Wacker Neuson G150 Parts Manual

Kategorie
Stromgenerator
Typ
Parts Manual
G150
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 120
5200025554 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200025554 - 100
8 / 120
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 36
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 38
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 40
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch .......................................................................................................... 46
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 48
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 50
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 52
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 54
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 56
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur ........................................................................................................................ 58
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 60
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 120
5200025554 - 100
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................110
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................112
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................114
G150
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
13 / 120
5200025554 - 100
5200015131
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200001407 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
628 5000171493 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
635 5000171503 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
15 / 120
5200025554 - 100
5200015027
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5200001412 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
624 5000171501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
G150
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
17 / 120
5200025554 - 100
5200015024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200001408 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
628 5000171493 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
640 5000171505 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
19 / 120
5200025554 - 100
5200015026
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000174578 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200001411 1 pc Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
70 5200001417 1 pc Luftleitblech (Schwarz)
Conducto de aire (negro)
Duct (black)
Canal d'air (noir)
630 5000178137 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
637 5000174513 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000171510 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
G150
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
21 / 120
5200025554 - 100
5200015030
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5200001415 1 pc Tür (Links, Gelb)
Puerta (izquierda, amarillo)
Door (left, yellow)
Portière (gauche, jaune)
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 120
5200025554 - 100
5200015031
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5200001416 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000176732 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
25 / 120
5200025554 - 100
5200015028
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5200001413 1 pc Linke Tür Vorne
Puerta delantera izquierda
Front left door
Porte de front/gauche
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 100
5200015029
26 / 120
G150
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G150
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
27 / 120
5200025554 - 100
5200015029
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5200001414 1 pc Rechte Tür Vorne
Puerta delantera derecha
Right front door
Porte de front/droite
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
29 / 120
5200025554 - 100
5200008236
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006882 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
53 5000171477 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
90 5000171139 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
171 5000171564 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
452 5000153052 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
400A
478 5000165439 2 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503 5000153746 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 2 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
798 5000171129 1 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
3/8-16 x 8in
800 5000171541 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
820 5000171489 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-13 x 4,50in
838 5000028404 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
885 5000155779 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 45
906 5000025626 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
912 5000010369 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
927 5000025617 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8-16in
951 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000025637 2 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
3/8in
G150
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
31 / 120
5200025554 - 100
5200008238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006882 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
485 5000178179 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
G150
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
33 / 120
5200025554 - 100
5200008237
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
178 5000171534 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
179 5000171536 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
180 5000171535 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
475 5000153061 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
315A
828 5000154516 8 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830 5000154518 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
842 5000079363 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G150
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
35 / 120
5200025554 - 100
5200023242
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023014 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
53 5000171477 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000171479 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
400 5000171531 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
401 5000171530 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
414 5000171150 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
415 5000171149 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
480 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
622 5000171478 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
839 5000155213 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
881 5000159811 21 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 21 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 14 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
G150
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
37 / 120
5200025554 - 100
5200023219
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
269 5000183672 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
600
270 5000183673 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
390 5000171523 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502 5000183449 2 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
819 5000155256 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
85Nm/63ft.lbs
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
906 5000025626 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
85Nm/63ft.lbs
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 6 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935 5000025619 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
952 5000010628 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G150
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
39 / 120
5200025554 - 100
5200008464
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
177 5000174633 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5200006787 1 pc Traggurt
Aparejos
Harness
Equipage
470 5000171131 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
502 5000183449 3 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
827 5000154515 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 5 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
41 / 120
5200025554 - 100
5200002402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000173694 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
14 5000183885 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
15 5000171092 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5200001405 1 pc Panel, Vorne, Rechte Seite
Panel, delantero, lado derecho
Panel, front, right side
Panneau, avant, côté droit
17 5200001406 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
181 5000174492 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
315 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5000164973 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164971 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
440 5000155241 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
6qt
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
626 5000171491 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
627 5000171492 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000171493 2 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
643 5000171504 2 pc Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
668 5200001621 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
833 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
43 / 120
5200025554 - 100
5200002402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
845 5000116164 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
853 5000157021 5 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
913 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
44Nm/32ft.lbs
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 15 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Wacker Neuson G150 Parts Manual

Kategorie
Stromgenerator
Typ
Parts Manual

in anderen Sprachen