Waeco M59L Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

PerfectView M59L
DE 11 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 35 LCD Monitor
Installation and Operating Instructions
FR 58 Ecran LCD
Instructions de montage et de service
ES 82 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y de servicio
IT 106 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 130 LCD-monitor
Montage- en bedieningshandleiding
DA 154 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 177 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 200 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FI 223 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_M59L_EB_10s.book Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_M59L_EB_10s.book Seite 2 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView
11
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss . . . . . . . . . . . . 20
8 LCD-Monitor montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 LCD-Monitor benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 LCD-Monitor pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
_M59L_EB_10s.book Seite 11 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectView
12
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
d
Warnung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
Materialschäden führen.
a
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
Geräteschäden führen.
e
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom
oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Per-
sonen- oder Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen.
I
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
_M59L_EB_10s.book Seite 12 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Sicherheits- und Einbauhinweise
13
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor-
geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
a
Achtung!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund fol-
gender Punkte:
Montagefehler,
Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
des Herstellers,
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
e
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der
Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls
den Minuspol abklemmen.
e
Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben,
dass durch Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe,
Zündung, Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte
Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:
30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse),
58 (Rückfahrscheinwerfer).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
z Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 10, Seite 3) zum Verbinden
der Kabel.
_M59L_EB_10s.book Seite 13 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView
14
z Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-
schraube oder
mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen
Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Radiocode
Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs-
anleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Befestigen Sie den Monitor so, dass sie sich unter keinen Umständen
(scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der
Fahrzeuginsassen führen können.
z Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des
Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen
beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.) be-
einträchtigen können.
z Befestigen Sie den Monitor nicht im Wirkungsbereich eines Airbags, da
bei Auslösung sonst Verletzungsgefahr besteht.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden (Abb. 2, Seite 4).
z Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutz-
mittel.
z Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie AIRBAG usw.) dürfen
nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
_M59L_EB_10s.book Seite 14 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Lieferumfang
15
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe (Abb. 1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter
(Abb. 1 9, Seite 3).
Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 12, Seite 3) nehmen zu
hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden
kann.
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse (Abb. 3,
Seite 4), dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 6,
Seite 4
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Monitor RV-59-HD
2 1 Monitorfuß
3 1 Anschlusskabel
4 1 Fernbedienung
5 1 Anschlussbox
1 Bedienungsanleitung
_M59L_EB_10s.book Seite 15 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Zubehör PerfectView
16
4 Zubehör
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der LCD-Monitor PerfectView M59L (Art.-Nr. RV-HD-LCD) ist ein Monitor, der
vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht ist. Er kann verwendet wer-
den, um bis zu zwei Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) anzuschließen.
Der LCD-Monitor ist für den Einsatz in Wohnmobilen und LKW ausgelegt.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktionsbeschreibung
Der LCD-Monitor PerfectView M59L besteht aus einem 7"-Monitor und einer
Anschlussbox, an die bis zu zwei Kameras eines Rückfahrvideosystems
angeschlossen werden können.
Über den integrierten Lautsprecher kann der von der Kamera auf-
genommene Ton wiedergeben werden.
Die Anschlussbox bietet zwei Steuerleitungen, mit denen eine Rückfahr- und
eine Seitenkamera automatisch aktiviert werden können.
a
Achtung!
Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau des Rück-
fahrsystems zu Störungen führen.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem jeweiligen Fahrzeughersteller.
Bezeichnung Artikel-Nr.
Kamera, 100° Öffnungswinkel, mit Montageteilen und
Anschlusskabel (20 m)
RV-26
Kamera, 140° Öffnungswinkel, mit Montageteilen und
Anschlusskabel (20 m)
RV-23
Verlängerungskabel 5 m RV-405-HD
Verlängerungskabel 10 m RV-410-HD
Verlängerungskabel 15 m RV-415-HD
_M59L_EB_10s.book Seite 16 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Technische Beschreibung
17
6.2 Bedienelemente
Auf der Vorderseite des Monitors finden Sie folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. 7, Seite 5
Beschriftung Bedeutung
1 STANDBY Schaltet die Stromzufuhr an/aus (Standby)
2 UP Diese Taste hat drei Funktionen:
z Normalbetrieb: Lautstärke erhöhen
z nach Aufruf des Menüs: Einstellung innerhalb einer
Funktion (z. B. Kontrast) verändern
z bei eingelegtem Rückwärtsgang: Distanzmarken
nach oben bewegen
3 DOWN Diese Taste hat drei Funktionen
z Normalbetrieb: Lautstärke verringern
z nach Aufruf des Menüs: Einstellung innerhalb einer
Funktion (z. B. Kontrast) verändern
z bei eingelegtem Rückwärtsgang: Distanzmarken
nach unten bewegen
4 SELECT Diese Taste hat drei Funktionen:
z kurz drücken: Videoquelle auswählen (CA1
CA2
AV CA1 …)
z nach Aufruf des Menüs: Funktionen auswählen
(z. B. Bildeinstellung)
z lang drücken: Schaltet die Anzeige der Kamera-
nummer („CAM1“ oder „CAM2“) und die Zeit-
anzeige (Normalbetrieb) ein oder aus
5 MENU Diese Taste hat zwei Funktionen:
z kurz drücken (im Normalbetrieb): Dimmerfunktion
aktivieren
z lang drücken: Menü aufrufen
Sie können vier Menüs aufrufen. Drücken Sie die
Taste erneut, um die einzelnen Menüs aufzurufen.
PICTURE/BILD: Bildeinstellung (z. B. Helligkeit)
USER/NUTZER: Systemfunktion einwählen
(z. B. Sprache)
TIME/UHRZEIT: Datum und Uhrzeit einstellen
INSTALL/AUSWAHL: Einsatz auswählen (z. B.
Spiegelfunktion)
6 Infrarot-Empfänger
7 LED: Bereitschaftsanzeige
8 Buchse für das Monitorkabel zur Anschlussbox
_M59L_EB_10s.book Seite 17 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Technische Beschreibung PerfectView
18
Auf der Fernbedienung finden Sie folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. 9, Seite 6
Beschriftung Bedeutung
1 STANDBY Schaltet die Stromzufuhr an/aus (Standby)
2 DOWN Diese Taste hat drei Funktionen
z Normalbetrieb: Lautstärke verringern
z nach Aufruf des Menüs: Einstellung innerhalb einer
Funktion (z. B. Kontrast) verändern
z bei eingelegtem Rückwärtsgang: Distanzmarken
nach unten bewegen
3 MENU Ruft das Menü auf den Monitor auf.
Sie können vier Menüs aufrufen. Drücken Sie die
Taste erneut, um das jeweils nächste Menü aufzuru-
fen.
z PICTURE/BILD: Bildeinstellung (z. B. Helligkeit)
z USER/NUTZER: Systemfunktion einwählen (z. B.
Sprache)
z TIME/UHRZEIT: Datum und Uhrzeit einstellen
z INSTALL/AUSWAHL: Einsatz auswählen (z. B.
Spiegelfunktion)
4 UP Diese Taste hat drei Funktionen:
z Normalbetrieb: Lautstärke erhöhen
z nach Aufruf des Menüs: Einstellung innerhalb einer
Funktion (z. B. Kontrast) verändern
z bei eingelegtem Rückwärtsgang: Distanzmarken
nach oben bewegen
5 SELECT Diese Taste hat zwei Funktionen:
z Videoquelle auswählen (CA1
CA2 AV
CA1 …)
z nach Aufruf des Menüs: Funktionen auswählen
(z. B. Bildeinstellung)
6 PICTURE Ruft die Funktionen zur Einstellung der Bildparame-
ter und zur Laustärke auf:
z CONTRAST (Kontrast)
z BRIGTNESS (Helligkeit)
z COLOR (Farbe)
z TINT (Farbintensität)
Drücken Sie die Taste „UP“ oder „DOWN“, um die
gewünschten Einstellung vorzunehmen.
7 DIMMER Regelt die Helligkeit auf Nachtbetrieb herunter.
8 C1 Wählt Kamera 1 aus.
9 C2 Wählt Kamera 2 aus.
10 C3 Nicht verfügbar
_M59L_EB_10s.book Seite 18 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Technische Beschreibung
19
An der Anschlussbox finden Sie folgende Bedienelemente:
11 AV Wählt den Videoeingang (RCA) aus.
12 TV Nicht verfügbar
13 SEARCH Nicht verfügbar
14 MIRROR Aktiviert die Spiegelfunktion für Kamera 1 oder
Kamera 2.
15 FM Nicht verfügbar
16 WIDE Stellt das Bildschirmformat ein.
z NOR/NOR: Bildformat 4:3
z WIDE/ WEIT: Bildformat 16:9
z FULL/BREIT: Bildformat 16:9 vergrößert
17 MONITOR 2 Nicht verfügbar
18 MUTE Schaltet den Ton ab.
19 DISPLAY Diese Taste hat zwei Funktionen:
z Schaltet die Anzeige der Kameranummer („CAM1“
oder „CAM2“) und die Zeitanzeige (Normalbetrieb)
ein oder aus
z Verläßt das Menü.
Nr. in
Abb. 0, Seite 6
Beschriftung Bedeutung
1 POWER INPUT Anschluss für die Spannungsversorgung
2 VIDEO Video-Eingang (z. B. zum Anschluss eines Videore-
korders, PAL)
3 AUDIO Ton-Eingang
4 Monitorkabel der Anschlussbox
5 CAMERA 1 5-poliger Steckanschluss (Eingang) für Kamera 1
6 CAMERA 2 5-poliger Steckanschluss (Eingang) für Kamera 2
(Zubehör)
Nr. in
Abb. 9, Seite 6
Beschriftung Bedeutung
_M59L_EB_10s.book Seite 19 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss PerfectView
20
7 Allgemeine Hinweise zum elektri-
schen Anschluss
7.1 Kabel verlegen
I
Hinweis
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach
Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs-
möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blind-
schalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie
für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren. Schauen
Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt
vorhanden ist.
I
Hinweis
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen füh-
ren immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von
Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist
die Grundvoraussetzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funk-
tion der nachgerüsteten Komponenten.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren,
denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug.
Wenn Sie die Kabel trotzdem außerhalb des Fahrzeuges verlegen,
achten Sie auf eine sichere Befestigung (durch zusätzliche Kabelbinder,
Isolierband usw.).
z Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen
der Kabel immer ausreichend Abstand zu heißen und sich bewegenden
Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen, Lichtmaschine, Lüfter,
Heizung usw.).
z Umwickeln Sie die Steckverbindungen der Verbindungskabel zum Schutz
gegen das Eindringen von Wasser sowie jede Verbindung an einem Ka-
bel (auch im Fahrzeug) dicht mit einem guten Isolierband (Abb. a B,
Seite 7). Am besten eignet sich selbstvulkanisierendes Dichtband, z. B.
von 3M.
_M59L_EB_10s.book Seite 20 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss
21
z Beachten Sie beim Verlegen der Kabel (Abb. 3, Seite 4), dass diese
nicht stark geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
z Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturz-
gefahr) zu vermeiden. Dieses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabel-
bindern, Isolierband oder durch Ankleben mit Klebstoff.
z Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maß-
nahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit
Dichtungsmasse und durch Abspritzen des Kabels und der Durchfüh-
rungstülle mit Dichtungsmasse.
I
Hinweis
Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem
alle Einstellarbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die
benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen.
