Ferm ETM1001 Bedienungsanleitung

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Bedienungsanleitung
Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0208/30
Art.nr. 185650
FET-100
UK
D
NL
F
S
SF
N
DK
E
I
H
CZ
R
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 06
GEBRUIKSAANWIJZING 09
MODE D’EMPLOI 12
BRUKSANVISNING 15
KÄYTTÖOHJE 18
BRUKSANVISNING 21
BRUGERVEJLEDNING 24
MODEO DE EMPLEO 27
MANUALE UTILIZZATI 30
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 33
NÁVOD K POUŽITÍ 36
IêìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 39
O  42
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
S Ändringar förbehålles
SF Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
E Reservado el derecho de
modificaciones technicas
P Reservado o direito a modificações
I Con reserva di modifiche
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
R äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR T   
TR Değişiklikler mümkündür
GR
Ferm 47
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
2 Ferm
SPARE PARTS LIST
REF.NR. DESCRIPTION FERM NR.
1 - 5 SLEDE 409030
16 SWITCH 409031
EXPLODED VIEW
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carry-
ing out maintenance work on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over
a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon pro-
per machine care and regular cleaning.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to pre-
vent overheating of the engine.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt.
If the dirt does not come off use a soft cloth moistened
with soapy water. Never use solvents such as petrol,
alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con-
tact your local Ferm dealer.
In the back of this manual you find an exploded view sho-
wing the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these
materials to the appropriate recycling locations.
Take your unwanted machines to your local Ferm-dea-
ler. Here they will be disposed of in an environmentally
safe way.
GUARANTEE
The guarantee conditions can be found on the separately
enclosed guarantee card.
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN50144-1, EN50144-2-16,
EN51044-1, EN51044-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
from 01-11-2001
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY
(
UK
)
Ferm 5

  ,     
    .
   Ferm   
     
 .   
      
    .

     
  ,     
.     
     .
    ,   ,
  .   
,  , ,  .
      
 .

    
.

   , ..   
 ,  
      Ferm.
      
       
 .

         ,
    . 
      
.     
  .

     
    .
      
      
   
EN50144-1, EN50144-2-16,
EN51044-1, EN51044-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
   
:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
 01-11-2001
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
CE
ı
 
(
GR
)
44 Ferm
 

. 1
1.  
2. 
3.  
4. 

. 2
      
  , , , 
 .  ,   
    , 
    
.
   ,   
     :
Ė U: 6, 8, 10, 12, 13 or 14 mm
Ė T: 14 mm
Ė I: 14 mm
      
 Esco, Rapid, Novus  Wolfcraft.
  
   ,   
    .
    
. 3 - 5
  
1.        
   .
∆ÔÔı¤ÙËÛË Û˘ÚÚ·ÙÈÎÒÓ
2.      .
3.       

 
4.     .
5.      
 .
    
. 6 - 8
  
1.       A 
       
 
2.     .
   
3.       
  

4.   
        
 .    ! " .
 
#  , 
    .
     
   ,  
 :
1.   .
2.      
      ( 
 ).
Ferm 43
ELEKTRO TACKER
DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT
KORRESPONDIEREN MIT DER ABBILDUNGEN
AUF SEITE 2
TECHNISCHE DATEN
INHALT DER VERPACKUNG
Tacker
400 Klammern
100 Nägel
Gebrauchsanweisung
Sicherheits vorschriften
Garantieschein
Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör auf
Transportschäden.
SICHERHEITS VORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pikto-
gramme:
Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für Leben und
mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anwei-
sungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung
an.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie
die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich ver-
traut mit der Funktionsweise und der Bedienung. War-
ten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen,
damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betrieb-
sanleitung und die dazugehörende Dokumentation müs-
sen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet-
zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und
beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der Ein-
gangsspannung des Akkuladegeräts ent-spricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert;
daher ist Erdung nicht erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar nachdem
Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines Steckers
eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel,
das der Maschinenleistung entspricht. Die Ader müssen
einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet
das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt
werden.
SPEZIFISCHE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Verwendung von elektrischen Maschinen sollten
Sie immer die Sicherheitsvorschriften befolgen, um das
Risiko auf Feuer, elektrische Schläge und persönliche
Verletzungen zu reduzieren. Lesen Sie die nachstehen-
den Sicherheitsvorschriften sowie die beigefügten
Sicherheitsanweisungen.
Diese Anweisungen sollten an einem sicheren Ort aufbe-
wahrt bleiben.
Vor der Anwendung des Tackers
1. Die nachstehenden Punkte kontrollieren:
Stimmt die Spannung des Motors und möglicher
Motorüberwachungen mit der Netzspannung
überein (Geräte für Netzspannung von 230 V)?
Befinden sich die Zuleitung und der Netzstecker
in einem guten Zustand: stabil, ohne lose Verbin-
dungen oder Schäden?
2. Bei der Verwendung des Gerätes immer Schutzbrille
tragen.
3. Das Gerät sorgfältig instandhalten.
4. Kontrollieren, ob bewegliche Teile versetzt sind
oder klemmen, Teile gebrochen sind oder irgen-
dwelchen Zustand aufweisen, der die Wirkung des
Gerätes beeinträchtigt. Falls beschädigt, das Gerät
instandsetzen lassen bevor Verwendung.
5. Kontrollieren, ob der Klammernschieber richtig
befestigt ist.
6. Das Gerät nicht in einer fechten Umgebung verwenden.
7. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden.
Verwendung der Maschine
1. Das Gerät nicht verwenden, wenn es sich nicht über
den Kontaktschalter bedienen lässt.
2. Das Gerät beim Start immer mit beiden Händen festhalten.
3. Die Schnur immer entfernt von den beweglichen
Maschinenteilen halten.
4. Hände vom Werkstück entfernt halten.
5. Wenn die Maschine durch eine Klammer oder einen
Nagel blockiert wird, das Gerät direkt ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose entfernen.
6. Richten Sie den Elektrotacker niemals auf Personen
oder Tiere.
7. Nur Klammern und Nägel verwenden, die für das
Gerät geeignet sind.
8. Sorgen Sie dafür, dass Sie bei der Arbeit mit dem
Gerät keine elektrischen Leitungen zertrennen.
Spannung | 230 V~
Frequenz | 50 Hz
Antal Klammern | 20/min.
Max. klammertiefe | 14 mm
Gewicht | ca. 0.9 kg
Deutsch
D
6 Ferm
MONTAGEANWEISUNGEN
BESCHREIBUNG
Abb. 1
1. Sicherung
2. Schieber
3. Magazingriff
4. Schalter
EINSATZMÖGLICHKEITEN
Abb. 2
Der Tacker eignet sich zur Befestigung von verschieden-
sten Materialien wie Stoff, Holz, Maschendraht, Pappe
und Leder. Sie können das Gerät ganz einfach zur Polste-
rung von Möbeln, zum Einpacken von Gegenständen
oder zur Reparatur von Schuhen verwenden.
Verwenden Sie für den Tacker die nachstehenden Klam-
mer- oder Nägelsorten:
U: 6, 8, 10, 12, 13 oder 14 mm
T: 14 mm
I: 14 mm
Geeignete Klammern und Nägeln werden u.A. geliefert
von Esco, Rapid, Novus und Wolfcraft.
DEN TACKER LADEN
Dafür sorgen, dass das Gerät von der Versorgung
getrennt ist, wenn Sie es öffnen.
DEN TACKER LADEN
Abb. 3 - 5
Schieber entriegeln
1. Hintere Metallplatte des Schiebers drehen, um de
Schieber zu entriegeln
Klammern einsetzen
2. Schieber herausnehmen.
3. Klammern oder Nägel in das Magazin einsetzen.
Nägel einsetzen
4. Schieber verriegeln, indem Sie die hintere Metall-
platte festdrehen.
VERWENDUNG DES TACKERS
Abb. 6 - 8
Gerät aufsetzen
1. Tacker auf den gewünschten Punkt A aufsetzen, wo
Sie die Klammer oder den Nagel befestigen wollen
2. Das Gerät fest anpressen.
Sicherung eindrücken
3. Die Sicherung eindrücken und festhalten
Klammern
4. Den Geräteschalter betätigen .
Bedenken Sie beim Arbeiten mit dem Elektro-
tacker bitte, dass ein Rückschlag entstehen kann.
STÖRUNG BEHEBEN
Ziehen Sie bei einer Störung direkt den Netzstec-
ker aus der Steckdose.
Funktionsstörungen durch klemmende Klam-
mern oder Nägel wie folgt beheben
1. Netzstecker ziehen.
2. Klammer oder Nagel mit einem dünnen Gegenstand
vorsichtig aus dem Gerät entfernen (zum Beispiel
einem kleinen Messer).
Ferm 7
 
     ,
     2
 
  
 

400 
100 

 
AA AAA
    
  :
$%   ,
& !   
       
  !.
$%   .
     
  .  
      
  .   
       
 .     
       .
 
      
     
   ,
   .
     
     .
       !
'      &
 !   
&   !% 
.
     & 
  (' 50144.   
 % .
   
      ,  
  .   
       .
ÃÚ‹ÛË Ì·Ï·ÓÙ¤˙·˜
   ,
      . 
    1,5 mm2. 
   , 
   .
  
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÚʈÙÈÎfi
1.    
•       
,  ,    
   (  
  230 V),
        
   : , 
   .
2.        
  .
3.    .
4.      
     ,
     
      
.   ,   
      .
5.      
 .
6.       
.
7.       
 .
  
1.       
  ("ON"  "OFF").
2.          
  .
3.      
      .
4.        
  .
5.      , 
        .
6.        
.
7.     
    .
8.       
    .
 | 230 V~
 | 50 Hz
  | 20/min.
   | 14 mm
  | 0,9 kg
GR

42 Ferm
íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ
èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
Ì ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
èÓ‰Û͈Ëfl ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm ÍÓÌÒÚÛÍÚË‚ÌÓ
Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‰ÎËÚÂθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
ÏËÌËÏÛÏÓÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ìÒÔ¯̇fl
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‰ÓÎÊÌÓ„Ó
ÛıÓ‰‡ Ë „ÛÎflÌÓÈ ˜ËÒÚÍË.
óËÒÚ͇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÂ„‚‡ ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡
‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‰ÂʇڸÒfl ‚
˜ËÒÚÓÚÂ. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÍÓÔÛÒ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ïfl„ÍÓÈ Ú͇ÌË Ë,
Ê·ÚÂθÌÓ, ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ú̸͇, ËÒÔÓθÁÛÂÏÛ˛ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÒΉÛÂÚ ÒÏÓ˜ËÚ¸ Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔËÏÂÌflÚ¸ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË: ·ÂÌÁËÌ,
ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇ˜Ì˚ ‡ÒÚ‚Ó˚ Ë Ú.Ô.
ëχÁ͇
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
çÂÔÓ·‰ÍË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓ Ô˘ËÌÂ
ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÚÓ„Ó‚Û˛ ÚÓ˜ÍÛ,
ÔÓ‰‡‚¯Û˛ ‚‡Ï ‰‡ÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ç‡ Ó‰ÌÓÈ ËÁ
ÔÓÒΉÌËı ÒÚ‡Ìˈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ͇Á‡Ì˚ ˜‡ÒÚË Ë
‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Á‡Í‡Á‡Ì˚ ‚Á‡ÏÂÌ
ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ı.
áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
á̇˜ËÚÂθ̇fl ˜‡ÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ ÔÂ‰‡Ú¸ ‚ ·ÎËÊ‡È¯Û˛
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ËÁ·‡‚ËÚ¸Òfl ÓÚ ÌÂÌÛÊÌÓ„Ó ‚‡Ï
·ÓΠËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ferm Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÏÂÒÚÌÓÏÛ
‰ËÎÂÛ Ferm, „‰Â ËÏ ÒÏÓ„ÛÚ ‡ÒÔÓfl‰ËÚ¸Òfl
·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï Ò ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓÈ ÚÓ˜ÍË ÁÂÌËfl Ó·‡ÁÓÏ.
ÉÄêÄçíàü
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ÓÔËÒ‡Ì˚ ̇ ÓÚ‰ÂθÌÓ
ÔË·„‡ÂÏÓÈ „‡‡ÌÚËÈÌÓÈ Í‡ÚÓ˜ÍÂ.
èÓ‰ ̇¯Û ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸
Û‰ÓÒÚÓ‚ÂflÂÏ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï
Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï Öë:
EN50144-1, EN50144-2-16,
EN51044-1, EN51044-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Òӄ·ÒÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏ.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
ÓÚ 01-11-2001
ÉÖçÖåéâÑÖç,
çàÑÖêãÄçÑõ
ÑÊ.å. ùÌÒËÌ„
éÚ‰ÂÎ ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÒÚ‚‡
CE
ı
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
(
R
)
Ferm 41
WARTUNG
Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten muss
die Maschine außer Betrieb und der Netzstecker
gezogen sein.
Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während
einer langen Zeit problemlos und mit minimaler War-
tung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer,
indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachge-
recht behandeln.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen Ferm-Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
rial. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-
chen Ferm-Vertagshändler. Er wird sich um eine
umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine
bemühen.
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat bei-
gefügten Garantiekarte.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgende Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN50144-1, EN50144-2-16,
EN51044-1, EN51044-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemaß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EEC
73/23EEC
89/336EEC
ab 01-11-2001
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(
D
)
8 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm ETM1001 Bedienungsanleitung

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Bedienungsanleitung