Ferm LTM1006 Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
www.ferm.com 0706-04.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a
modificações
I Con reserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
Art.nr. LTM1006
FGT-500
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
BEDIENUNGSANLEITUNG 10
GEBRUIKSAANWIJZING 18
MODE D’EMPLOI 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES 34
ISTRUÇÕN A USAR 42
MANUALE UTILIZZATI 50
BRUKSANVISNING 58
KÄYTTÖOHJE 65
BRUKSANVISNING 72
BRUGERVEJLEDNING 79
GRÆSTRIMMER
Tallene i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2
Af hensyn til din egen og andres sikkerhed, bedes du gennemlæse denne
brugsanvisning omhyggeligt, før maskinen bruges. Gem den et sikkert sted til
senere brug.
Indhold:
1. Tekniske specifikationer
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Samling & anvendelse
4. Vedligeholdelse
1. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Tekniske specifikationer
Kassens inhold
1 Trimmerenhed
1 Skærm
1 Trimhjul
4 Skruer
1 Brugsanvisning
1 Sikkerhedsinstruktioner
1 Garantibevis
Komponenter
Fig. 1
1. Ledning
2. Afbryder
3. Frontgreb
4. Sidejusteringsknap
5. Højdejusteringsknap
6. Sikkerhedsafskærmning
7. Trimhjul
Spænding | 230 V, 50 Hz
Optaget effekt | 500 Watt
Klippediameter | 320 mm
Samlet højde | 980 mm
Vægt | 3,9 kg
Trimmetråd | 1,4 mm
Lpa | 83 dB(A)
Lwa | 96 dB(A)
Vibration | 7.0 m/s
2
Ferm 79
RASENTRIMMER
Die Nummern im folgenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2.
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die
Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch.
Bewahren Sie sie für künftige Bezugnahmen an einem sicheren Platz auf.
Inhalt:
1. Geräte Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montage des Zubehörs und Bedienung
4. Pflege
1. GERÄTE DATEN
Technische Daten
Verpackungsinhalt
1 Hauptgehäuse
1 Schutzabdeckung
1 Trimmrad
4 Schrauben
1 Anleitung
1 Sicherheitsvorschrift
1 Garantiekarte
Merkmale
Abb. 1
1. Netzkabel
2. EIN/AUS-Schalter/Griff
3. Vordergriff
4. Seitenschwenkknopf
5. Höhenverstellknopf
6. Schutzabdeckung
Spannung | 230 V, 50Hz
Leistungsaufnahme | 500 Watt
Schnittkreis | 320 mm
Gesamthöhe | 980 mm
Gewicht | 3,9 kg
Trimmerfaden | 1,4 mm
Lpa | 83 dB(A)
Lwa | 96 dB(A)
Vibration | 7.0 m/s
2
10 Ferm
DK
D
7. Trimmreglerrad
8. Netzkabelaufhänger
9. Winkelverstellsicherung
10. Vordergriff-Verstellrad
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erklärung der Symbole
Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicherheitsnormen der europäischen
Richtlinien.
Gerät Klasse II - Doppelisolierung - Ein geerdeter Stecker wird nicht benötigt
Gefahr von Materialbeschädigung bzw. Verletzungen
Anleitung durchlesen.
Nicht im Regen benutzen.
Netzstecker ziehen.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Schutzbrille tragen.
Zuschauer fernhalten.
Darauch achten, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch
weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. In der Nähe stehende
Personen auf sicheren Abstand zur Maschine halten.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Kunststoffbeutel sicher entsorgen - sie stellen für kleine Kinder ein Erstickungsrisiko
dar.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ordentlich.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Regen oder in feuchten Umgebungen.
Ferm 11
Vi erklærer at vi har ansvaret for at dette produkt er i samsvar med følgende standarder
eller standarddokumenter:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1,
EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
i samsvar med direktivene:
98/37 EØF, 73/23 EØF, 89/336 EØF
Fra 01-10-2005
ZWOLLE
W. Kamphof
Kvalitetsavdeling
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Nederland
CE
ı
SAMSVARSERKLÆRING
(
N
)
78 Ferm
D
N
4. VEDLIKEHOLD
Advarsel! Slå av maskinen og trekk støpselet ut av stikkontakten for du
undersøker en feil.
Feilsøking
Følgende tabell viser mulige feil og løsninger hvis maskinen ikke virker som den skal. Hvis
tabellen ikke viser en løsning på problemet, må servicesenteret kontaktes.
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at
ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er
fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer
skader kunststoffdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen
på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler
som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes
ved egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikortet.
Symptom Mulig årsak Løsning
Maskinen starter ikke Strømmen er slått av Slå på strømmen
Feil på stikkontakten Bruk en annen stikkontakt
Ødelagt skjøteledning Kontroller ledningen; skiftes hvis den er
skadet
Feil/røket sikring Skift sikring
Maskinen går støtvis Ødelagt skjøteledning Kontroller ledningen; skiftes hvis den er
skadet
Ødelagt ledning i maskinen Kontakt servicesenteret
Maskinen arbeider tungt For høyt gress Klipp trinnvis
Maskinen klipper ikke For kort/brutt tråd Mat tråd manuelt/automatisk
Tråden kan ikke mates
automatisk Spolen er tom Skift spole
Tråden i spolen har floket seg Kontroller spolen, spol evt. opp tråden på
nytt
Ferm 77
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht an Stellen mit Brand- oder Explosionsgefahr -
d.h. in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder aus Ihrem Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Kindern oder anderen Personen berühren.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht unbeaufsichtigt.
Gerät an einer trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Stelle aufbewahren.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Wir empfehlen auch den Gebrauch von
Gehörschützern.
Tragen Sie rutschfeste Schuhe, keine Sandalen oder vorne offene Schuhe.
Kontrollieren Sie jedes Elektrowerkzeug vor Benutzung zuerst auf beschädigte Teile
und benutzen Sie es, falls solche Teile gefunden werden, nicht, bevor das (die)
betreffende(n) Teil(e) durch neue Teile ersetzt wurde(n).
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder Alkohol zu sich
genommen haben.
Wenden Sie bei der Benutzung des Geräts keine Gewalt an - lassen Sie es in dem
Tempo arbeiten, für welches es ausgelegt ist.
Lehnen Sie sich bei der Arbeit nicht zu weit hinüber - Sie könnten das Gleichgewicht
verlieren.
Nach Gebrauch müssen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des Ein/Aus-Schalters ausschalten.
Benutzen Sie dieses Gerät nur mit angebrachter Schutzabdeckung. Diese muss stets
an ihrem Platz bleiben.
Wir empfehlen beim Gebrauch dieses Geräts dringend die Benutzung einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD - Residual Current Device) von nicht mehr als 30
mA in der Steckdose.
Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile und Vorrichtungen. Bei Benutzung
anderer Vorrichtungen als den von Ferm gelieferten oder empfohlenen wird Ihre
Garantie hinfällig und es könnten Gefahren auftreten.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck - das Trimmen von Gras
und kleinen Büschen.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht auf oder quer über scharfkantigen
Objekten liegt, die die Außenisolierung durchschneiden könnten. Nehmen Sie vor
Gebrauch eine Sichtkontrolle des Netzkabels vor und lassen Sie es bei Beschädigung
durch ein Spezial-Servicecenter erneuern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
beschädigtem Kabel.
Vor allem - seien Sie vorsichtig!
Spezielle Sicherheitshinweise
Achtung: Gefahr!
Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Motors weiter.
Im Fall einer Beschädigung des Kabels während des Gebrauchs trennen Sie das
Kabel sofort vom Stromnetz.
12 Ferm
N
D
BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR DIE STROMZUFUHR UNTERBROCHEN
WURDE. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Verlängerungskabel
beschädigt sind.
Halten Sie das Verlängerungskabel von den Schneidelementen fern.
Bringen Sie an diesem Gerät in keinem Fall Schneidelemente aus Metall an.
Kontrollieren und warten Sie das Trimmgerät in regelmäßigen Abständen. Lassen Sie
das Gerät nur von einer autorisierten Reparaturwerkstatt instandsetzen.
Halten Sie Hände und Füße jederzeit vom Arbeitsbereich fern. Halten Sie Ihre zweite
(vordere) Hand am Hilfsgriff.
Halten Sie den Trimmer stets in sicherem Abstand vom Körper.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Benutzen Sie den Trimmer nur bei Tageslicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungsöffnungen jederzeit frei von Rückständen
sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich innerhalb von 5 Metern von Ihrem Trimmbereich
keine Personen oder Tiere befinden.
Entfernen Sie vor Benutzung des Trimmers Steine, Stöcke, Spielzeug oder andere
Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich.
Achten Sie darauf, sich nicht an dem für das Abschneiden des Fadens vorgesehenen
Messer zu verletzen. Nach dem Einlegen neuen Schneidfadens muss das Trimmgerät
vor dem Einschalten stets in normale Betriebsposition gebracht werden.
Greifen Sie nie in die Geräteunterseite, während der Strom noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie versuchen, die Trimmerfaden-Nabenkappe zu
entfernen oder zu berühren.
Austausch des Netzsteckers
Sollten Sie irgendwelche Zweifel hinsichtlich der Entfernung des alten Steckers und der
Anbringung eines neuen haben, sollten Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in
Verbindung setzen, der dies für Sie erledigt.
WARNUNG: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und ERFORDERT KEINE ERDUNG.
Sollte eine Neuverdrahtung erforderlich werden, nehmen Sie den Anschluss bitte
wie folgt vor: Befestigen Sie den blauen Leiter (Nullleiter) an der mit “N”
markierten oder schwarz bzw. blau gefärbten Klemme.
Befestigen Sie den braunen Leiter (stromführender Leiter) an der mit “L”
markierten oder rot bzw. braun gefärbten Klemme.
Doppelisolierung
Dieses Elektrowerkzeug ist doppelt isoliert. Alle äußeren Teile sind gegenüber
der Netzstromversorgung isoliert. Aufgrund dessen braucht dieses
Elektrowerkzeug nicht geerdet zu werden.
Ferm 13
Trykk inn utløserknastene på siden av trådspolens deksel (se fig. 2). Trekk dekselet av
akselen. Ta trådspolen av akselen og sett på en ny trådspole eller tvinn på en ny 1,4
mm tråd.
Skyv 150 mm av tråden fra en ende av spolen gjennom det ene hullet i dekselet og
150 mm tråd fra den andre enden gjennom det andre hullet. Sette på spolen igjen slik
at tråden ikke blir klemt. Monter trådespolen og dekselet på akselen og vri på
dekselet slik at det kommer et klikk når det sitter riktig.
Justering av trimmerens høyde
Fig. 1
Trykk på høydejusteringsknappen (5) og beveg skaftet til ønsket høyde.
Slipp høydejusteringsknappen slik at den låses.
Justering av trimmerens fremre håndtak
Fig. 4
Vri justeringshjulet (1) mot venstre for å løsne det, sett håndtaket i ønsket stilling og stram
hjulet.
Hvordan dreie trimmeren mot venstre eller høyre
Fig. 3
Trykk inn den laterale kontrollknappen (4) og vri mot høyre eller venstre. Slipp den laterale
kontrollknappen slik at den låses.
Justering av vinkelen på trimmerhodet
Fig. 3
Vinkelen på trimmerhodet kan justeres i tre posisjoner.
Trykk først på låsen for vinkeljustering (9). Nå kan trimmerhodet justeres i tre posisjoner.
Hver posisjon låses med et “klikk”.
Støpselet må alltid trekkes ut av stikkontakten før man justerer trimmerhodet.
Bruk av ledningshaken
Fig. 5
For å feste støpselet til skjøteledningen kan man lage en sløyfe i den og feste ledningen i
håndtaket som vist (se fig. 5). Når ledningen sitter fast settes støpselet i stikkontakten.
Dette forhindrer at støpselet trekkes ut av skjøteledningen.
Bruk av styrehjulet
Fig. 3
Hjulet hjelper til å få et godt klipperesultat. Det brukes ved klipping av gresskanter. Hjulet
gjør det mulig å rulle langs en sti eller ved enden av plenen, slik at det oppnås en jevn
høyde ved klipping i en rett linje. Det kan også brukes når det skal klippes gress som
befinner seg inntil vegger.
Sett trimmerhodet i 90 graders stillingen som beskrevet i “Justering av vinkelen på
trimmerhodet”. Håndtaket kan vris til høyre eller venstre (for høyre- og venstrehendte).
Trykk inn den laterale kontrollknappen (4) og vri mot høyre eller venstre. Slipp den laterale
kontrollknappen slik at den låses.
83 Ferm
D
N
Pass på at det ikke befinner seg personer eller dyr nærmere enn 5 meter fra området
hvor trimmeren brukes.
Før trimmeren brukes må man fjerne steiner, kvister, leker og andre fremmedlegemer
fra området.
Pass på at du ikke skjærer deg på kniven som brukes til å kutte tråden. Etter at det er
satt i ny tråd, må trimmeren settes i normal arbeidsstilling før den slås på.
Berør aldri undersiden av apparatet så lenge det er tilkoplet strømforsyningen. Trekk
støpselet ut av stikkontakten før du fjerner eller berører trådspolens deksel.
Skifting av støpselet
Hvis du ikke er sikker på hvordan skal fjerne det gamle støpselet for å sette på et nytt, må
du la en kvalifisert elektriker gjøre det for deg.
ADVARSEL! Dette apparatet er dobbelt isolert og MÅ IKKE JORDES.
Hvis du må sette på en ny ledning gjøres det på følgende måte:
Fest den blå ledningen (Nøytralleder) til klemmen som er merket N eller har
svart eller blå farge. Fest den brune ledningen (Strømførende) til klemmen som
er merket L eller har rød eller brun farge.
Dobbelt isolert
Dette elektroverktøyet er dobbelt isolert. Alle utvendige deler er isolert fra
strømforsyningen. Det er derfor ikke nødvendig å jorde dette elektroverktøyet.
Bruk av skjøteledning
Alle elektriske koplinger, f.eks. skjøteledninger, må være godkjente, vannbestandige,
beregnet til utendørs bruk og ha de nødvendige merker.
Til dette apparatet må det brukes skjøteledning med et tverrsnitt på minst 0,75 mm
2
.
Skjøteledninger må alltid rulles helt ut før bruk.
3. MONTERING OG BETJENING
Festing av vernedekselet
Fig. 2
Monter vernedekselet og styrehjulet nederst på trimmeren ved hjelp av de fire skruene (1).
Hvordan starte og stoppe trimmeren
Fig. 1
For å slå på trimmeren trykker du først sikkerhetsknappen inn. Nå kan du trykke på
på/av-bryteren for å slå på trimmeren.
Slipp på/av-bryteren for å stoppe trimmeren.
Trådmating
Trådmatingen er automatisk.
Hvordan sette i ny tråd
Når du skal skifte eller sette i ny tråd, må du trekke støpselet ut av stikkontakten og gå
fram på følgende måte:
Ferm 75
Verlängerungskabel benutzen
Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das Verlängerungskabel, müssen eine genehmigte,
wasserfeste Ausführung für den Gebrauch im Freien sein und entsprechend
gekennzeichnet sein.
Verwenden Sie für die Stromversorgung dieses Geräts stets ein Verlängerungskabel von
wenigstens 0,75 mm
2
.
Rollen Sie Verlängerungskabel vor dem Gebrauch immer vollständig ab.
3. MONTAGE DES ZUBEHÖRS UND BEDIENUNG
Schutzabdeckung anbringen
Abb. 2
Befestigen Sie Schutzabdeckung und Trimmrad mit Hilfe der vier mitgelieferten
Schrauben (1) am Unterteil des Trimmgeräts.
Trimmgerät Ein-/Ausschalten
Abb. 1
Um das Trimmgerät einzuschalten, drücken Sie zunächst den Sicherheitsknopf. Jetzt
können Sie den Ein/Aus-Auslöser betätigen, um das Trimmgerät einzuschalten.
Zum Ausschalten des Trimmgeräts Ein/Aus-Auslöser loslassen.
Trimmerfaden ausrollen
Das Ausrollen des Trimmerfadens erfolgt automatisch.
Neuen Trimmerfaden aufziehen
Wenn Sie den Trimmerfaden erneuern oder einen neuen Faden einlegen müssen, ziehen
Sie den Netzstecker und gehen wie folgt vor:
Drücken Sie die Arretierungen seitlich an der Nabenkappe ein (siehe Abb. 2). Ziehen
Sie die Nabenkappe von der Antriebswelle ab. Entfernen Sie die Trimmerfadenpatrone
von der Antriebswelle und ersetzen Sie sie entweder durch eine neue Patrone oder
ziehen Sie neuen 1,4 mm-Faden auf.
Schieben Sie 150 mm Faden von einem Ende der Rolle durch das Loch in der
Nabenkappe und 150 mm Faden von dem anderen Ende durch das zweite Loch.
Bringen Sie die Patrone wieder an und achten Sie darauf, dass der Faden nicht
eingeklemmt wird. Bringen Sie die Nabenkappe wieder auf der Antriebswelle an und
schieben Sie sie bis zum Einrasten herein.
Trimmerhöhe einstellen
Abb. 1
Drücken Sie den Höhenverstellknopf (5) ein und ziehen Sie die Welle auf die gewünschte
Höhe. Lassen Sie den Höhenverstellknopf los, sodass er einrastet.
Vordergriffposition verstellen
Abb. 4
Lösen Sie das Vordergriff-Verstellrad (1) gegen den Uhrzeigersinn, bringen Sie den Griff in
die richtige Position und ziehen Sie das Rad wieder an.
14 Ferm
N
D
Trimmgerät nach links oder rechts schwenken
Abb. 3
Drücken Sie den Seitenschwenkknopf (4) ein und verdrehen Sie das Gerät entsprechend
nach links oder rechts. Lassen Sie den Seitenschwenkknopf los, sodass er einrastet.
Trimmerkopfwinkel verstellen
Abb. 3
Der Trimmerkopfwinkel kann auf drei Positionen eingestellt werden.
Drücken Sie zunächst die Winkelverstellsicherung (9) ein. Jetzt kann der
Trimmerkopfwinkel auf drei Positionen eingestellt werden. Jede Position rastet mit einem
Klickgeräusch ein. Ziehen Sie vor dem Verstellen des Trimmerkopfs immer den
Netzstecker.
Den Kabelaufhänger verwenden
Abb. 5
Um den Stecker besser am Netzkabel zu sichern, bilden Sie im Netzkabel
(Verlängerungskabel) eine Schlaufe und hängen Sie diese, wie abgebildet, am
Kabelaufhänger auf (siehe Abb. 5). Nach erfolgter Sicherung verbinden Sie das Kabel mit
dem Stecker. Dadurch wird versehentliches Herausziehen vermieden.
Das Trimmreglerrad verwenden
Abb. 3
Durch das Rad wird der Schneidkreis konstant gehalten. Am besten eignet es sich für den
Einsatz beim Schneiden von Rasenrändern. Mit Hilfe des Rads können Sie sich längs
eines Wegs oder einer Rasenkante bewegen und dabei in gerader Linie bei
gleichbleibender Höhe schneiden. Das Rad kann auch am Fuß einer Mauer oder eines
Gebäudes eingesetzt werden, um unerwünschten Grasbewuchs aus dem Zwischenraum
zwischen Wand und Boden zu entfernen.
Bringen Sie, wie unter “Trimmerkopfwinkel verstellen” beschrieben, den Trimmerkopf in
90-Grad-Stellung. Für richtigen Gebrauch kann der Griff nach links oder rechts gedreht
werden (für Links- oder Rechtshänder). Drücken Sie den Seitenschwenkknopf (4) ein und
verdrehen Sie das Gerät entsprechend nach links oder rechts. Lassen Sie den
Seitenschwenkknopf los, sodass er einrastet.
4. PFLEGE
Warnung: Vor jeder Fehlersuche Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.
Ferm 15
Ikke la barn oppholde seg i nærheten av arbeidsområdet.
Ikke la barn eller andre personer berøre elektroverktøy.
Ikke etterlat elektroverktøyet uten tilsyn.
Oppbevares på et tørt sted og utilgjengelig for barn.
Bruk alltid vernebriller. Det anbefales å bruke hørselsvern.
Bruk sklisikre sko. Ikke bruk sandaler eller sko som er åpne ved tærne.
Før bruk av elektroverktøy må man undersøke om det har ødelagte deler. Hvis det er
ødelagte deler må de skiftes med nye deler før apparatet brukes.
Ikke bruk elektroverktøy hvis du er sliten eller har drukket alkohol.
Ikke forser apparatet - la det arbeide i det tempoet det er laget for.
Ikke strekk deg for langt under arbeidet - du kan miste balansen.
Verktøyet må slås ev med på/av-bryteren etter bruk.
Dette apparatet må aldri brukes uten vernedekselet. Det må alltid være montert.
Vi anbefaler ettertrykkelig at det brukes en jordfeilbryter på maksimalt 30 mA mens
apparatet brukes.
Bruk kun reservedeler og tilbehør som leveres av Ferm. Bruk av tilbehør som ikke
leveres eller anbefales av Ferm gjør garantien ugyldig og kan være farlig.
Dette apparatet må kun brukes til sitt formål - trimming av gress og lett kratt.
Ikke la strømledningen ligge på eller mot skarpe kanter eller gjenstander som kan
skade isolasjonen. Undersøk om strømledningen er skadet før bruk, og la et
spesialisert servicesenter skifte ledningen hvis den er skadet. Ikke bruk maskinen hvis
ledningen er skadet.
Vær først og fremst forsiktig!
Spesifikke sikkerhetsadvarsler
Merk: Fare!
Skjæredelene fortsetter å rotere etter at motoren er slått av.
Hvis ledningen blir skadet under bruk, må ledningens støpsel umiddelbart trekkes ut
av stikkontakten. IKKE BERØR LEDNINGEN FØR STØPSELET ER TRUKKET UT. Ikke
bruk dette apparatet hvis apparatets ledning eller skjøteledningen er skadet.
Hold skjøte.
Det må aldri monteres metallklinger på dette apparatet.
Kontroller og vedlikehold trimmeren regelmessig. Trimmeren må bare repareres av en
autorisert reparatør.
Hendene og føttene dine må alltid befinne seg utenfor klippeområdet. Hold i
hjelpehåndtaket (foran) med den ene hånden.
Hold alltid trimmeren i sikker avstand fra kroppen.
Bruk alltid vernebriller.
Bruk alltid hansker.
Trimmeren må bare brukes i dagslys.
Pass på at ventilasjonsåpningene alltid er åpne.
74 Ferm
D
N
8. Ledningshake
9. Lås for vinkeljustering
10. Justeringshjul for fremre håndtak
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symboler
I samsvar med gjeldende sikkerhetsstandarder i europeiske direktiver.
Klasse II maskin – Dobbelt isolert – Det kreves ikke jordet støpsel.
Fare for materialskade og/eller legemsskade.
Les instruksjonene.
Må ikke brukes i regn
Trekk ut støpselet.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes
ved egnete returpunkter.
Bruk vernebrikker.
Ikke la andre mennesker komme i nærheten.
Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av gjenstander
som slynges ut. Hold personer i nærheten i en sikker avstand fra
gressklipperen.
Spesielle sikkerhetsforholdsregler
Kast plastposer på en forsvarlig måte - de kan forårsake kvelning av små barn.
Hold arbeidsområdet rent og ryddig.
Ikke bruk elektroverktøy i regnvær eller på fuktige steder.
Ikke bruk elektroverktøy på steder hvor det er fare for brann eller eksplosjon - f.eks.
nær brannfarlige væsker eller gasser.
Ferm 73
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe
beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren
Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt
werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht Strom abgeschaltet Strom einschalten
Steckdose beschädigt Andere Steckdose verwenden
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, bei
Beschädigung erneuern
Sicherung defekt/durchgebrannt Sicherung erneuern
Gerät arbeitet intermittierend Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, bei
Beschädigung erneuern
Innenverdrahtung des Geräts beschädigt Servicecenter kontaktieren
Gerät überlastet Rasen zu hoch Stufenweise schneiden
Gerät schneidet nicht Faden zu kurz/abgerissen Faden von Hand/automatisch
zuführen
Faden kann nicht autom.
zugeführt werden Spule leer Spule austauschen
Faden in der Spule verheddert Spule überprüfen, nötigenfalls
neu wickeln
16 Ferm
N
D
Wir erklären auf unsere alleinige Verantwortung, dass dieses Produkt folgende Normen
oder Normdokumente erfüllt:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1
EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
entsprechend den Vorschriften:
98/37 EWG, 73/23 EWG, 89/336 EWG
Ab 01-10-2005
ZWOLLE
W. Kamphof
Qualitätsabteilung
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Ferm 17
GRESSTRIMMER
Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2
For din egen og andres sikkerhet, bør du lese disse instruksjonene nøye før du
bruker dette apparatet. Oppbevar instruksjonene på et sikkert sted for senere
bruk.
Innholdsfortegnelse:
1. Techniske spesifikasjoner
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Montering og betjening
4. Vedlikehold
1. TECHNISKE SPESIFIKASJONER
Tekniske spesifikasjoner
Emballasjens innhold
1 Hoveddel
1 Vernedeksel
1 Styrehjul
4 Skruer
1 Instruksjonsbok
1 Sikkerhetsinstruksjon
1 Garantikort
Deler
Fig. 1
1. Elektrisk ledning
2. PÅ/AV-bryter/håndtak
3. Fremre håndtak
4. Lateral kontrollknapp
5. Høydejusteringsknapp
6. Vernedeksel
7. Styrehjul
Spenning | 230 Volt 50Hz
| vekselstrøm
Opptatt effekt | 500 Watt
Klippediameter | 320 mm
Total høyde | 980 mm
Vekt | 3,9 kg
Trimmertråd | 1,4 mm
Lydtrykknivå (Lpa) | 83 dB(A)
Lydeffektnivå (Lwa) | 96 dB(A)
Vibrasjon | 7.0 m/s
2
72 Ferm
D
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ferm LTM1006 Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch