve
r
confi
r
t
ilt N Nor
m
confi
r
pan
Y
Reve
r
to co
n
pan N Nor
m
confi
r
e
speed
1
T
o
a
n
o
l LEDs
P
o
D
M
D
M
X
LR Connectio
n
h
Termination
A DMX term
i
to run a lon
g
The termina
t
noise. The
D
between pin
last device i
n
Please see il
L
CD Menu
d
off by connec
t
u
nning modes
d
-controlled mo
d
er and turn it i
n
m
atic program
m
d
er and turn it i
n
the DMX addr
e
se the value or
firm.
r
se tilt. Press t
h
r
m.
m
al tilt. Press th
e
r
m.
r
se pan. Press
t
n
firm.
m
al pan. Press t
h
r
m.
o
set the chase
s
n
ti-clockwise di
r
o
wer ON
M
X out (sound/
a
M
X in
VDP250
S
5
n
1. gro
u
2. sig
n
3. sign
a
i
nator is recom
m
g
distance or is
t
or prevents co
r
D
MX terminator
s 2 and 3, whic
n
the chain.
lustration.
t
ing it with the
)
de. To select th
n
an anti-clock
w
m
ode. To select
n
an anti-clock
w
e
ss, press the e
n
in an anti-cloc
k
h
e encoder and
e
encoder and t
t
he encoder an
d
h
e encoder and
s
peed, press th
r
ection to decre
a
a
uto mode)
S
C8M2
u
nd
n
al -
a
l +
m
ended for ins
t
in an electricall
y
r
ruption of the
d
is simply an XL
h is then plugg
e
mains using th
e
is function, dis
c
w
ise direction.
P
this function, d
w
ise direction.
P
n
coder and tur
n
k
wise direction
t
turn it in an an
t
urn it in a cloc
k
d
turn it in an a
n
turn it in a cloc
e encoder and
t
a
se the value (
s
t
allations where
y
noisy environ
d
igital control s
R plug with a 1
2
e
d into the XLR
e
power plug.
c
onnect the DM
X
P
ress again to c
o
isconnect the
D
P
ress again to c
o
n
it in a clockwi
s
t
o decrease the
t
i-clockwise dir
e
k
wise direction.
n
ti-clockwise di
r
kwise direction
.
t
urn it in a cloc
k
s
lower). Press a
Re
v
©Vellem
a
the DMX cable
ment (e.g. disc
o
i
gnal by electri
c
2
0 resistor
output socket
o
X
signal, press
t
o
nfirm.
D
MX signal, pre
s
o
nfirm.
s
e direction to
value. Press a
g
e
ction. Press ag
Press again to
r
ection. Press a
g
.
Press again to
k
wise direction
t
gain to confirm
v
. 04
a
n nv
has
o
s).
c
al
o
f the
t
he
s
s the
g
ain
ain to
g
ain
t
o increase the
.
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
6
e. Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, your VDP250SC8M2 can be used without controller. The scanner is equipped with
a built-in microphone which allows a sound-controlled operation. Select the “Master mode” to use this
function.
f. Master/Slave Mode
This operation mode allows all slave devices to operate synchronously with the master device. Connect
the DMX out of one device to the DMX in of the next using a cable with XLR jacks. Set the master device
to “No DMX sound” or “No DMX auto”. Set the address of all slave devices to 1.
g. DMX Mode
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals.
This start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller.
Enter the correct number and read it from the display located on the base of the VDP250SC8M2.
You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every
device. When all devices have the same address, all the VDP250SC8M2s will “listen” to the control
signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all
devices simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In the case of the 8-channel VDP250SC8M2, you will have to set the start address of the first
VDP250SC8M2 to 1, the second VDP250SC8M2 to 9 (1 + 8), the third to 17 (9 + 8) and so on.
h. Detailed DMX Values per Channel
Channel Function From To Description
1 Shutter, strobe
0 128 Gradual dimmer adjustment from 0 to 100%
129 133 No function (shutter open)
134 243 Random strobe effect with decreasing speed
244 249 Shutter closed
250 255 Shutter open
2 Colour wheel
0 15 White
16 31 Magenta
32 47 Yellow
45 63 Orange
64 79 Green
80 95 Red
96 111 Blue
112 127 Violet
128 191 Forwards rainbow effect with increasing speed
192 255 Backwards rainbow effect with increasing speed
3 Rotating gobo
wheel
0 15 Open
16 31 Gobo 1
32 47 Gobo 2
48 63 Gobo 3
64 9 Gobo 4
80 95 Gobo 5
96 111 Gobo 6
112 127 Gobo 7
128 191 Forwards gobo change with increasing speed
192 255 Backwards gobo change with increasing speed
4 Gobo rotation
0 15 No rotation
16 135 Forwards gobo rotation with increasing speed
136 255 Backwards gobo rotation with increasing speed
5 Pan - -
Push slider in order to move the mirror
horizontally. Gradual mirror adjustment from
one of slider to the other (0-255, 128-center).
Mirror can be stopped at any position.
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
7
6 Tilt - -
Push slider in order to move the mirror
vertically. Gradual mirror adjustment from one
of slider to the other (0-255, 128-center).
Mirror can be stopped at any position.
7 Prism rotation
0 63 No function
64 159 Forwards rotation with increasing speed
160 255 Backwards rotation with increasing speed
8 Focus 0 255 Continuous adjustment for near to fa
r
8. Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections.
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. Clean the mirror on a weekly basis; the interior, the cooling fans, the filters and the gobos should be
cleaned monthly. Lubricate the gobo wheel twice a year.
8. There are no user-serviceable parts apart from the lamp and the fuse.
9. Contact your dealer for spare parts if necessary.
WARNING
THIS FIXTURE NEEDS PERIODICAL MAINTENANCE. DUST INSIDE THE UNIT MUST BE
REMOVED. VENTILATION HOLES MUST BE KEPT CLEAN. REPLACE THE LAMP BEFORE ITS END
OF LIFE. CONSULT LAMP MANUFACTURER. INSPECT ABOVE POINTS BEFORE EACH OPERATION.
NOT RESPECTING THESE WARNINGS MAY RESULT IN OVERHEAT OR FIRE AND WARRANTY
WILL VOID. READ THE MANUAL FOR ADDITIONAL SAFETY INFORMATION BEFORE USE.
9. Technical Specifications
power supply max. 230 VAC~50 Hz
power consumption max. 350 W
lamp 1 x Philips MSD 250 W, 6700K (order code LAMP250MSD), 1 x Philips MSD
250, 8500K (order code LAMP250MSD/2PH), 1 x Xenpow MSD 250,
8000K (order code LAMP250MSD/2) or 1 x Sylvania MSD 250, 8500K
(order code LAMP250MSD/2SYL) – lamp not incl.
fuse 5 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (order code FF5N)
dimensions 535 x 295 x 180 mm
total weight 13.95 kg
max. humidity 50% RH
operation temperature -5°C ~ +45°C
max. ambient temperature 45°C
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
08.01.201
1. Inl
Aan all
e
Belangr
Hebt u
v
Dank u
v
toestel b
e
kanaals
s
2. Ve
i
De ga
r
uw de
a
verba
n
Laat d
Om b
e
aan te
Dit to
e
gesch
o
Koppe
voedi
n
De be
s
handl
e
De vo
e
plaats
e
Trek d
niet g
e
Maak
e
Gebru
i
voedi
n
Houd
h
elektri
Laat e
Wann
e
en ee
n
Kijk ni
epilep
s
Schad
e
garan
t
Houd
d
0
eiding
e
ingezetenen
v
ijke milieu-in
f
Dit symbool
o
weggeworpe
n
batterijen) ni
e
terechtkome
n
recyclagepun
t
v
ragen, conta
c
v
oor uw aankoo
p
e
schadigd tijde
n
s
canner, 1 x IE
C
i
ligheidsin
s
Wees vo
dodelijk
e
Enkel v
o
Bescher
m
Raak he
t
Verzeke
r
openen.
r
antie geldt nie
t
a
ler zal de vera
n
d mee houden
.
it toestel install
e
schadiging te
v
mperatuurscho
e
stel valt onder
o
olde technicus
l het toestel aa
n
n
gskabel niet m
e
s
chikbare netsp
e
iding.
e
dingskabel ma
e
n.
e stekker uit h
e
e
bruikt.
e
en stoffige vo
e
i
k verlengkabel
s
n
gskabel gelden
h
et toestel uit
d
sche circuit, in
c
en ingeschakel
d
e
er u het toest
e
n
bepaalde geu
r
et rechtstreeks
s
ie.
e
door wijzigin
g
t
ie.
d
it toestel uit d
e
GEBR
U
v
an de Europ
e
f
ormatie betr
e
o
p het toestel o
f
n
, dit toestel sc
h
e
t bij het gewo
n
n
voor recyclag
e
t
brengen. Res
p
c
teer dan de p
p
! Lees deze h
a
n
s het transpor
t
C
-voedingskabe
s
tructies
orzichtig bij de
e
elektroshocks
o
or gebruik bi
m
dit toestel te
g
t
toestel niet aa
r
u ervan dat h
e
t
voor schade d
o
ntwoordelijkhei
.
eren en onderh
v
ermijden, zet
u
mmelingen. W
a
beschermings
k
moet de elektr
i
n
het lichtnet e
n
e
t andere kabel
anning mag ni
e
g niet omgeplo
o
e
t stopcontact (
e
dingsplug scho
s
met een aang
ook voor de v
e
d
e buurt van vl
o
c
lusief de voedi
n
d
toestel nooit
o
e
l voor het eers
t
r
. Dit is normaa
in de lichtbron
.
g
en die de gebr
u
e
buurt van kin
d
VDP250
S
8
U
IKERSH
A
e
se Unie
e
ffende dit pr
o
f
de verpakking
h
ade kan toebr
e
n
e huishoudelij
k
e
. U moet dit to
e
p
ectee
r
de plaat
laatselijke au
t
a
ndleiding gron
d
t
, installeer het
l en deze handl
installatie: raa
k
te vermijden.
nnenshuis.
g
en regen en v
o
n wanneer het
e
t toestel niet a
a
o
or het negere
n
d afwijzen voo
r
ouden door ee
n
u
het toestel be
s
a
cht tot het toe
s
k
lasse I, wat wil
i
sche aansluitin
n
kel wanneer u
s in contact ko
m
e
t hoger zijn da
n
o
id of beschadi
g
trek niet aan d
e
on met een dr
o
epaste diamet
e
e
rlengkabel.
o
eistof. Zorg da
t
n
gskabel.
o
nbeheerd acht
e
t
gebruikt, kan
d
l en de eventue
.
De lichtbron k
a
u
iker heeft aan
g
d
eren en onbev
S
C8M2
A
NDLEI
D
o
duct
geeft aan dat,
e
ngen aan het
m
k
e afval; het m
o
e
stel naar uw v
e
selijke milieuw
e
t
oriteiten inz
a
d
ig voor u het t
o
dan niet en ra
a
eiding.
k
geen kabels a
a
o
chtigheid.
in gebruik is: d
e
a
ngesloten is o
p
n
van bepaalde
r
defecten of pr
o
n
geschoolde te
c
s
t niet aan onm
s
tel op kamerte
m
zeggen dat he
t
g verzorgen.
met de installa
m
t.
n
de spanning i
n
g
d zijn. Laat u
w
e
kabel!) voord
a
o
ge doek.
e
r. Alle veilighei
d
t
er geen vloeis
t
e
r.
d
it gepaard gaa
le rook of geur
a
n bij gevoelig
e
g
ebracht aan h
e
oegden.
D
ING
als het na zijn l
m
ilieu. Gooi dit
t
o
et bij een gesp
e
rdeler of naar
e
tgeving.
a
ke verwijderi
n
o
estel in gebrui
k
a
dpleeg uw dea
l
a
n die onder st
r
e
behuizing wo
r
p
een stroombr
o
richtlijnen in d
e
o
blemen die hie
c
hnicus.
iddellijk nadat
h
m
peratuur gek
o
t
toestel geaard
tie klaar bent.
Z
n
de specificati
e
w
dealer zo nodi
g
a
t u het toestel
d
sinstructies aa
t
of of object in
c
n met een licht
zal geleidelijk
a
e
mensen leide
n
e
t toestel vallen
Re
v
©Vellem
a
evenscyclus w
o
t
oestel (en eve
n
ecialiseerd bed
r
een lokaal
n
g.
k
neemt. Werd
l
er. Inhoud: 1
x
r
oom staan om
r
dt warm.
o
n alvorens het
e
ze handleiding
r rechtstreeks
h
et werd blootg
e
o
men is.
moet zijn. Een
Z
org dat de
e
s achteraan de
g
een nieuwe k
a
reinigt en als u
ngaande de
c
ontact met he
t
e rookontwikke
a
an verdwijnen.
n
tot een aanval
niet onder de
v
. 04
a
n nv
o
rdt
n
tuele
r
ijf
het
x
8-
te
en
e
steld
a
bel
het
t
ling
van
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
9
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230 VAC~50 Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit
toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en
stof. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte
oppervlak.
Gebruik het toestel nooit in de buurt van opspattende of druppelende vloeistof, regen, vochtigheid of
nevel. Installeer het toestel op een afstand van 0,5 m van de uitstoot van een rookmachine.
Vermijd gebruik van het toestel tijdens onweer.
Zorg voor voldoende ventilatie en laat een ruimte van 0,5 m vrij rond het toestel.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7 of VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
4. Eigenschappen
7 verschillende dichroïsche kleurfilters + wit
regenboogeffect met instelbare snelheid in beide richtingen
gobowiel met 7 roterende gobo’s + open
stroboscoop met instelbare snelheid via sluiter
gemotoriseerde focus
driekantig prisma met instelbare snelheid, roteert in beide richtingen
DMX-gestuurd, stand-alone of master/slave
muzieksturing via ingebouwde microfoon
bedieningspaneel met lcd-scherm en codeur
5. Omschrijving
1. ventilatiegleuven
2. bevestigingsschroef
3. montagebeugel
4. lens
5. spiegel
6. behuizing
7. schroef behuizing
8. DMX-uitgang
9. DMX-ingang
10. aansluiting voedingskabel / zekeringhouder
11. lcd-scherm
12. leds
13. codeur
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
10
6. Installatie
a) Lamp
Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet.
Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 600°C.
Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te
vervangen.
Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is
voorzien.
Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “Technische
specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Maak de 4 schroeven achteraan de behuizing los. Verwijder de behuizing.
2. Maak de geribde schroeven los die de lamp vasthouden.
3. Verwijder voorzichtig de lamp uit de fitting en plaats een nieuwe.
4. Span de geribde schroeven opnieuw aan en sluit de behuizing.
Onthoud dat de lamp geen hot restrike-type lamp is. Wacht gedurende een tiental minuten nadat u het
hebt uitgeschakeld vooraleer u het toestel opnieuw inschakelt.
Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het deksel eraf is.
b) Zekering
U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het
lichtnet.
Als de lamp springt, is het heel goed mogelijk dat de zekering ook moet worden vervangen.
Vervang een gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties
(zie “Technische specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Verwijder de zekeringhouder achteraan het toestel met behulp van een gepaste schroevendraaier.
2. Verwijder de oude zekering en breng de nieuwe in.
3. Plaats de zekeringhouder weer in de behuizing.
c) Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het
toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig
aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
7. Gebruik
OPMERKING: Dit toestel is uitgerust met een veiligheid. Het toestel kan niet worden ingeschakeld indien
de lamp te warm wordt, of defect of verwijderd is.
08.01.201
a. DMX
5
Sluit de
m
kant van
VDP250
aderige
a
b. Pinve
c. DMX
5
d. Bedie
Schakel
h
Geen
Sound
Auto
DMX-
a
Addr
001
Pan/
t
Reverse
t
Reverse
t
Reverse
Reverse
Chas
e
Chase
Speed00
Leds
Rood
Geel
Groen
e. Stan
d
Hier kun
t
microfoo
0
5
12-aansluitin
g
m
eegeleverde
X
de mannelijke
SC8M2’s aan
e
a
fgeschermde k
rdeling van d
e
5
12-keten me
t
ningspaneel
e
h
et toestel in d
o
DMX-signaal
(
Muzie
wijze
r
Auto
m
codeu
beves
a
dres
DMX-
a
om de
verho
g
t
ilt
t
ilt
Y
Omg
e
Druk
t
ilt N Norm
opnie
pan
Y
Omg
e
Druk
pan N Norm
opnie
e
-snelheid
1
Chase
-
klok i
n
waard
e
Powe
r
DMX-
u
DMX-i
d
-alone
t
u uw VDP25
0
n voor gebruik
g
X
L
R
-kabel aan d
3-pin XLR-inga
n
e
lkaar koppelen
abel met XLR i
n
e
XLR-aanslui
t
t
terminator
Een DMX termi
gebruikt in ee
n
terminator voo
ruis. De DMX t
e
van 120 van
uitgang van h
e
e
n menu
o
or de voeding
s
(
2 gebruiksm
o
ksturing: ontko
r
s van een klok
m
atische ingebo
u
r en draai deze
tigen.
a
dres instellen:
waarde te verl
g
en. Druk opni
e
e
keerde tilt. Dr
u
opnieuw om te
ale tilt. Druk o
p
uw om te beve
s
e
keerde pan. D
r
opnieuw om te
ale pan. Druk
o
uw om te beve
s
-
snelheid instell
n
om de waarde
e
te verhogen (
r
ON
u
itgang (sound
/
ngang
0
SC8M2 bestur
e
met muziekstu
r
VDP250
S
11
e vrouwelijke
3
n
g van de VDP
2
met behulp va
n
n
gang- en uitga
t
ing
1. aar
d
2. sign
a
3. sign
a
nator is aanbe
v
n
omgeving me
t
rkomt corrupti
e
e
rminator is ni
e
pin 2 naar 3. D
e
e
t laatste toeste
s
kabel aan het l
i
o
di)
ppel het DMX-s
in. Druk opnieu
u
wde program
m
tegen de wijze
r
druk op de cod
e
agen of met de
e
uw om te beve
s
u
k op de codeu
r
bevestigen.
p
de codeur en
d
s
tigen.
r
uk op de code
u
bevestigen.
o
p de codeur en
s
tigen.
en: druk op de
te verlagen (tr
a
sneller). Druk
o
/
auto-modus)
e
n zonder cont
r
r
ing. Selecteer
S
C8M2
3
-pin XLR-uitga
n
2
50SC8M2. U
n
een seriële ko
ngsaansluiting
e
d
ing
a
al -
a
al +
v
olen als de DM
X
t
veel elektrisch
e
van het digital
e
ts meer dan e
e
e
ze XL
R
-stekke
l in de reeks. Z
i
i
chtnet te kopp
e
ignaal, druk op
w om te beves
t
m
a’s: ontkoppel
r
s van een klok
e
ur en draai de
z
wijzers van ee
n
s
tigen.
r
en draai deze
t
d
raai deze met
u
r en draai dez
e
draai deze me
t
codeur en dra
a
a
ger) of met d
e
o
pnieuw om te
b
r
oller. De scann
e
Master mode”
o
n
g van de contr
o
kunt verscheid
e
ppeling. Gebrui
e
n.
X
-kabel vrij lan
g
e ruis (bvb. ee
n
e controlesigna
e
n XL
R
-stekker
m
r wordt dan aa
n
i
e de illustratie
e
len.
de codeur en
d
t
igen.
het DMX-signa
in. Druk opnie
u
z
e tegen de wij
z
n
klok mee om
t
egen de wijzer
de wijzers van
e
tegen de wijz
e
t
de wijzers va
n
a
i deze tegen d
e
e
wijzers van ee
b
evestigen.
e
r is uitgerust
m
o
m deze functi
e
Re
v
©Vellem
a
o
ller en de and
e
e
ne
k daarvoor een
g
is of wordt
n
discotheek).
D
al door elektris
c
m
et een weerst
n
gesloten op de
links.
d
raai deze tege
n
al, druk op de
u
w om te
z
ers van een kl
o
de waarde te
s van een klok
een klok mee.
D
e
rs van een klo
k
n
een klok mee.
e
wijzers van ee
n klok mee om
m
et een ingebo
u
e
te gebruiken.
v
. 04
a
n nv
e
re
2-
D
e
c
he
and
XL
R
-
n
de
o
k in
in.
D
ruk
k
in.
Druk
n
de
u
wde
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
12
f. Master/Slave
Deze functie laat toe alle aangesloten slave-toestellen op synchrone wijze te reageren met het master-
toestel. Koppel de DMX-uitgang van het toestel met de DMX-ingang van het volgende toestel met behulp
van een kabel met XLR-connectoren. Stel het master-toestel op “No DMX sound” of “No DMX auto”. Stel
het adres van alle slave-toestellen op 1.
g. DMX-sturing
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op
de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel “luistert” naar het
signaal van de DMX controller. Geef het correcte nummer in en lees het af op de display onderaan uw
VDP250SC8M2. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel
een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met
andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op
reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere
woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal
reageren.
In het geval van de 8-kanaals VDP250SC8M2, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten
instellen, van het tweede toestel op 9 (1 + 8), van het derde op 17 (9 + 8) enz.
h. Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal
Kanaal Functie Van Tot Omschrijving
1 Sluiter,
stroboscoop
0 128 Prog
r
essieve dimfunctie van 0 tot 100%
129 133 Geen functie (sluiter open)
134 243 Willekeurige stroboscoop met afnemende snelheid
244 249 Sluiter gesloten
250 255 Sluiter open
2 Kleurwiel
0 15 Wit
16 31 Magenta
32 47 Geel
45 63 Oranje
64 79 Groen
80 95 Rood
96 111 Blauw
112 127 Violet
128 191
Voorwaarts regenboogeffect met toenemende
snelheid
192 255
Achterwaarts regenboogeffect met toenemende
snelheid
3 Roterend
gobowiel
0 15 Open
16 31 Gobo 1
32 47 Gobo 2
48 63 Gobo 3
64 9 Gobo 4
80 95 Gobo 5
96 111 Gobo 6
112 127 Gobo 7
128 191
Voorwaartse goboverandering met toenemende
snelheid
192 255
Achterwaartse goboverandering met toenemende
snelheid
4 Goborotatie
0 15 Geen rotatie
16 135 Voorwaartse gobo met toenemende snelheid
136 255 Achterwaartse gobo met toenemende snelheid
5 Pan - -
Glijd schuifknop om de spiegel horizontaal te
verplaatsen. Progressieve spiegelbeweging van een
schuifknop tot de andere (0-255, 128-centrum).
Spiegel kan op elk moment worden stopgezet.
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
13
6 Tilt - -
Glijd schuifknop om de spiegel verticaal te
verplaatsen. Progressieve spiegelbeweging van een
schuifknop tot de andere (0-255, 128-centrum).
Spiegel kan op elk moment worden stopgezet.
7 Rotatie van het
prisma
0 63 Geen functie
64 159 Voorwaartse rotatie met toenemende snelheid
160 255 Achterwaartse rotatie met toenemende snelheid
8 Focus 0 255 Continue regeling van dicht naar ve
r
8. Onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte)
mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen
niet verplaatsen etc.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen uitgenomen de lamp en de zekering.
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
WAARSCHUWING
REINIG DIT TOESTEL REGELMATIG. VERWIJDER ALLE STOF BINNENIN HET TOESTEL EN HOUD
DE VENTILATIEOPENINGEN SCHOON. VERVANG DE LAMP VOOR HET EINDE VAN HAAR
LEVENSDUUR. RAADPLEEG DE FABRIKANT VAN DE LAMP. LEEF BOVENSTAANDE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NA VOOR ELK GEBRUIK. NALATIG ONDERHOUD KAN LEIDEN TOT
OVERVERHITTING VAN HET TOESTEL EN BRAND. IN DIT GEVAL VERVALT DE GARANTIE. LEES
DE HANDLEIDING VOOR MEER INFORMATIE OVER DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
9. Technische specificaties
voeding max. 230 VAC~50 Hz
verbrui
k
max. 350 W
lamp 1 x Philips MSD 250 W, 6700K (ordercode LAMP250MSD), 1 x Philips MSD
250, 8500K (ordercode LAMP250MSD/2PH), 1 x Xenpow MSD 250,
8000K (ordercode LAMP250MSD/2) of 1 x Sylvania MSD 250, 8500K
(ordercode LAMP250MSD/2SYL) – lamp niet meegelev.
zekering 5 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (order code FF5N)
afmetingen 535 x 295 x 180 mm
gewicht 13,95 kg
max. vochtigheidsgraad 50% RH
bedrijfstemperatuu
r
-5°C ~ +45°C
max. omgevingstemperatuu
r
45°C
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan
over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
08.01.201
1. In
t
Aux rés
i
Des inf
o
En cas
d
Nous vo
u
l’apparei
l
revende
u
2. Co
n
La ga
r
notice
résult
e
Confie
Ne pa
s
domm
Cet a
p
Un te
c
Ne ra
c
d’alim
e
La ten
notice
Le câ
b
renou
v
Débra
n
non p
a
Netto
y
Lors d
prescr
Afin d
ce qu’
a
électri
Ne ja
m
La pre
norm
a
Ne pa
s
chez c
Les d
o
garan
t
Garde
r
0
t
roduction
i
dents de l'Un
i
o
rmations env
i
Ce symbole
s
peut polluer l
éventuelles)
l’appareil en
q
de recyclage
l’environnem
e
d
e questions,
c
u
s remercions d
l
. Si l’appareil a
u
r. Contenu : 1
n
signes de
Ê
tre pru
d
électroc
h
Protége
r
Ne pas t
Débranc
r
antie ne s’appli
et votre reven
d
e
nt.
r l’installation
e
s
brancher l’ap
p
ages, attendre
p
pareil ressort à
c
hnicien qualifié
c
corder l’appare
e
ntation ne vie
n
sion réseau ne
.
b
le d’alimentati
o
v
eler le câble d
n
cher l’appareil
a
s le câble.
y
er un cordon d
e l’utilisation d’
u
iptions de sécu
r
éviter tout risq
u
a
ucun liquide n
i
que ou le cord
o
m
ais laisser un
a
mière mise en
s
a
l. Toute fumée
s
regarder dire
c
ertains gens.
o
mmages occas
i
t
ie.
r
votre VDP25
0
N
O
i
on européen
n
i
ronnemental
e
s
ur l'appareil ou
'environnemen
t
parmi les déch
e
q
uestion. Renv
o
local. Il convie
n
e
nt.
c
ontacter les
a
e votre achat !
été endomma
g
x scanner à 8
c
sécurité
d
ent lors de l’in
h
ocs mortels.
r
l’appareil cont
r
oucher l’appare
her le câble d'a
que pas aux do
d
eur déclinera t
e
t l’entretien à
u
p
areil après exp
jusqu’à ce que
la classe de pr
doit établir la
c
il au réseau éle
n
ne en contact
a
peut pas dépas
o
n ne peut pas
ê
alimentation si
s’il n’est pas u
t
alimentation p
o
u
ne rallonge, v
e
r
ité concernant
u
e de fonctionn
i
objet ne puiss
e
o
n d’alimentatio
n
a
ppareil en ser
v
s
ervice peut s’a
ou odeur dispa
r
c
tement la sour
c
i
onnés par des
m
0
SC8M2 hors d
VDP250
S
14
O
TICE D
n
e
e
s importante
s
l'emballage in
d
t
. Ne pas jeter
u
e
ts municipaux
o
yer les équipe
m
n
t de respecter
a
utorités local
Lire la présent
e
g
é pendant le tr
c
anaux, 1 x cor
d
stallation : tou
c
r
e la pluie et l’h
il lorsqu’il est e
limentation ava
mmages surve
n
oute responsab
u
n personnel qu
osition à des v
a
l’appareil ait at
t
otection I, ce q
u
c
onnexion élect
r
ctrique qu’aprè
s
a
vec d’autres c
â
ser la tension
m
ê
tre replissé ou
nécessaire.
t
ilisé ou pour le
o
ussiéreux à l’a
i
e
iller à ce que c
le cordon d’ali
m
ement non-con
f
e
s’introduire d
a
n
.
v
ice sans super
v
ccompagner d’
u
r
aîtra graduelle
c
e lumineuse c
o
m
odifications à
e la portée de
p
S
C8M2
’EMPLO
I
s
concernant
c
d
ique que l’élim
u
n appareil éle
c
non sujets au t
r
m
ents usagés à
la réglementati
o
es pour élimi
n
e
notice attenti
v
ansport, ne pa
s
d
on d’alimentati
c
her un câble s
o
umidité.
n service : le b
o
nt d'ouvrir le b
o
n
us en négligea
ilité pour les pr
o
alifié.
a
riations de te
m
t
eint la tempér
a
u
i implique que
r
ique.
s
l’installation c
â
bles.
m
entionnée dan
s
endommagé.
D
nettoyer. Tire
r
i
de d’un chiffon
elle-ci ait un di
a
m
entation s’app
l
f
orme, de cou
r
a
ns le boîtier, o
v
ision.
u
n peu de fumé
ment.
o
mme ceci peut
l’appareil par l
e
p
ersonnes non
q
I
c
e produit
ination d’un ap
p
c
trique ou élect
r
r
i sélectif ; une
votre fourniss
e
o
n locale relati
v
n
ation.
v
ement avant la
s
l’installer et c
o
on CEI et cette
o
us tension peu
t
o
îtier chauffe !
o
îtier.
nt certaines dir
e
o
blèmes et les
d
m
pérature. Afin
d
a
ture ambiante
l’appareil doit
ê
omplète.
É
vite
r
s
les spécificati
o
D
emander à vot
r
la fiche pour d
é
sec.
a
mètre suffisan
l
iquent égalem
e
r
t-circuit ou d’él
e
u venir en cont
a
e ou d’une ode
u
entraîner des
c
e
client, ne tom
b
q
ualifiées et de
Re
v
©Vellem
a
p
areil en fin de
v
r
onique (et des
déchèterie trai
t
e
ur ou à un ser
v
v
e à la protecti
o
mise en servic
e
o
nsulter votre
notice.
t
causer des
e
ctives de cett
e
d
éfauts qui en
d
’éviter des
avant de l’utilis
ê
tre mis à la te
r
que le cordon
o
ns à la fin de
c
r
e revendeur d
e
é
brancher l'app
a
t
. Toutes les
e
nt sur la rallon
g
e
ctrochoc, veill
e
a
ct avec le circ
u
u
r particulière.
C
c
rises d’épilepsi
e
b
ent pas sous l
a
jeunes enfants
.
v
. 04
a
n nv
v
ie
piles
t
era
v
ice
o
n de
e
de
e
er.
r
re.
c
ette
e
a
reil ;
g
e.
e
r à
u
it
C
’est
e
a
.
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
15
3. Directives générales
Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® à la fin de cette notice.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Employer cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de max.
230 VCA~50 Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa
vie.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures
extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la
sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
Ne jamais utiliser l’appareil en proximité de goutes ou d’éclaboussures de liquides, pluie, humidité ou
brume. Installer l’appareil à une distance minimale de 0,5 m d’un embout de machine à fumée.
Éviter d’utiliser l’appareil lors d’un orage.
Assurer une ventilation suffisante en créant un espace de 0,5 m entre l’appareil et tout autre objet.
Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre VDP250SC8M2 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-
circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
L’installation doit être approuvée par un expert avant sa mise en service
4. Caractéristiques
7 filtres couleur dichroïques différents + blanc
effet arc-en-ciel à vitesse réglable dans les deux directions
roue gobo avec 7 gobos rotatifs + ouvert
effet stroboscope à vitesse réglable via l’obturateur
focalisation motorisée
prisme à 3 facettes à vitesse réglable, rotation dans les deux directions
pilotage DMX, pose libre ou maître/esclave
pilotage par la musique via le microphone intégré
panneau de contrôle avec afficheur à cristaux liquides et encodeur
5. Description
1. grille de ventilation
2. vis de fixation
3. support de montage
4. objectif
5. miroir
6. boîtier
7. vis du boîtier
8. sortie DMX
9. entrée DMX
10. prise du cordon d’alimentation / porte-fusible
11. afficheur à cristaux liquides
12. LED de commande
13. codeur
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
16
6. Installation
a) Ampoule
Déconnecter l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe.
Laisser refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 600°C.
Éviter de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplace l’ampoule à l’aide d’un chiffon.
N’installer aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum comme ces ampoules
deviennent plus chaudes que la température maximale prévue.
Remplacer toute lampe déformée ou endommagée par une lampe du même type (voir
« Spécifications techniques ») :
1. Desserrer le 4 vis du boîtier à l’arrière de l’appareil. Retirer le boîtier.
2. Desserrer les vis crantées fixant l’ampoule.
3. Retirer doucement l’ampoule hors de la douille et y insérer une nouvelle.
4. Resserrer les vis crantées et refermer le boîtier.
Remarque : L’ampoule n’est pas du type « réamorçage à chaud ». Patienter une dizaine de minutes
avant de rallumer l’appareil après son extinction.
Remarque : Il est interdit d’opérer l’appareil quand le couvercle est ouvert.
b) Fusible
Débrancher l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible.
Si la lampe est grillée, le fusible doit probablement également être remplacé.
Remplacer un fusible sauté par un exemplaire identique (voir « Spécifications techniques ») :
1. Dévisser le porte-fusible situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un tournevis approprié.
2. Retirer l’ancien fusible et remplacez-le.
3. Replacer le porte-fusible dans l’appareil.
c) Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant
une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre VDP250SC8M2 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage.
Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision
minutieuse annuelle.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le
toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit
vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même
si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
7. Emploi
REMARQUE : Cet appareil intègre un dispositif de protection. Il sera impossible d’allumer l’appareil
lorsqu’il n’est pas équipé d’une ampoule, ou lorsque l’ampoule est défectueuse ou trop
chaude.
08.01.201
a. Conn
e
Connect
e
fiche XL
R
VDP250
avec des
b. Dispo
c. Conn
e
d. Pann
e
Enclench
Pas d
e
Sound
Auto
Adre
s
Add
r
001
Mouv
e
Reverse
t
Reverse
t
Reverse
Reverse
Vites
s
Chase
Speed00
LED d
Rouge
Jaune
Vert
e. Mode
Ici, il est
équipé d
mode ».
0
e
xion DMX51
2
e
r le câble à fic
h
R
mâle à 3 broc
h
SC8M2s à par
t
connecteurs d’
sition des bro
e
xion DMX51
2
e
au de comm
a
er l’appareil en
e
signal DMX
(
Pilota
g
vers l
a
Progr
a
vers l
a
s
se DMX
Enfon
c
gauch
e
e
ments pan/t
i
t
ilt
Y
T
ilt i
n
confi
r
t
ilt N
T
ilt n
o
pan
Y
Pan i
n
confi
r
pan N Pan
n
s
e de la chenil
1
Enfo
n
gauc
e commande
Appar
e
Sortie
Entré
e
pose libre
possible d’utili
s
un microphone
2
h
e XLR inclus à
h
es à l’entrée d
t
ir d’une conne
x
entrée et de so
ches dans un
e
2
avec termin
a
Une termina
grande dist
a
bruit électri
q
du signal de
n’est rien d’
a
vers broche
sortie XLR d
a
nde et menu
le raccordant a
(
2 modes d’ut
g
e par la musiq
a
gauche. Renf
o
a
mmes intégré
s
a
gauche. Renf
o
c
er le codeur et
e
pour diminue
r
i
lt
n
versé : enfonc
e
r
mer.
o
rmal : enfonc
e
n
versé : enfonc
r
mer.
n
ormal : enfonc
e
le
n
cer le codeur
e
he pour diminu
e
e
il enclenché
DMX (modes «
e
DMX
s
er votre VDP2
intégré perme
t
VDP250
S
17
la sortie XLR fe
u VDP250SC8
M
x
ion sérielle. Uti
rtie XLR.
e
connexion X
L
1. ma
s
2. sig
n
3. sign
a
a
ison
ison DMX est à
a
nce ou s’il est
u
q
ue (p.ex. une
d
contrôle numé
r
a
utre qu’une fic
3 (voir illustrat
i
u dernier appa
r
u réseau électr
i
ilisation)
ue : déconnect
e
o
ncer pour conf
i
s
: déconnecter
o
ncer pour conf
i
le tourner vers
r
la valeur. Ren
f
e
r le codeur et l
e
r le codeur et l
e
er le codeur et
e
r le codeur et
l
e
t le tourner ve
r
e
r la vitesse. R
e
sound/auto »)
50SC8M2 san
s
t
tant une utilisa
S
C8M2
melle à 3 broch
M
2. Il est possi
liser un câble d
e
L
R
s
se
n
al -
a
l +
recommander
s
u
tilisé dans un
e
d
iscothèque). L
a
r
ique par le bru
he XLR avec u
n
i
on à gauche).
C
r
eil de la série.
i
que à l’aide du
e
r le signal DM
X
i
rmer.
le signal DMX,
i
rmer.
la droite pour
a
f
oncer pour co
n
e tourner vers l
e
tourner vers l
le tourner vers
l
e tourner vers
r
s la droite pou
r
e
nfoncer pour c
o
s
l’aide d’une co
tion pilotée par
es de votre co
n
ble de relier pl
u
e
connexion bli
n
s
i le câble DMX
e
nvironnement
a
a
terminaison p
it électrique. L
a
n
e résistance de
C
ette fiche XLR
cordon d’alime
X
, enfoncer le c
o
enfoncer le cod
a
ugmenter la v
a
n
firmer.
a gauche. Renf
a droite. Renfo
n
la gauche. Ren
f
la droite. Renfo
r
augmenter la
v
o
nfirmer.
nsole de régie.
la musique. S
é
Re
v
©Vellem
a
n
trôleur et l’aut
r
u
sieurs
n
dé à 2 conduc
t
doit couvrir un
e
a
vec beaucoup
révient la corru
a
terminaison D
M
120 de broc
h
est connectée
à
ntation.
o
deur et le tour
eur et le tourn
e
a
leur ou vers la
oncer pour
n
cer pour confi
r
f
oncer pour
ncer pour confi
r
v
itesse ou vers
Le scanner est
é
lectionner « M
a
v
. 04
a
n nv
r
e
t
eurs
e
de
ption
M
X
h
e 2
à
la
ner
e
r
r
mer.
r
mer.
la
a
ster
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
18
f. Mode maître/esclave
Ce mode permet aux appareils esclave d’opérer simultanément avec l’appareil maître. Raccorder la sortie
DMX d’un appareil à l’entrée DMX de l’appareil suivant à l’aide d’un câble à fiches XLR. Sélectionner « No
DMX sound » ou « No DMX auto » sur l’appareil maître. Placer l’adresse de tous les appareils esclave sur 1.
g. Mode DMX
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les
appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le
numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les
interrupteurs DIP au dos de l’appareil. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute
une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les
appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés
lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque
appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal
n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP250SC8M2 à 8 canaux, l’adresse de départ du
premier appareil est 1, du deuxième 9 (1 + 8), du troisième 17 (9 + 8), etc.
h. Valeurs DMX détaillées par canal
Canal Fonction De
À
Description
1 Obturateur,
stroboscope
0 128 Gradateur progressif de 0 à 100%
129 133 Pas de fonction (obturateur ouvert)
134 243 Stroboscope arbitraire avec diminution de la vitesse
244 249 Obturateur fermé
250 255 Obturateur ouvert
2 Roue couleurs
0 15 Blanc
16 31 Magenta
32 47 Jaune
45 63 Orange
64 79 Vert
80 95 Rouge
96 111 Bleu
112 127 Violet
128 191 Effet arc-en-ciel en avant avec augmentation de la vitesse
192 255 Effet arc-en-ciel en arrière avec augmentation de la vitesse
3 Roue gobo
rotative
0 15 Ouvert
16 31 Gobo 1
32 47 Gobo 2
48 63 Gobo 3
64 9 Gobo 4
80 95 Gobo 5
96 111 Gobo 6
112 127 Gobo 7
128 191
Changement de gobo en avant avec augmentation de la
vitesse
192 255
Changement de gobo en arrière avec augmentation de la
vitesse
4 Rotation gobo
0 15 No rotation
16 135 Rotation en avant avec augmentation de la vitesse
136 255 Rotation en arrière avec augmentation de la vitesse
5 Pan - -
Pousser la glissière pour actionner le miroir sur un axe
horizontal. Ajustement progressif du miroir d’une glissière à
l’autre (0-255, 128-centre). Le miroir peut être stabilisé à
tout moment.
6 Tilt - -
Pousser la glissière pour actionner le miroir sur un axe
vertical. Ajustement progressif du miroir d’une glissière à
l’autre (0-255, 128-centre). Le miroir peut être stabilisé à
tout moment.
VDP250SC8M2 Rev. 04
08.01.2010 ©Velleman nv
19
7 Rotation du
prisme
0 63 Pas de fonction
64 159 Rotation en avant avec augmentation de la vitesse
160 255 Rotation en arrière avec augmentation de la vitesse
8 Focalisation 0 255 Ajustement en continu
8. Entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les
connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf l’ampoule et le fusible.
8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
AVERTISSEMENT
NETTOYER REGULIEREMENT CET APPAREIL. ENLEVER LA POUSSIERE A L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL ET NETTOYER LES GRILLES DE VENTILATION. REMPLACER L’AMPOULE AVANT LA
FIN DE SA DUREE DE VIE. CONSULTER LE FABRICANT DE L’AMPOULE. RESPECTER CES
CONSIGNES AVANT CHAQUE EMPLOI. LA NEGLIGENCE DES CONSIGNES PEUT CAUSER LA
SURCHAUFFE DE L’APPAREIL ET ENGENDRER DES RISQUES D’INCENDIE, CE QUI ANNULERA LA
GARANTIE. LIRE LA NOTICE POUR DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LES
CONSIGNES DE SECURITE.
9. Spécifications techniques
alimentation max. 230 VCA~50 Hz
consommation max. 350 W
ampoule 1 x Philips MSD 250 W, 6700K (référence LAMP250MSD), 1 x Philips MSD
250, 8500K (référence LAMP250MSD/2PH), 1 x Xenpow MSD 250, 8000K
(référence LAMP250MSD/2) or 1 x Sylvania MSD 250, 8500K (référence
LAMP250MSD/2SYL) – ampoule non incl.
fusible 5 A, 250 VCA (5 x 20 mm) (réf. FF5N)
dimensions 535 x 295 x 180 mm
poids 13.95 kg
taux d’humidité max. 50% RH
température de service -5°C ~ +45°C
température ambiante max. 45°C
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.eu. Toutes les
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
08.01.201
1. In
t
A los ci
u
Import
a
Si tiene
Gracias
p
usarlo. S
distribui
d
2. In
s
Daños
y su d
La ins
t
No co
n
apara
t
Este a
tierra.
Conec
t
cable
d
Asegú
No apl
super
f
Desco
n
limpia
r
Limpi
e
Al utili
seguri
d
Para e
asegú
r
circuit
o
Nunca
Puede
desap
a
No mi
r
Los d
a
Mante
0
t
roducción
u
dadanos de l
a
a
ntes informa
c
Este símbolo
e
dañar el medi
doméstica; d
e
distribuidor o
ambiente.
dudas, conta
c
p
or haber comp
i el aparato ha
d
o
r
. Incluye: 1
x
s
truccione
s
Cuidado
cables c
o
No expo
n
¡No toq
u
Descone
causados por
d
istribuidor no s
e
t
alación y el m
a
n
ecte el aparat
o
t
o llegue a la te
m
parato pertene
c
La conexión el
é
t
e el aparato s
ó
d
e alimentació
n
rese de que la
t
aste el cable d
e
f
icie afilada. Si
e
n
ecte siempre
e
r
lo. Tire siempr
e
e
un cable de al
i
zar un cable pr
o
d
ad para el cab
vitar cualquier
r
ese de que nin
o
eléctrico o el
c
deje activado
e
producirse hu
m
a
recerá poco a
r
e directament
e
a
ños causados
p
nga el VDP25
0
MA
N
a
Unión Europ
e
c
iones sobre
e
e
n este aparato
o ambiente. No
e
be ir a una em
p
a la unidad de
r
c
te con las au
t
rado el VDP25
0
sufrido algún d
a
x
scanner de 8
c
s
des segur
durante la inst
a
o
n un voltaje p
e
n
ga este equip
o
u
e el aparato du
cte el cable de
a
d
escuido de las
e
rá responsabl
e
a
ntenimiento de
o
si ha estado e
x
m
peratura amb
c
e a la clase de
é
ctrica debe lle
v
ó
lo a la red eléc
t
n
no entre en c
o
t
ensión de red
n
e
alimentación
y
e
s necesario, pi
d
e
l aparato si no
e
del enchufe p
i
mentación pol
v
o
longador, ase
g
le de alimentac
riesgo de funci
o
gún líquido ni
o
c
able de alime
n
e
l aparato sin v
i
m
o u olor duran
t
poco.
e
a la fuente de
p
or modificacio
n
0
SC8M2 lejos d
e
VDP250
S
20
N
UAL DE
L
e
a
e
l medio ambi
e
o el embalaje
i
tire este apara
p
resa especiali
z
r
eciclaje local.
R
t
oridades loca
0
SC8M2! Lea
a
a
ño en el trans
p
c
anales, 1 x ca
b
idad
a
lación: puede
s
e
ligroso.
o
a lluvia ni hu
m
rante su opera
c
a
limentación d
e
instrucciones d
e
e
de ningún dañ
ben ser realiza
d
x
puesto a gran
d
iente.
protección I, P
o
v
arla a cabo un
t
rica después d
e
o
ntacto con otro
n
o sea mayor q
u
y
protéjalo cont
r
d
a a su distribu
va a usarlo du
r
ara desconecta
r
v
oriento con un
g
úrese de teng
a
ión valen tamb
i
o
namiento no c
o
o
bjeto no pueda
n
tación.
i
gilancia.
t
e la primera p
u
luz. Esto pued
e
n
es no autoriza
d
e
l alcance de p
e
S
C8M2
L
USUA
R
e
nte concerni
e
i
ndica que, si ti
r
to (ni las pilas,
z
ada en reciclaj
e
R
espete las ley
e
les para resid
u
a
tentamente las
p
orte no lo inst
a
b
le de alimenta
c
s
ufrir una pelig
r
m
edad.
c
ión: la caja se
e
la red antes d
e
e
seguridad de
o u otros probl
e
d
os por person
a
d
es cambios de
o
r lo tanto, es
e
técnico cualific
a
e
la instalación
s cables.
u
e la tensión in
d
r
a posibles dañ
o
idor reemplaza
r
r
ante un largo
p
r
el cable de re
d
paño seco.
a
un diámetro s
u
i
én para el cabl
e
o
nforme, corto
c
introducirse e
n
u
esta en march
a
e
causar un ata
q
d
as, no están c
u
e
rsonas no cap
a
R
IO
e
nte a este pr
o
r
a las muestras
si las hubiera)
e
. Devuelva est
e
e
s locales en rel
u
os.
instrucciones
d
a
le y póngase e
c
ión CEI y este
r
osa descarga
e
calienta!
e
abrir la caja.
este manual in
v
e
mas resultant
e
a
l especializado.
temperatura.
E
e
sencial que el
a
a
do.
completa. Aseg
d
icada en las e
s
o
s causados po
r
r
el cable de ali
m
p
eríodo de tiem
p
d
, nunca del pr
o
u
ficiente. Toda
s
e
prolongador.
c
ircuitos o desc
a
n
la caja ni entr
a
a
. Es normal y
e
q
ue epiléptico.
u
biertos por la
g
a
citadas y niño
s
Re
v
©Vellem
a
o
ducto
inservibles, po
d
en la basura
e
aparato a su
ación con el m
e
d
el manual ante
n contacto con
manual del usu
léctrica al toca
r
v
alidarán su ga
r
e
s.
E
spere hasta qu
e
a
parato esté pu
e
úrese de que e
l
s
pecificaciones.
r
algún tipo de
m
entación.
p
o o antes de
o
pio cable.
s
las instruccion
e
a
rgas eléctrica
s
a
r en contacto
c
e
l humo o el ol
o
g
arantía.
s
.
v
. 04
a
n nv
d
rían
e
dio
s de
su
ario.
r
los
r
antía
e
el
e
sto a
l
e
s de
s
,
c
on el
o
r
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

HQ Power Aeron Benutzerhandbuch

Kategorie
Stroboskope
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für