7.2 Abzweigverbinder verwenden
Um Wackelkontakte bei den Abzweigverbindungen zu vermeiden, achten
Sie darauf, dass die Kabelquerschnitte zu den Abzweigverbindern passen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Abzweigverbinder zu verwenden:
Legen Sie das Kabel, das angezapft werden soll, in die vordere Rille des
Abzweigverbinders (Abb. b A, Seite 7).
Legen Sie das neue Kabel mit dem Ende zu ca. 3/4 in die hintere Rille
(Abb. b B Seite 7).
Schließen Sie den Verbinder und drücken Sie mit einer Kombizange den
Metallsteg in den Verbinder, so dass eine Stromverbindung hergestellt
wird (Abb. b C, Seite 7).
Drücken Sie die Schutzkappe herunter und lassen Sie sie am Verbinder
einrasten.
Prüfen Sie die Befestigung der Abzweigverbindung durch Ziehen am
Kabel (Abb. b D, Seite 7).
_M59L_EB_10s.book Seite 21 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-Monitor montieren PerfectView
22
7.3 Korrekte Lötverbindungen erstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kabel an Originalleitungen anzulöten:
Isolieren Sie 10 mm aus der Originalleitung ab (Abb. c A, Seite 7).
Isolieren Sie 15 mm vom anzuschließenden Kabel ab (Abb. c B,
Seite 7).
Wickeln Sie das anzuschließende Kabel um die Originalleitung und ver-
löten Sie die beiden Kabel (Abb. c C, Seite 7).
Isolieren Sie die Kabel mit Isolierband (Abb. c D, Seite 7).
Gehen Sie wie folgt vor, um zwei Kabel miteinander zu verbinden:
Isolieren Sie beide Kabel ab (Abb. d A, Seite 7).
Ziehen Sie einen Schrumpfschlauch von ca. 20 mm Länge über ein Kabel
(Abb. d B, Seite 7).
Verdrehen Sie beide Kabel miteinander und verlöten Sie sie (Abb. d C,
Seite 7).
Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Lötstelle und erwärmen sie
ihn leicht (Abb. d D, Seite 7).
8 LCD-Monitor montieren
8.1 Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 3
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
z Satz Bohrer (1)
z Bohrmaschine (2)
z Schraubendreher (3)
z Satz Ring- oder Maulschlüssel (4)
z Maßstab (5)
z Hammer (6)
z Körner (7)
_M59L_EB_10s.book Seite 22 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView LCD-Monitor montieren
23
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie
folgende Hilfsmittel:
z Diodenprüflampe (8) oder Voltmeter (9)
z Krimpzange (10)
z Isolierband (11)
z Heißluftföhn (13)
z Lötkolben (14)
z Lötzinn (15)
z Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Kabelbinder.
8.2 Monitor montieren
d
Warnung!
Wählen Sie den Platz des Monitors so aus, dass unter keinen Um-
ständen (z. B. durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahr-
zeuginsassen verletzt werden können.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Wählen Sie einen geeigneten Montageort, so dass Sie ungehinderte
Sicht auf den Monitor haben (Abb. e, Seite 8 und Abb. f, Seite 8).
z Montieren Sie den Monitor niemals im Kopfaufschlagbereich oder im
Wirkungsbereich eines Airbags. Bei Auslösung besteht sonst
Verletzungsgefahr.
z Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern
(Abb. g, Seite 8).
z Der Montageort sollte eben sein.
z Achten Sie auf eine möglichst große Kontaktfläche zwischen Monitorfuß
und Montagegrund.
z Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötig-
te Freiraum zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung
steht.
_M59L_EB_10s.book Seite 23 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-Monitor montieren PerfectView
24
z Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohrer-
austritt vorhanden ist (Abb. 2, Seite 4).
z Bedenken Sie das Gewicht des Monitors. Sehen Sie ggf. Verstärkungen
(größere Unterlegscheiben oder Platten) vor.
z Stellen Sie sicher, dass Sie das Anschlusskabel zum Monitor verlegen
können.
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:
Monitor am Monitorfuß befestigen (Abb. h, Seite 9)
Befestigen Sie den Monitor (Abb. h 1, Seite 9) am Monitorfuß
(Abb. h 2, Seite 9), indem Sie den den Kopf des Fußes durch die
Öffnung der Monitorrückseite (Abb. h 3, Seite 9) führen.
Befestigen Sie den Monitor mit dem Monitorfuß mit Hilfe der Rändel-
schrauben (Abb. h 4 und 5, Seite 9).
I
Hinweis
Falls eine erneute Justierung des Monitorwinkels erforderlich ist,
lösen Sie die Rändelschrauben (Abb. h 4 und 5, Seite 9).
Nach der Justierung des Monitorwinkels befestigen Sie die Rändel-
schrauben wieder.
Platzieren Sie den Monitor mit dem angebrachten Monitorfuß probe-
weise.
Zeichnen Sie die Umrisse der Ecken des Monitorfußes auf das
Armaturenbrett.
Schrauben Sie den Monitor vom Monitorfuß ab.
Reinigen Sie die gewählte Montageposition, bevor Sie den Monitorfuß
endgültig installieren.
Ziehen Sie den roten Schutzfilm vom Monitorfuß ab.
Drücken Sie den Monitorfuß fest auf das Armaturenbrett.
I
Hinweis:
Falls erforderlich, verwenden Sie Blechschrauben 4 x 12 mm für
eine sichere Befestigung des Monitorfußes auf dem Armaturen-
brett.
_M59L_EB_10s.book Seite 24 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView LCD-Monitor montieren
25
Wenn Sie den Monitorfuß mit Blechschrauben absichern möchten
(Abb. i, Seite 9):
a
Achtung!
Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit
einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen.
Halten Sie den Monitorfuß innerhalb der zuvor gezeichneten Umrisse und
markieren Sie drei verschiedene Bohrpunkte (Abb. i, Seite 9).
Körnen Sie an den zuvor angezeichneten Punkten mit Hammer und
Körner vor, um ein Verlaufen des Bohrers zu verhindern.
Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von
Ø3,5mm.
Entgraten Sie alle Bohrlöcher und versehen Sie sie mit Rostschutz.
Schrauben Sie den Monitorfuß mit den Blechschrauben 4 x 12 mm an.
Montieren Sie den Monitor am Monitorfuß wie im Abschnitt „Monitor am
Monitorfuß befestigen (Abb. h, Seite 9)“ auf Seite 24 beschrieben.
Durchbruch für das Anschlusskabel zum Monitors anfertigen
(Abb. k, Seite 9)
I
Hinweis
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach
Möglichkeit vorhandene Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Ver-
kleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine
Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von
Ø 13 mm bohren. Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Frei-
raum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
Bohren Sie in der Nähe des Monitors ein Loch von Ø 13 mm.
Entgraten Sie alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, und versehen
Sie sie mit Rostschutz.
Versehen Sie alle scharfkantigen Durchführungen mit einer Durch-
führungstülle.
_M59L_EB_10s.book Seite 25 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-Monitor montieren PerfectView
26
Monitor an Spannungsversorgung anschließen
Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. l, Seite 10.
Folgende Abkürzungen für die Farbkennzeichnung der Anschlusskabel
benutzt:
Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels (Abb. 6 3, Seite 4) in die
Buchse „POWER INPUT“ (Abb. 0 1, Seite 6) der Anschlussbox.
Verbinden Sie das Anschlusskabel wie folgt:
Schließen Sie das rote Kabel an Klemme 15 (Zündung +) an.
Schließen Sie das schwarze oder braune Kabel an Klemme 31
(Masse –) an.
Schließen Sie das orangene Kabel an die Plus-Klemme des Rückfahr-
scheinwerfers an.
Schließen Sie das weiße Kabel an die Plus-Klemme der Instrumenten-
beleuchtung an.
Schließen Sie das gelbe Kabel an das Blinkerlicht an.
Verlegen Sie das Systemkabel unter dem Armaturenbrett.
Schließen Sie das Anschlusskabel der Kamera an das Verlängerungs-
kabel an.
Verlegen Sie das Systemkabel (Abb. 6 9, Seite 4) vom Monitor zum Ort,
wo Sie die Kamera montieren möchten.
Nr. in Abb. l,
Seite 10
Bezeichnung
1 Anschlussbox
2 Schalter für Fahrzeuglicht
3 Schalter für Rückfahrscheinwerfer
4 Zündschloss
5 Abzweigverbinder oder Lötstelle
6 Blinker
7 Instrumentenbeleuchtung
8 Rückfahrscheinwerfer
15 Klemme 15 (Geschaltetes Plus)
31 Klemme 31 (Masse)
br ge or rt sw ws
Braun Gelb Orange Rot Schwarz Weiß
_M59L_EB_10s.book Seite 26 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView LCD-Monitor montieren
27
Weitere Verlängerungskabel sind bei Bedarf bei Ihrem Händler oder beim
Hersteller erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 16).
Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturz-
gefahr) zu vermeiden.
Verwenden Sie hierzu Kabelbänder, Isolierband oder Klebstoff.
Der Monitor ist betriebsbereit.
8.3 Anschlussbox montieren
Wählen Sie für die Anschlussbox einen wassergeschützten Montageort
in der Nähe des Monitors, am besten unter dem Armaturenbrett.
Beachten Sie dabei die Länge der Kabel!
Befestigen Sie die Anschlussbox mit den beiliegenden Schrauben
(Abb. j, Seite 9).
a
Achtung!
Achten Sie auf guten Kontakt. Umwickeln Sie jede Verbindung am
Kabel (auch im Fahrzeug) mit einem guten Isolierband.
Anschlussbox elektrisch anschließen
Verbinden Sie das Anschlusskabel wie folgt:
Schließen Sie das rote Kabel an die Spannungsversorgung 12 V bis
24 V (maximal 30 V) an.
Schließen Sie das schwarze oder braune Kabel an Klemme 31
(Masse –) an.
Schließen Sie das weiße Kabel an die Steuerleitung zum Einschalten
der Dimmerfunktion (Nachtbetrieb) an.
Schließen Sie das gelbe Kabel an das Blinkerlicht an. Es dient als
Steuerleitung zum Einschalten einer Seitenkamera.
Schließen Sie das orangene Kabel an die Plus-Klemme des Rückfahr-
scheinwerfers an. Es dient als Steuerleitung zum Einschalten einer
Rückfahrkamera.
_M59L_EB_10s.book Seite 27 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-Monitor benutzen PerfectView
28
9 LCD-Monitor benutzen
Die Kamera und der Monitor werden automatisch durch Einlegen des Rück-
wärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor
läuft.
9.1 Monitor einstellen
Der Monitor ist mit einer On-Screen-Display-Funktion (OSD) ausgerüstet, die
folgende Informationen anzeigt:
z Datum
z Kamera
z Kanal
z Spiegelmodus
z Distanzmarken
Diese Funktionen können separat für jeden Kamerakanal gewählt werden.
Wenn Sie die Taste „MENU“ lang drücken, können Sie folgende vier Menüs
aufrufen:
z PICTURE/BILD
z USER/NUTZER
z TIME/UHRZEIT
z INSTALL/AUSWAHL
Gehen Sie wie folgt vor, um die einzelnen Menüs auszuwählen:
Drücken Sie die Taste „MENU“ lang.
Das Menü „PICTURE/BILD“ erscheint.
Drücken Sie die Taste „MENU“ jeweils nochmal, um das nächste Menü
aufzurufen (Reihenfolge siehe oben).
_M59L_EB_10s.book Seite 28 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Waeco M59L Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für