Juno JDL4130 Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Montage- und Gebrauchsanweisung
für den Dunstabzug
Instruction on mounting and use of the cooker hood
JDL 4130
2
3
4
Geräteansicht - Abb. 1
1) Lichtschalter
2) Vorwahlschalter für die Leistungsstufen
der Lüfter
3) Arbeitsplatzbeleuchtung
4) Fettfilterhalter
Anwendung
2 Möglichkeiten:
Abluftversion
Die verbrauchte Luft wird nach Außen durch
ein Rohr abgeleitet, das mit der
Abzugsöffnung A mit den Abluftstutzen B
zu verbinden ist (Abb. 2).
Anschlußmöglichkeiten (absaugend)
Der Durchmesser des Abluftstutzens B
beträgt 120 mm.
Zur ableitung der verbrauchten Luft ist ein
120 mm Ø Rohr anzubringen.
Umluftversion
— Die Luft wird durch einen Aktivkohlefilter
gereinigt und in den Raum zurückgeführt.
Ein Aktivkohlefilter wird benötigt, wenn
kein Abzugsrohr nach Außen zur
Verfügung steht, oder es nicht möglich
ist, dieses zu installieren.
Bei Umluftbetrieb verfahren Sie wie folgt:
a) Fordern Sie beim Lieferanten den zum
Modell Ihres Dunstabzuges geeigneten
Aktivkohlefilter an.
b) Öffnen Sie den Fettfilterhalter indem Sie
die Knöpfe C drehen (Abb. 3).
c) Legen Sie den Filter ein und drehen sie
diesen dann im Uhrzeigersinn bis zur
Sperre (Abb. 4).
Die gefilterte Luft wird über dem
Hängeschrank durch einen Stutzen mit
einem Durchmesser von 120 mm
abgeleitet.
d) Setzen Sie den Fettfilterhalter wieder ein.
Hinweis
Das Gerät muß wenigstens in einem
Abstand von 65 cm von der Arbeitsfläche,
wenn es sich um einen Elektroherd handelt
und 75 cm bei einem Gasherd oder einem
kombinierten Herd entfernt installiert werden.
Achtung
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig
mit Geräten, die nicht mit elektrischer
Energie betrieben werden, in Betrieb ist,
darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4
x 10-5 bar) nicht überschreiten.
Die Abluft darf nicht in einen Schacht
geleitet werden, der für Abgase von
Geräten, die nicht mit elektrischer Energie
betrieben werden, benutzt wird.
Bei gleichzeitigem Betrieb einer
Dunstabzugshaube und anderen, nicht
mit elektrischer Energie betriebenen
Geräten, muß stets für eine ausreichende
Belüftung der Küche gesorgt werden.
Das Flambieren von Speisen unter der
Dunstabzugshaube ist strengstens
untersagt.
Offene Flammen schaden den Filtern
und können einen Brand auslösen; sie
sind demnach absolut zu vermeiden.
Fritieren ist nur unter ständiger Aufsicht
erlaubt, um ein Entzünden des überhitzten
Öls zu vermeiden.
Hinsichtlich der zur Ableitung der Abluft
zu befolgenden Sicherheitsmaßnahmen
halten Sie sich bitte strengstens an die
örtlichen Sicherheitsbestimmungen.
Jegliche Verantwortung für durch
Nichteinhaltung der o.g. Anweisungen
verursachte Schäden oder Brände am
Gerät wird abgelehnt.
Hinweise für die Installation und für
den Gebrauch der Dunstabzugs-
haube
Auf glatte Rohrinnenflächen und große
Rohrbögen achten.
Rohrlänge nicht mehr als 4 m.
Rohr nicht waagerecht, sondern stets
mit einem Mindesgefälle von 1 cm pro m
5
verlegen, damit kein Kondenswasser in
das Gerät laufen kann.
Die beste Leistung des Gerätes wird
beim Einsatz als Abluftversion.
Es wird deshalb nach Möglichkeit
empfohlen, die Dunstabzugshaube in
dieser Ausführung zu verwenden.
Elektroanschluß
Vor dem Anschluß des Gerätes darauf
achten, dass die auf dem Typenschild
verzeichnete Spannung der Netzspannung
entspricht.
Das Gerät ist mit einem 1,2 m langen
Elektro-Anschlußkabel mit Stecker
ausgerüstet und kann an jede
vorschriftsmäßig installierte und
abgesicherte Schutzkontaktsteckdose 230
V, 50Hz angeschlossen werden.
Die Anordnung der Steckdose muß so sein,
daß diese gut zugänglich ist. Andernfalls ist
eine allpolige Trennmöglichkeit, z.B. LS-
Automat, 3 mm Kontaktweite vorzusehen.
Für Störungen, die wegen Nichtbeachtung
der o.g. Anweisungen auftreten, wird nicht
gehaftet.
Befestigung des Dunstabzuges
unterhalb eines Oberschrankes
Nachdem der Dunstabzug für die gewählte
Verwendung eingestellt worden ist, können
Sie diesen installieren.
