De Dietrich DTV525BE1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
DE EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
Kogebord
Kookplaat
Kochfeld
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 1
3
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
Sikkerhedsråd
______________________________________________________
04
Beskrivelse af apparatet
______________________________________________
05
Pas på miljøet
_______________________________________________________
05
1 / INSTALLATION AF APPARATET
Valg af placering
_____________________________________________________
06
Indbygning
_________________________________________________________
06
Tilslutning
__________________________________________________________
07
2 / ANVENDELSE AF APPARATET
Beskrivelse af pladen
_________________________________________________
08
Grydetøj til glaspladen
________________________________________________
09
Beskrivelse af kommandoer
___________________________________________
10
Igangsætning
_______________________________________________________
10
Regulering af effekt
__________________________________________________
10
Indstilling af minutur
_________________________________________________
10
Brug af "børnesikring"
________________________________________________
10
Sikkerhed under driften
_______________________________________________
11
3 / LØBENDE VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
Pas godt på apparatet
________________________________________________
12
Sådan vedligeholdes apparatet
________________________________________
12
4 / MEDDELELSER, HÆNDELSER
Ved igangsætning
___________________________________________________
13
Ved start
___________________________________________________________
13
Under brug
_________________________________________________________
13
5 / EFTERSALGSSERVICE
__________________________________________________
14
6 / KOGE- OG STEGEOVERSIGT
Oversigt over kogning og stegning
_____________________________________
15
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 3
6
11
/ INSTALLATION AF APPARATETDA
VALG AF PLACERING
Apparatet skal placeres på en sådan måde, at
der er let adgang til stikforbindelsen.
Afstanden mellem apparatet og side- eller
bagvæg (eller skillevæg) skal være mindst
4 cm (område A).
INDBYGNING
Følg instruktionerne på ovennævnte tegning.
Lim tætningsskummet under apparatets kan-
ter, og anbring apparatet på arbejdsbordet.
Dermed får du en god tæthed med arbejds-
bordet.
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
5522
6655
66,,44
4499
5566
afstand til væg
Visser les clips conformé-
ment aux positions*.*
45
175
175
49
56
49
4,5
56
17,5
17,5
*afhaengigt af model
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 6
8
22 //
ANVENDELSE AF APPARATETDA
BESKRIVELSE AF PLADEN
DTV 525
Kogezone
Betjeningspanel
2233 ccmm
H 2500 W
2200 ccmm
H 1800 W
1166,,55 ccmm
1200 W
1166,,55 ccmm
1200 W
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 8
15
66 //
KOGE- & STEGEOVERSIGT
DA
KØDSUPPER (BOUILLON)
L
EGEREDE SUPPER
I KOGELAGE
FROSSEN
SOVS
(MED MELJÆVNING)
B
EARNAISESOVS
, HOLLANDAISESOVS
ANDRE SAUCER
JULESALAT, SPINAT
TØRREDE GRØNTSAGER
KOGTE KARTOFLER
BRASEDE KARTOFLER
STEGTE KARTOFLER
OPTØNING AF GRØNTSAGER
KØD I TYNDE SKIVER
PANDESTEGTE BØFFER
GRILLSTEGT KØD
FROSNE POMMES FRITES
FRISKE POMMES FRITES
TRYKKOGER (FRA FØRSTE HVISLEN)
FRUGTSAUCER
PANDEKAGER
VANILLECREME
SMELTET CHOKOLADE
SYLTETØJ/MARMELADE
MÆLK
SPEJLÆG
PASTA
BABYMAD PÅ GLAS
(
VANDBAD)
G
RYDERETTER
R
ISRETTER
R
ISENGRØD
KKOOGGEE KKOOGGEE//BBRRAASSEE//BBRRUUNNEE KKOOGGEE//SSIIMMRREE HHOOLLDDEE
OVER OPKOGNING
VVAARRMMTT
KOGEPUNKTET
TIL KOGEPUNKT
SUPPER
FISK
SAUCER
GRØNTSAGER
KØD
FRITURE-
STEGNING
ANDET
Oversigt over kogning og stegning
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 15
INHOUDNL
Veiligheidsvoorschriften
______________________________________________
18
Beschrijving van uw apparaat
__________________________________________
19
Respect voor het milieu
_______________________________________________
19
1 / INSTALLATIE VAN UW APPARAAT
Plaats
_____________________________________________________________
20
Inbouw
____________________________________________________________
20
Aansluiting
_________________________________________________________
21
2 / GEBRUIK VAN UW APPARAAT
Beschrijving van de bovenkant
_________________________________________
22
Pannen voor glaskeramiek
_____________________________________________
23
Beschrijving van de bedieningstoetsen
__________________________________
24
Aanzetten
__________________________________________________________
24
Instelling van de standen
______________________________________________
24
Instelling van de timer
________________________________________________
24
Gebruik "kinderbeveiliging"
____________________________________________
24
Beveiligingsfuncties
__________________________________________________
25
3 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN UW APPARAAT
Uw apparaat beschermen
_____________________________________________
26
Uw apparaat onderhouden
____________________________________________
26
4 / BIJZONDERE SITUATIES, STORING
Bij het aansluiten
____________________________________________________
27
Bij het aanzetten
____________________________________________________
27
Tijdens gebruik
______________________________________________________
27
6 / KOOKTABEL
Kooktabel per gerecht
________________________________________________
29
5 / AFTER SALES SERVICE
_______________________________________________
28
16
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 16
11
/ INSTALLATIE VAN UW APPARAATNL
Aansluiting 400 V 2N driefasig
Zekering
1166
ampère.
Scheid vóór de aansluiting de 2 fasedraden
L1 en L2.
NNeeuuttrraaaall
MMaassssaa
FFaassee
NN LL
Groen / geel
Blauw
Zwart
Bruin
NNeeuuttrraaaall
MMaassssaa
FFaassee 22
FFaassee 11
NN LL11 LL22
Blauw
Groen / geel
Zwart
Bruin
Aansluiting 220-240 V eenfasig
Zekering
3322
ampère.
Let op
Indien de kabel is beschadigd, moet
deze worden vervangen door de fabrikant,
de after sales service of een persoon van
vergelijkbare kwalificatie. Dit om gevaar te
voorkomen.
Bij een driefasige aansluiting 400 V 2N dient u
bij storing te controleren of de nulleider van
uw kookplaat goed is aangesloten.
Deze kookplaten dienen te worden aangeslo-
ten op het elektriciteitsnet via een stopcon-
tact en in overeenstemming met de norm
CEI 60093 of via een omnipolaire schakelaar
en volgens de geldende installatievoorschrif-
ten.
Wanneer de kookplaat onder spanning wordt
gebracht en na langdurige stroomonderbre-
king zal een codering oplichten op het bedie-
ningspaneel. Deze verdwijnt automatisch na
ongeveer 30 seconden of als u op een van de
knoppen van het paneel drukt. Dit signaal is
normaal en in voorkomende gevallen bestemd
voor de after sales service. De gebruiker van
de kookplaat hoeft er in geen enkel geval re-
kening mee te houden.
AANSLUITING
20
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 20
22
/ GEBRUIK VAN UW APPARAAT NL
BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE
DTV 525
Kookzone
Bedieningszone
2233 ccmm
H 2500 W
2200 ccmm
H 1800 W
1166,,55 ccmm
1200 W
1166,,55 ccmm
1200 W
21
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 21
44
/ BIJZONDERE SITUATIES, STORINGNL
Let op
Indien u een barstje of scheurtje vaststelt op de glaskeramische plaat, hoe klein dat
scheurtje ook is, dient u onmiddellijk uw apparaat uit te schakelen om het risico op een
elektrische schok te voorkomen.
Neem contact op met de After Sales Service.
U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN:
Het display licht op.
De installatie slaat door.
Slechts één zijde werkt.
Normale werking.
Verkeerde aansluiting van de
kookplaat..
Niets.
Controleer de aansluiting.
Zie hoofdstuk aansluiting.
De kookplaat stopt, u hoort onge-
veer om de 10 seconden een
"PIEP" en op de display verschijnt
of F7.
Auf der Anzeige erscheint
E
E
Er is iets overgekookt of een
voorwerp bedekt het bedie-
ningspaneel.
Die elektronischen Schaltkreise ha-
ben sich erhitzt. Schlechtes Abkühlen
des Kochfeldes
Reinig het voorwerp of ver-
wijder het en ga verder met
koken.
Abkühlen lassen
•Tijdens gebruik
•Bij het aansluiten
U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN:
De kookplaat werkt niet en er
verschijnt niets op de display.
De plaat werkt niet, informatie
verschijnt
Het apparaat krijgt geen
stroom.Defecte voeding of foute
aansluiting.
De plaat is vergrendeld
Controleer de zekeringen
en de elektrische hoofds-
chakelaar.
Zie hoofdstuk Kindveilig
gebruik
•Bij het aanzetten
U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN:
26
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 26
KOOKTABEL
BOUILLON
DIKKE SOEP
COURT-
BOUILLON
DIEPVRIES
DIKKE SAUS OP BASIS VAN BLOEM
MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE
, HOLLANDAISESAUS)
KANT-EN-KLAAR SAUS
WITLOF, SPINAZIE
PEULVRUCHTEN
GEKOOKTE AARDAPPELS
GEBAKKEN KLEINE AARDAPPELTJES
GEBAKKEN AARDAPPELSCHIJFJES
ONTDOOIEN VAN GROENTEN
DUN VLEES
GEBRADEN BIEFSTUK
GEROOSTERD VLEES
(GIETIJZEREN GRIL)
DIEPVRIES FRIET
VERSE FRIET
SNELKOOKPAN
(ZODRA ER STOOM ONTSNAPT
)
VRUCHTENMOES
PANNENKOEKEN
CRÈME ANGLAISE
GESMOLTEN CHOCOLA
JAM
MELK
GEBAKKEN EIEREN
PASTA
BABYPOTJES
(AU BAIN-MARIE)
RAGOUT
GEKOOKTE RIJST
MELKRIJST
SOEPEN
VIS
SAUS
GROENTEN EN
AARDAPPELEN
VLEES
FRITUUR
VARIANTEN
BBAAKKKKEENN EENN BBAAKKKKEENN// BBAAKKKKEENN//SSTTOOVVEENN WWAARRMM
BBRRAADDEENN AAAANNBBRRAADDEENN HHOOUUDDEENN
AAN DE KOOK WEER AAN DE KOOK BRENGEN
BRENGEN ZACHTJES KOKEN
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
1155 1144 1133 1122 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
27
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 27
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Kochfeld erworben, und wir dan-
ken Ihnen dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von
Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und
technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-
how zeigen.
Ihr neues
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Kochfeld fügt sich harmonisch in Ihre Küche
ein und verbindet perfekte Leistungen beim Kochen und Backen mit
einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbie-
ten.
In der
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Produktpalette finden Sie auch eine breite
Auswahl an einbaufähigen Backöfen, , Mikrowellenherden, ,
Kochfeldern, und Kühlschränken, , die Sie mit Ihrem neuen
DDEE DDIIEE--
TTRRIICCHH
Kochfeld abstimmen können.
Sie können uns auch im Internet unter
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaa--
ggeerr..ccoomm
besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützli-
che und ergänzende Informationen finden.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre
technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der tech-
nischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig
SSiiee ssoolllltteenn vvoorr ddeemm EEiinnbbaauu uunndd ddeerr BBeennuuttzzuunngg ddeess GGeerräättss ddiieessee EEiinnbbaauu-- uunndd
BBeettrriieebbssaannlleeiittuunngg aauuffmmeerrkks
saamm dduurrcchhlleesseenn,, ddaammiitt SSiiee ssiicchh sseehhrr rraasscchh mmiitt sseeiinneemm BBeettrriieebb vveerr--
ttrraauutt mmaacchheenn kköönnnneenn..
28
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 28
INHALTSVERZEICHNISDE
Anweisungen zur Sicherheit
___________________________________________
32
Beschreibung des Geräts
_____________________________________________
33
Umweltschutz
_______________________________________________________
33
11
/ EINBAU DES GERÄTS
Wahl des Aufstellungsortes
___________________________________________
34
Einbau
_____________________________________________________________
34
Anschluß
___________________________________________________________
35
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Beschreibung der Oberseite
___________________________________________
36
Kochgeschirre für Glaskeramik
________________________________________
09
Beschreibung der Bedienorgane
_______________________________________
38
Inbetriebnahme
_____________________________________________________
38
Leistungsregelung
___________________________________________________
38
Einstellung der Schaltuhr
_____________________________________________
38
Die „Kindersicherung"
________________________________________________
38
Betriebssicherheiten
_________________________________________________
39
3 / LAUFENDE PFLEGE DES GERÄTS
Das Gerät erhalten
___________________________________________________
40
Das Gerät pflegen
___________________________________________________
40
4 / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRFÄLLE
Bei Inbetriebnahme
__________________________________________________
41
Bei Inbetriebsetzung
_________________________________________________
41
Während der Benutzung
______________________________________________
41
5 / KUNDENDIENST
________________________________________________________
42
6 / KOCHTABELLE
Kochtabelle nach Gerichten
___________________________________________
43
29
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 29
ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT
Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch
durch Privatpersonen in einer Wohnung kon-
zipiert.
Diese Kochfelder sind ausschließlich für
das Kochen von Getränken und Speisen
bestimmt und enthalten keinerlei asbesthalti-
ge Bestandteile.
Resthitze
Eine Kochzone kann auch einige Minuten
nach ihrer Benutzung heiß bleiben.
Während dieser Zeit wird ein „
HH
" angezeigt.
Achtung
Hitze abstrahlende Induktionszonen
nicht berühren, Verbrennungsgefahr.
Nach längerer Stromabschaltung kann eine
andere Leuchtanzeige erscheinen, sie geht
mit Drücken irgendeiner Taste aus. Trotzdem
kann die Temperatur der Hitze abstrahlenden
Kochzonen hoch bleiben.
Die Kindersicherung
Das Kochfeld besitzt eine Kindersicherung,
die seine Benutzung nach Abschaltung oder
während des Kochens sperrt (siehe im
Kapitel: „Die Kindersicherung").
Nicht vergessen, sie vor der erneuten Benut-
zung freizugeben.
Elektrische Gefahr
Sichergehen, daß kein in der Nähe des
Kochfeldes angeschlossenes Stromkabel
eines elektrischen Geräts mit den
Kochzonen in Berührung kommt.
Wenn in der Glasoberfläche des Kochfeldes
ein Riß auftreten sollte, das Gerät sofort
abschalten, um die Gefahr eines
Stromschlags auszuschließen.
Hierzu die Sicherungen entfernen oder die
Stromversorgung abschalten.
Das Kochfeld erst wieder benutzen, wenn
die Glasoberfläche ausgetauscht wurde.
Achtung
Die Halogenlampen der Kochzonen
nicht fest anschauen.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts
sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von
den Gemeinden eigens zur Verfügung gestell-
ten Containern und trage Sie auf diese Weise
zu Ihrem Recycling und zum Umweltschutz
bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recy-
clingfähige Materialien. Es wurde
deshalb mit diesem Zeichen verse-
hen, um Sie darauf hinzuweisen,
dass diese Geräte nach ihrem
Gebrauch nicht mit dem übrigen
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Das von Ihrem Hersteller in die Wege geleite-
te Recycling kann somit in Übereinstimmung
mit der europäischen Richtlinie 2002/96/CE
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter
optimalen Bedingungen erfolgen. Ihre
Gemeindebehörden oder Ihr Händler infor-
mieren Sie gerne über die zu Ihrem Wohnort
am nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
30
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 30
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A
B
Glaskeramisches Glas
Stromkabel
A
B
Wir empfehlen Ihnen für die Erhaltung Ihres
Gerätes die Clearit Pflegeprodukte.
Clearit bietet Ihnen professionelle Produkte
und geeignete Lösungen für die tägliche
Pflege Ihrer Haushaltsgeräte und Küche an.
Sie finden sie bei Ihrem gewohnten Händler
zusammen mit einem ganzen Produktfächer
mit Zubehör und Verbrauchsstoffen.
DDiiee EErrffaahhrruunngg ddeerr PPrrooffiiss iimm
DDiieennssttee ddeerr PPrriivvaattppeerrssoonneenn
31
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 31
11
/ EINBAU DES GERÄTS
DE
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
5522
6655
66,,44
4499
5566
Belüftungs-
hohlraum
WAHL DES AUFSTELLUNGSOR-
TES
Das Gerät muß so plaziert werden, daß der
Stecker in der Steckdose zugänglich bleibt.
Der Abstand zwischen der Gerätekante und
der seitlichen Wand (oder Trennwand) muß
mindestens 4 cm betragen (Zone A).
EINBAU
Sich an die obige Skizze halten.
Die Schaumdichtung unter das Gerät entlang
der auf der Arbeitsfläche ruhenden Oberflä-
chenkante kleben. Sie wird für die richtige
Dichtheit mit der Arbeitsfläche sorgen.
Die Clips positionsgerecht
anschrauben*.
45
175
175
49
56
49
4,5
56
17,5
17,5
*Nach modell
32
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:55 Page 32
11
/ EINBAU DES GERÄTSDE
Anschluß 400 V 2N dreiphasig
Schmelzsicherung
1166
Ampere.
Die 2 Phasendrähte L1 und L2 vor dem
Anschluß trennen.
NNuulllleeiitteerr
EErrdduunngg
PPhhaassee
NN LL
Grün / Gelb
Blau
Schwarz
Braun
NNuulllleeiitteerr
EErrdduunngg
PPhhaassee 22
PPhhaassee 11
NN LL11 LL22
Blau
Grün / Gelb
Schwarz
Braun
Anschluß 220-240 V einphasig
Schmelzsicherung
3322
Ampere.
Achtung
Um jegliche Gefahr auszuschalten,
muß ein beschädigtes Kabel vom Hersteller,
dem Kundendienst oder einer Person ver-
gleichbarer Qualifizierung ausgetauscht
werden.
Bei Fehlfunktion des Kochfeldes mit 400 V 2N
dreiphasigem Anschluß prüfen, ob der Nullei-
ter richtig angeschlossen ist.
Diese Kochfelder müssen über eine Steckdose
gemäß IEC 60083 Veröffentlichung an das Netz
angeschlossen werden oder mit einer omnipo-
laren Abschaltvorrichtung nach den gültigen
Einbauregeln.
Bei Einschaltung des Kochfeldes oder nach
längerem Stromausfall erscheint ein Leucht-
code auf der Bedientastatur. Er verschwindet
automatisch nach ca. 30 Sekunden oder beim
ersten Drücken irgendeiner Taste der Tasta-
tur. Diese Anzeige ist normal und dient ggfs.
dem Kundendienst. Der Benutzer des Koch-
feldes darf sie auf keinen Fall berücksichti-
gen.
ANSCHLUSS
33
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:56 Page 33
22
/ BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
BESCHREIBUNG DER OBERSEITE
DTV 525
Kochzone
Bedienfeld
2233 ccmm
H 2500 W
2200 ccmm
H 1800 W
1166,,55 ccmm
1200 W
1166,,55 ccmm
1200 W
34
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:56 Page 34
22
/ BENUTZUNG DES GERÄTSDE
KOCHGESCHIRRE FÜR GLA-
SKERAMIK
Die Kochgeschirre
Sie müssen für das Kochen mit Strom konzi-
piert sein.
Ihr Boden muss flach sein.
Am besten Kochgeschirre aus folgenden
Werkstoffen benutzen:
- Edelstahl mit dickem Dreimetallboden oder
"Sandwich".
- Aluminium: Mit dickem glattem Boden.
- Emaillierter Stahl
Benutzung
Eine höhere Einstellung ist erforderlich bei:
- Grossen Mengen
- Kochvorgängen mit einem Kochgeschirr
ohne Deckel
- Benutzung eines Kochtopfes aus Glas oder
Keramik.
Eine niedrigere Einstellung ist erforderlich
bei:
- Kochen von Speisen, die leicht anbrennen
(mit niedriger Einstellung beginnen, sie kann
bei Bedarf erhöht werden).
- Überlaufen (den Deckel abnehmen oder
den Kochtopf entfernen, dann die Einstellung
verringern).
Energieeinsparung:
Zum Abschluss des Kochvorgangs auf die
Position 0 stellen und dabei das Kochgeschirr
stehen lassen, damit die angesammelte Hitze
genutzt wird. (Damit wird Energie eingespart).
Den Deckel so oft wie möglich aufsetzen, um
Wärmeverluste durch Verdunsten zu verrin-
gern.
Automatische Einstellung der
Kochzonen
Die Kochzonen stellen sich automatisch ein,
sie leuchten auf und verlöschen, um die
gewählte Leistung konstant zu halten. Somit
bleibt die Temperatur homogen und dem
Garen der Nahrungsmittel angepasst.
Die Häufigkeit der Einstellung ist je nach
gewählter Leistung unterschiedlich.
Ratschlag
Ein Kochgeschirr in angemessener
Grösse benutzen. Der Bodendurchmesser
des Kochgeschirrs muss gleich oder grös-
ser als die Siebdruckzone sein.
Kein leeres Kochgeschirr auf einer
Kochzone stehen lassen.
Kein Kochgeschirr mit heissem Öl oder
Fett ohne Überwachung auf einer
Kochzone stehen lassen.
35
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:56 Page 35
22
/ BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Taste Anzeige
Einstellung
Benutzung
55
schwache Hitze
ggaarreenn
1155
startke Hitze
kkoocchheenn
PPoo
. Hitze
vvoollllee
Power
EINSTELLUNG DER SCHALTUHR
Die Schaltuhr funktioniert, wenn die betroffe-
ne Kochzone in Betrieb ist.
Für die Einschaltung die Tasten der Schaltuhr
- oder + drücken.
Zur Änderung der Schaltuhr - oder + drücken.
Für die manuelle Abschaltung der Schaltuhr
bis zur Anzeige 0 drücken.
Am Ende des Kochvorgangs wird
00
ange-
zeigt, und ein
PPiieeppttoonn
macht darauf aufmerk-
sam. Für die Abschaltung dieser Informatio-
nen eine beliebige Bedientaste der betroffe-
nen Kochzone drücken.
Andernfalls schalten sie nach ca. 1 Minute ab.
DIE „KINDERSICHERUNG"
Das Kochfeld besitzt eine Kindersicherung,
die seine Bedientasten im abgeschalteten Zu-
stand sperrt (zum Beispiel für die Reinigung)
oder beim Kochen (damit die Einstellungen er-
halten bleiben).
Aus Sicherheitsgründen ist nur die „Aus"-Ta-
ste immer aktiv und läßt die Abschaltung einer
sogar gesperrten Heizzone zu.
Sperrung
Die spezifischen Tasten für die Sperrung
((-- ++))
herausfinden, die sich oberhalb eines Vorhän-
geschlosses befinden.
Diese Tasten
((-- ++))
gleichzeitig drücken, bis die
Information
angezeigt
wird.
.
Nach einigen Sekunden verlöscht
die Anzeige.
Diese Anzeige wird bei jeglicher
Betätigung der Tasten reaktiviert.
Freigabe
Die Tasten - + der Sperrung gleichzeitig drük-
ken, bis die Sperranzeige verlöscht.
Wichtig
Vor der erneuten Benutzung daran
denken, das Kochfeld freizugeben (siehe im
Kapitel: „Die Kindersicherung").
INBETRIEBNAHME
Die An-/Aus-Taste der Zone drücken, die be-
nutzt werden soll. Ein 0 bedeutet, daß die Zo-
ne eingeschaltet ist. Dann kann die ge-
wünschte Leistung gewählt werden.
Wenn keine Leistung eingestellt wird, schaltet
die Kochzone automatisch wieder ab
LEISTUNGSREGELUNG
Die Leistungstasten + oder - drücken.
Oder die Vorwahltasten
BESCHREIBUNG DER BEDIENORGANE
An-/Aus-Taste
Leistungstasten - +.
Tasten der Schaltuhr
Tasten für Leistungsvorwahl
A
B
C
D
A B
C
D
36
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:56 Page 36
22
/ BENUTZUNG DES GERÄTSDE
BETRIEBSSICHERHEITEN
•Resthitze
Nach intensiver Benutzung kann die gerade
benutzte Kochzone auch noch einige Minuten
danach heiß bleiben.
Während dieser Zeit wird ein „
HH
" angezeigt.
Achtung
Die betroffenen Zonen wegen Verbren-
nungsgefahr nicht berühren
•Schutz bei überlaufenden
Behältern
In einem der 3 nachstehenden
Fälle kann die Abschaltung
des Kochfeldes ausgelöst wer-
den (mit Anzeige des neben-
stehenden Symbols):
--
Überlaufen bis zur Abdeckung der
Bedientasten.
--
Feuchter Lappen auf den Tasten.
--
Metallobjekt auf den Bedientasten.
Reinigen oder das Objekt entfernen und den
Kochvorgang wieder aufnehmen.
•Auto-Stop System
Das Kochfeld ist mit einer
AAuuttoo--SSttoopp SSyysstteemm""
Funktion ausgerüstet, die, wenn das Abschal-
ten einer Zubereitung vergessen wurde, auto-
matisch die betroffene Kochzone nach einer
im Werk festgelegten Zeitdauer abschaltet
(siehe nachstehende Tabelle).
Eingestellte Die Kochzone schaltet
Leistung automatisch ab nach:
von
11........99 88
Stunden
von
1100........1144 22
Stunden
für
1155........PPoowweerr 11
Stunde
BIP..BIP
Wenn diese Sicherheit ausgelöst wird, wird
die Abschaltung der Kochzone mit der Anzei-
ge "
AASS
" in der Bedienzone signalisiert. Für de-
ren Abschaltung braucht nur irgendeine Ta-
ste gedrückt zu werden.
37
99637451_A_ ML.qxp 27/09/2006 15:56 Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

De Dietrich DTV525BE1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für