Dieses Gerät ist zum Einbau in einen
Hängeschrank oder in eine Esse
bestimmt.
Es ist ein Ausschnitt in den Boden des
Hängeschrankes bzw. der Esse
vorzunehmen mit den Maßen gemäß
Abb.5.
Zur Befestigung des Dunstabzuges
verfahren Sie wie folgt:
a) Nehmen Sie den Fettfilterhalter ab.
b) Den Dunstabzug in den Ausschnitt
einführen.
c) Den Dunstabzug am Hängeschrank in
den Löchern D, mit den Schrauben
befestigen (Abb. 5).
d) Fettfilterhalter wieder einsetzen.
Betrieb der Dunsthaube
Der Dunstabzug JDL 4130 ist mit einem
Motor ausgestattet.
Die Leistungsregelung erfolgt über einen 3-
stufigen Schiebeschalter.
Um eine optimale Leistung zu erzielen,
empfehlen wir, bei normalen Bedingungen
niedrigere Geschwindigkeitsstufen zu
verwenden und die hohen
Geschwindigkeitsstufen nur bei besonders
hoher Konzentration von Küchendünsten
einzuschalten.
Wir empfehlen, den Dunstabzug einige
Minuten vor Kochbeginn einzuschalten und
ihn so lange laufen zu lassen bis keine
Kochdünste mehr vorhanden sind.
Die Schalterleiste (Abb. 1) hat je einen
Schalter für die Regelung des Lüfters (rechter
Schalter) und für die Arbeitsplatz-
beleuchtung (linker Schalter).
Wartung
Bitte denken Sie daran, das Gerät bei jeder
Wartung vom Stromnetz abzuschalten.
Fettfilter
Die Dunstabzugshaube ist serienmaßig mit
einem Metall-Fettfilter ausgestattet.
Zum Ausbau des Filters, lösen sie den
Fettfilterhalter, indem Sie die Knöpfe C
drehen (Abb. 3).
Biegen Sie die Plastikhalter E und ziehen
Sie den Fettfilter heraus (Abb. 6).
Bei normalem Gebrauch muß der Filter alle
30 Tage in der Spülmaschine oder im
Seifenwasser gereinigt werden.
ACHTUNG! In der Spülmaschine kann
sich der Fettfilter verfärben.
Vor Wiedereinsetzen muß der Filter ganz
trocken sein.
Bei Reinigung des Fettfilters ist es ratsam
auch das Gitter im Seifenwasser zu reinigen.
Kohlefilter - Abb. 4
Die Dunstabzugshaube ist für den Einbau
eines runden Filters ausgestattet. Der Filter
kann nicht gewaschen werden und ist auch
nicht regenerierbar.
Er muß alle 4 Monate ausgetauscht werden.
6
Zum Ausbau des verbrauchten Filters drehen
Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Abkoppelung.
Den neuen Filter einlegen und im
Uhrzeigersinn bis zur Sperre drehen.
Zur Beachtung
Die Nichtbeachtung der Reinigungs-
vorschriften des Geräts sowie der Regeln
für die Auswechslung und Reinigung der
Filter kann zur Brandgefahr führen. Wir
empfehlen daher diese Anweisungen zu
beachten.
Glühlampenwechsel
a) Das Gerät vom Stromnetz abschalten.
b) Das Gitter abnehmen.
c) Die defekten Glühlampen auswechseln
und olivenförmige 40 W max.
Glühlampen (E14) verwenden.
d) Falls der technische Kundendienst
angefordert werden soll, weil die
Beleuchtung nicht funktioniert, zuerst
überprüfen, ob die Glühlampen fest
eingeschraubt sind.
Reinigung
Für die Säuberung der Aussenteile der
Dunstabzugshaube ein mit denaturiertem
Alkohol oder neutralem, •üssigen
Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch
benutzen. Den Gebrauch von Scheuermitteln
vermeiden.
Bei Ersatzteilbestellung bitte unbedingt
Geräte-ldent-Nr. und Modellbezeichnung
angeben. Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild (nach Abnahme des
Fettfilterhalters sichtbar). Bitte das defekte
Teil möglichst genau beschreiben. Durch
genau Angaben helfen Sie uns, Ihren Auftrag
schnellstmöglich zu erLedigen .
Aktivkohlefilter
Bestellnummer 942 120 190
7
Hood Description - Fig. 1
1) Light switch
2) Motor switch
3) Work surface lamp
4) Metal filter/Inlet grid
Use
The hood may be used as follows:
Exhaust mode
The air is conveyed out through a pipe
which is connected to the outlet hole A (fig.
2) by means of a coupling flange B.
Choosing the exhausting pipe
The coupling ring B has a diameter of
120mm.
The air must be vented out by means of a
pipe with an internal diameter of 120mm.
Recirculation mode
The air is purified through an active
carbon filter and returned to the room.
The use of an active carbon filter is
necessary when an exhaust pipe to the
exterior is not available, or when it is not
possible to install this type of pipe.
In the case of the recirculation mode proceed
as follows:
a) Request an active carbon filter suitable
for this model from your supplier.
b) Remove the grill by turning knob C (fig.
3).
c) Place the filter on its seat (fig. 4) and
rotate in clockwise until it stops.
d) Refit the grid.
In this version vapour and fumes will be
exhausted on the top of the cupboard where
the hood will be mounted through an exhaust
pipe with an internal diameter of 120 mm.
Installation
When installed, the hood must be not less
than 65 cm. above electric burners or 75
cm. above gas or mixed-fuel burners.
Warning!
The hood cannot be connected to flues of
other appliances that run on energy
sources other than electricity.
— When the hood is used at the same time
of other appliances that run on energy
sources other than electricity, provision
must be made for an adequate supply of
air.
No food must be cooked flambé
underneath the hood.
The use of an unprotected flame is
dangerous for the filters and could cause
fires.
Therefore, never use an open flame under
the hood. When frying foods, never leave
the pan alone because the cooking oil
could flare up.
— Please, keep to the provisions of official
directives regarding the question of fume
discharge.
— The manufacturers refuse to accept any
responsibility for damage to the hood or
its catching on fire because of failure to
observe the above instructions.
Suggestions for the installation and
use of the hood
— The horizontal sections of the pipe must
be slanted slightly downwards (about
10%) to ensure the condensed vapour
not to come back on the motor of the
hood.
The best performance of the unit is
obtained in the exhaust mode, therefore
in the limits of the possibilities it is advised
to use the external exhaust (suction)
type.
The best performances are obtained with
short pipes (max. 4 m) and with few
curves.
Electric connection
Before completing any connection, make
sure the house voltage corresponds with
the voltage indicated on the label affixed
inside the hood.
The hood is supplied with a standard plug;
connect it to a correspondingly standard
socket.
In the case is intended to connect the
appliance permanently to the mains after
having removed the plug supplied, must be
8
fitted a two-pole switch conforming to
regulations with an opening distance
between contacts of not less than 3mm.
The manufacturers are not liable for any
problems caused by the user’s failure to
observe the above instructions.
Fixing the hood
After having adjusted the hood for the version
required, it may be installed.
— This appliance is designed for fitting in a
cabinet or some other support.
— The opening to be made on the bottom of
the wall-hung cabinet must correspond
with the measurements shown in fig. 5.
To fix the hood proceed as follows:
a) remove the grill.
b) Fit the hood into the opening.
c) Secure the unit to the cabinet by screwing
up screws through holes D (fig. 5).
d) Replace the grill.
Instructions
Hoods model JDL 4130 is fitted with 1
motor.
The power is adjusted by means of an
electronic sliding switch, plus an intensive
set located at the end of the switch run.
For the best performance, we recommend
using the low speeds in normal conditions
and the high speeds in particular cases of
strong odour and vapour concentration.
We recommend starting up the hood a few
minutes before cooking and keeping it
running until all the odours have been
eliminated.
The switching plate is fitted with two switches
one for continuous adjustment of the
ventilator (right switch) and one for
illuminating the work surface (left switch) .
Maintenance
Before performing any maintenance
operation, disconnect the hood from the
electricity.
Metal grease filter
The hood has a metal grease filter.
The metal grease filter lasts forever.
To clean the filter, proceed as follows:
a) Open the grill by turning knob C (fig. 3).
b) Pull the two plastic stops E as shown by
the arrows (fig. 6) and remove the metal
filter.
c) With normal use, the grease filter should
be washed once a month in a dishwasher
or in warm soapy water and should be
left to dry before being refitted.
Attention! When washed in a dishwasher,
the metal grease filter may discolour.
When cleaning the grease filter, we
recommend washing the grill too with warm
water and soap.
Carbon filter - Fig. 4
The active carbon filter eliminates odours
which are formed during cooking.
If used with normal frequency it should be
replaced once every 4 months.
New active carbon filters are available from
the supplier; it must not be washed.
To remove rotate the filter in anticlockwise
so to unlock it from its seat.
Attention
Failure to observe the rules for cleaning the
appliance and changing and cleaning the
filters may cause fires.
Therefore, we recommend observing these
instructions.
Replacing the lamp
a) Disconnect the hood from the electricity.
b) Remove the grate.
c) Always replace burn-out bulbs with olive-
shaped max 40 Watt (E14) bulbs.
Before calling for repair service because the
hood fails to light up, make sure the bulbs
are screwed in tightly.
Cleaning
To clean the outside of the hood use a cloth
moistened with denatured alcohol or neutral
liquid detergents.
Never use products containing abrasive.
Wipe brushed stainless steel in the same
direction as the brushing to avoid scratching.
LI08NA
ELECTROLUX - ZANUSSI HAUSGERÄTE GMBH
Rennbahnstraße 72-74
D-60528 Frankfurt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Juno JDL4130 Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen