Power Craft 26189 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
PL
B
rugsanvisning
Model 26189
2
DK HÆFTEMASKINE
Brugsanvisning
Læs brugsanvisningen grundigt
inden brug, og gem den til senere.
Anvendte symboler
I nogle tilfælde findes der ikoner på
emballagen, på maskinen eller i den
medfølgende dokumentation. Ikonernes
betydning er forklaret nedenfor.
Spænding/frekvens
Angiver spændingen og
frekvensen på den strømforsyning,
som maskinen skal sluttes til.
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af
din nye hæftemaskine, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning og de
vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
hæftemaskinen i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om hæftemaskinens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Stifter: 16 mm
Klammer: 8-16×11,3 mm
Kapacitet: 20 skud/minut
Hæftemaskinens dele
1. Udløserknap
2. Ledning og stik
3. Tænd/sluk-knap
4. Udløser til magasin
5. Magasin
6. Munding
7. Sikkerhedsudløser
1
2
3
4
5
7
6
3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Særlige sikkerhedsforskrifter
Hæftemaskinen er beregnet til fastgøring
af tynde og lette materialer som pap, plast,
folie, stof og læder på træ og materialer
med samme egenskaber som træ. Brug
ikke hæftemaskinen på murværk og hårde
overflader. Brug ikke hæftemaskinen til
opsætning af lofter.
Mindre arbejdsemner skal fastgøres i en
skruetvinge eller lignende. Hold aldrig
arbejdsemner i hånden!
Tryk ALDRIG sikkerhedsudløseren ind,
når hæftemaskinen ikke ligger an mod
et arbejdsemne! Hvis hæftemaskinen
affyrer klammer eller stifter ud i luften, kan
det resultere i alvorlig personskade eller
materielle skader.
Kontrollér, om der er skjulte ledninger,
rør eller lignende i de emner, der skal
slås klammer eller stifter i, for at undgå at
ramme dem med hæftemaskinen.
Brug ikke hæftemaskinen til fastgøring af
ledninger.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du
isætter klammer eller stifter eller erner
fastsiddende klammer eller stifter.
Klammer og stifter
Hæftemaskinen kan bruge klammer og
stifter med følgende dimensioner:
A: 0,75 mm
B: 11,3 mm
C: 8-16 mm
A: 1,2 mm
B: 2 mm
C: 16 mm
Isætning af stifter og klammer
Vend bunden i vejret på hæftemaskinen.
Tryk på udløseren (4) med tommel- og
pegefinger, og træk holderen ud.
Sæt de ønskede stifter eller klammer i
magasinet. Spidserne skal pege ud mod dig.
Skub holderen ind igen, så den klikker på
plads.
4
DK Brug
Tag fat om håndtaget, læg hæftemaskinens
munding an mod arbejdsemnet, så
sikkerhedsudløseren (7) trykkes ind, og tryk
udløserknappen (1) ind for at affyre en stift
eller en klamme. Slip udløserknappen igen.
Pres ikke hæftemaskinen for hårdt mod
arbejdsemnet.
Rengøring og vedligehold
Rengør hæftemaskinen med en hårdt
opvredet klud eller trykluft efter brug, og
hold altid hæftemaskinens overflade og
ventilationsåbninger fri for snavs.
Brug ikke ætsende eller slibende
rengøringsmidler, da disse kan angribe
plastdelene på hæftemaskinen.
Fastklemning
Hvis en klamme eller en stift sætter sig fast i
hæftemaskinen, skal du trække stikket ud af
stikkontakten, før du erner den!
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.00)
Tlf: +45 76 62 11 10
Fax: +45 76 62 11 27
E-mail: service@hpv.dk
5
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at
HÆFTEMASKINE
26189 (J-105)
230 V
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN50144-1/A2:2003
EN50144-2-16:2003
EN55014-1:2006
EN55014-2/A1:2001
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3/A2:2005
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/42/EF Maskindirektivet
2006/95/EØF Lavspændingsdirektivet
2011
Stefan Schou
Indkøbsdirektør
09.12.2011 - HP Værktøj A/S, DK-6000 Kolding
Miljøoplysninger
HP Værktøj A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EUs initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoffer:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
HP Værktøj A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og aflevere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at erne disse, før
du bortskaffer udstyret.
Fremstillet i P.R.C.
6001
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2011 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj
A/S.
6
NO
STIFTEPISTOL
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen nøye før
bruk, og ta vare på den for senere
bruk.
Anvendte symboler
I noen tilfeller finner du tegnforklaringer
på emballasjen, på maskinen eller i
dokumentasjonen som følger med.
Betydningen av disse er forklart nedenfor.
Spenning/frekvens
Angir spenningen og frekvensen
på strømforsyningen maskinen
skal kobles til.
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
den nye stiftepistolen din, bør du lese
denne bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsforskriftene før du tar den i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om stiftepistolens
funksjoner om igjen senere.
Tekniske spesifikasjoner
Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Stifter: 16 mm
Klammer: 8–16 x 11,3 mm
Kapasitet: 20 skudd/min.
Stiftepistolens deler
1. Utløserknapp
2. Ledning og støpsel
3. Av/på-knapp
4. Utløser til magasin
5. Magasin
6. Munning
7. Sikkerhetsutløser
1
2
3
4
5
7
6
7
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Stiftepistolen er beregnet til å feste tynne
og lette materialer som papp, plast, folie,
stoff og skinn til tre og materialer med
samme egenskaper som tre. Ikke bruk
stiftepistolen på mur og harde overflater.
Ikke bruk stiftepistolen til å sette opp tak.
Mindre arbeidsemner må festes i en tvinge
eller lignende. Hold aldri emnet i hånden!
Trykk ALDRI inn sikkerhetsutløseren
når stiftepistolen ikke ligger mot et
arbeidsemne! Hvis du fyrer av stiftepistolen
ut i luften, kan det resultere i alvorlig
personskade eller materielle skader.
Kontroller om det er skjulte ledninger, rør
eller lignende i emnene du skal stifte i, for å
unngå å treffe dem med stiftepistolen.
Ikke bruk stiftepistolen til å feste ledninger.
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før
du setter i klammer eller stifter eller erner
klammer eller stifter som sitter fast.
Klammer og stifter
Stiftepistolen kan bruke klammer og stifter
med følgende dimensjoner:
A: 0,75 mm
B: 11,3 mm
C: 8–16 mm
A: 1,2 mm
B: 2 mm
C: 16 mm
Sette i stifter og klammer
Snu stiftepistolen slik at bunnen vender
opp. Trykk på utløseren (4) med tommel- og
pekefinger, og trekk ut holderen.
Sett de ønskede stiftene eller klammene inn
i magasinet. Spissene skal peke ut mot deg.
Skyv holderen inn igjen, slik at den klikker
på plass.
8
NO
Bruk
Ta tak rundt håndtaket, legg stiftepistolens
munning mot arbeidsemnet slik at
sikkerhetsutløseren (7) trykkes inn, og trykk
inn utløserknappen (1) for å fyre av en stift
eller en klamme. Slipp opp utløserknappen
igjen.
Ikke press stiftepistolen for hardt mot
arbeidsemnet.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør stiftepistolen med en godt
oppvridd klut eller trykkluft etter bruk,
og hold alltid stiftepistolens overflate og
ventilasjonsåpninger frie for smuss.
Ikke bruk etsende eller slipende
rengjøringsmidler da disse kan skade
stiftepistolens plastdeler.
Fastklemming
Hvis en klamme eller en stift setter seg fast i
stiftepistolen, skal du trekke ut støpselet fra
stikkontakten før du erne den.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
Reklamasjoner
Reservedeler
Returvarer
Garantivarer
Åpent hverdager kl. 07.00-17.00
(fredag til kl. 15.00)
Tlf.: +47 51 63 72 42
E-post: kundeservice@osjord.no
9
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Samsvarserklæring
Vi erklærer herved at
STIFTEMASKIN
26189 (J-105)
230 V
er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN50144-1/A2:2003
EN50144-2-16:2003
EN55014-1:2006
EN55014-2/A1:2001
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3/A2:2005
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2006/42/EF Maskindirektivet
2006/95/EØF Lavspenningsdirektivet
2011
Stefan Schou
Innkjøpssjef
09.12.2011 - HP Værktøj A/S, DK-6000 Kolding
Miljøopplysninger
HP Værktøj A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoffer som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og
vi har derfor satt oss som mål å overholde
kravene i EUs initiativer på dette området,
slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og bortskaffelse
av elektronisk utstyr som ellers kan være
skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoffer:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
- PBDE (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2002/96/
EF) og ROHS-direktivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Dersom utstyret
inneholder batterier, må du huske å erne
disse før du kaster utstyret.
Fremstilt i P.R.C.
6001
EU-importør:
HP Værktøj A/S
DK-6000 Kolding
Danmark
© 2011 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
10
SE
HÄFTPISTOL
Bruksanvisning
Läs igenom bruksanvisningen
grundligt, och spara den för
framtida behov.
Använda symboler
I vissa fall finns det ikoner på förpackningen,
på maskinen eller i dokumentationen som
följer med maskinen. Ikonernas betydelse
förklaras här nedan.
Spänning/frekvens
Anger spänningen och frekvensen
på den strömförsörjning som
maskinen ska anslutas till.
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya häftpistol rekommenderar vi
att du läser denna bruksanvisning och de
medföljande säkerhetsföreskrifterna innan
du börjar använda den. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om
häftpistolens olika funktioner igen.
Tekniska specifikationer
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Stift: 16 mm
Klamrar: 8-16×11,3 mm
Kapacitet: 20 skott/min
Häftpistolens delar
1. Utlösningsknapp
2. Sladd och stickpropp
3. Strömbrytare
4. Utlösare till magasin
5. Magasin
6. Mynning
7. Säkerhetsutlösare
1
2
3
4
5
7
6
11
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Säkerhetsföreskrifter
Häftpistolen är avsedd för att häfta tunna
och lätta material som papp, plast, folie, tyg
och läder på trä och andra material med
samma egenskaper som trä. Använd inte
häftpistolen på murbruk eller hårda ytor.
Använd inte häftpistolen för att sätta upp
tak.
Mindre arbetsstycken måste hållas fast med
en skruvtving eller liknande. Håll aldrig ett
arbetsstycke i handen!
Tryck ALDRIG in säkerhetsutlösaren
när häftpistolen inte ligger an mot ett
arbetsstycke! Om häftpistolen avfyrar
klamrar eller stift i luften, kan detta resultera
i allvarliga personskador och materiella
skador.
Kontrollera om det finns några dolda
ledningar, rör eller liknande i de
arbetsstycken som du ska fästa klammer
eller stift i, så att du inte träffar dem med
häftpistolen.
Använd inte häftpistolen för fastsättning av
kablar.
Ta alltid ut stickproppen ur eluttaget innan
du sätter i klamrar eller stift och likaså innan
du ska ta bort fastsittande klamrar eller stift.
Klamrar och stift
Klamrar och stift med följande mått kan
användas i häftpistolen:
A: 0,75 mm
B: 11,3 mm
C: 8-16 mm
A: 1,2 mm
B: 2 mm
C: 16 mm
Isättning av stift och klamrar
Vänd botten på häftpistolen uppåt. Tryck på
utlösaren (4) med tum- och pekfringret och
dra ut hållaren.
Sätt i önskade stift eller klamrar i magasinet.
Spetsarna ska peka ut mot dig.
Skjut in hållaren igen så att den klickar på
plats.
12
SE
Användning
Fatta tag om handtaget, lägg an
häftpistolens mynning mot arbetsstycket
så att säkerhetsutlösaren (7) trycks in och
tryck därefter in utlösningsknappen (1) för
att avfyra ett stift eller en klammer. Släpp
utlösningsknappen igen.
Tryck inte häftpistolen för hårt mot
arbetsstycket.
Rengöring och underhåll
Rengör häftpistolen med en väl urvriden
trasa eller med tryckluft efter användningen
och håll alltid häftpistolens yta och
ventilationshål fria från smuts.
Använd inte frätande eller slipande
rengöringsmedel eftersom dessa kan skada
häftpistolens plastdelar.
Fastklämning
Om en klammer eller ett stift fastnar i
häftpistolen ska du dra ut stickkontakten
ur eluttaget innan du avlägsnar klammern
eller stiftet!
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret finns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Returvaror
Garantivaror
Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag dock till kl. 15.00)
Tel.: +46 (0)451 833 00
Fax: +46 (0)451 414 00
E-mail: service@hpverktyg.se
13
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Överensstämmelseförklaring
Vi förklarar härmed, att
HÄFTPISTOL
26189 (J-105)
230 V
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN50144-1/A2:2003
EN50144-2-16:2003
EN55014-1:2006
EN55014-2/A1:2001
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3/A2:2005
enligt bestämmelserna i direktiven
2006/42/EG Maskindirektivet
2006/95/EEG Lågspänningsdirektivet
2011
Stefan Schou
Inköpschef
09.12.2011 - HP Værktøj A/S, DK-6000 Kolding
Miljöinformation
HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering,
återvinning och bortskaffande av elektrisk
utrustning som annars kan vara skadlig
för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
HP Værktøj A/S är stolta över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklarar härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2002/96/
EG) som RoHS-direktivet (2002/95/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du gör dig av med produkten.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
6001
EU-importör:
HP Værktøj A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2011 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografer-
ing, ej heller översättas eller sparas i ett informationsla-
grings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Værktøj A/S.
14
FI
NITOMAKONE
Käyttöohje
Lue käyttöohje huolellisesti ennen
käytön aloittamista ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
Käytetyt kuvakkeet
Joissakin pakkauksissa, koneissa
tai toimituksen mukana tulevassa
dokumentaatiossa käytetään kuvakkeita.
Kuvakkeiden merkitys selitetään alla.
Jännite/taajuus
Ilmoittaa jännitteen ja taajuuden
virtalähteelle, johon kone tulee
liittää.
Johdanto
Saat nitomakoneesta suurimman hyödyn,
kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet
läpi ennen nitomakoneen käyttöönottoa.
Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit
tarvittaessa palauttaa mieleesi laitteen
toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Nastat: 16 mm.
Niitit: 8–16 × 11,3 mm
Kapasiteetti: 20 iskua minuutissa.
Nitomakoneen osat
1. Vapautuspainike
2. Johto ja pistoke
3. Virtapainike
4. Säiliön vapautin
5. Säiliö
6. Suuosa
7. Turvakytkin
1
2
3
4
5
7
6
15
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Turvallisuusohjeet
Nitomakone on suunniteltu paperin,
muovin, folion ja nahan kaltaisten ohuiden
ja kevyiden aineiden kiinnittämiseen
puuhun ja materiaaleihin, joiden
ominaisuudet vastaavat puuta. Älä käytä
nitomakonetta rappaukseen ja koviin
pintoihin. Älä käytä nitomakonetta
kattopaneelien kiinnittämiseen.
Pienet työkappaleet on kiinnitettävä
ruuvipuristimeen tms. Älä koskaan pidä
porattavista kappaleista kiinni käsin!
ÄLÄ KOSKAAN paina turvakytkintä alas,
ellei nitomakone ole työkappaletta vasten!
Jos nitomakone laukaisee nastan tai niitin
ilmaan, seurauksena voi olla vakavia
henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Tarkista, onko työkappaleissa piilossa olevia
johtoja, putkia tai vastaavia., jotta et osu
niihin laitetta käyttäessäsi.
Älä käytä nitomakonetta johtojen
kiinnittämiseen.
Ota pistoke aina irti pistorasiasta ennen
niittien tai nastojen lataamista laitteeseen
tai ennen kiinni jääneiden niittien tai
nastojen poistamista.
Niitit ja nastat
Nitomakoneessa voi käyttää seuraavan
kokoisia niittejä ja nastoja:
A: 0,75 mm.
L: 11,3 mm.
C: 8–16 mm.
A: 1,2 mm.
L: 2 mm.
C: 16 mm.
Nastojen ja niittien lataaminen
Käännä nitomakone pohja ylöspäin.
Paina säiliön vapautinta (4) peukalolla ja
etusormella ja vedä säiliö irti.
Asettele haluamasi nastat tai niitit säiliöön.
Kärjet tulevat asettajaa kohden.
Työnnä säiliö naksahtaen takaisin
paikalleen.
16
FI
Käyttö
Tartu kahvaan, aseta nitomakoneen suuosa
työkappaletta vasten siten, että turvakytkin
(7) painuu sisään, ja laukaise nasta tai niitti
painamalla vapautuspainiketta (1). Vapauta
lopuksi vapautuspainike.
Älä paina nitomakonetta liian kovaa
työkappaletta vasten.
Puhdistaminen ja kunnossapito
Puhdista nitomakone kuivaksi kierretyllä
liinalla käytön jälkeen ja pidä laitteen pinnat
ja tuuletusaukot aina puhtaina.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitteen muoviosia.
Juuttunut niitti
Jos niitti tai nasta juuttuu nitomakoneeseen,
vedä pistoke pistorasiasta ennen kuin irrotat
juuttuneen niitin tai nastan!
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15)
Puhelin: +358 (0)19-2217 000
Faksi: +358 (0)19-2217 099
Sähköposti: myynti@hpvfi.com
17
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja vakuuttaa, että
NITOMAKONEET
26189 (J-105)
230 V.
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN50144-1/A2:2003
EN50144-2-16:2003
EN55014-1:2006
EN55014-2/A1:2001
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3/A2:2005
ja täyttävät seuraavien direktiivien
määräykset
2006/42/EY Konedirektiivi
2006/95/ETY Pienjännitedirektiivi
2011
Stefan Schou
Ostopäällikkö
09.12.2011 - HP Værktøj A/S, DK-6000 Kolding
Tiedot vaarallisuudesta ym-
päristölle
HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti
EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla
sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen
keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja
hävittämisen, jotka voivat muutoin olla
vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa
myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä
seuraavia kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit)
(palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit)
(palonestoaineita)
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2002/96/EY) että RoHS-
direktiivin (2002/95/EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.
Valmistettu Kiinassa
6001
EU-tuoja:
HP Værktøj A/S
6000 Kolding
Tanska
© 2011 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista
lupaa.
18
GB
STAPLE GUN
Instruction manual
Read the instruction manual
carefully before use, and keep it for
future reference.
Symbols used
Symbols are sometimes used on the
packaging, on the machine or in the
accompanying documentation. A key to
these symbols is given below.
Voltage/frequency
Indicates the required voltage and
frequency of the power supply
to which the machine is to be
connected.
Introduction
To get the most out of your new staple gun,
please read through these instructions and
the attached safety instructions before
use. We recommend that you save the
instructions in case you need to refer to
them at a later date.
Technical data
Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz
Brads: 16 mm
Staples: 8-16×11.3 mm
Capacity: 20 staples/brads per minute
Main components
1. Release button
2. Power cable and plug
3. On/off button
4. Magazine release
5. Magazine
6. Opening
7. Safety release
1
2
3
4
5
7
6
19
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Special safety instructions
The staple gun is designed for securing
light, thin materials such as card, plastic,
film, fabric and leather to wood and other
materials with similar properties to wood.
The staple gun should not be used on
masonry or other hard surfaces. Never use
the staple gun for installing ceilings.
Secure small items in a vice or similar. Never
hold the item in your hand!
NEVER press the safety release in when the
staple gun is not in contact with the item!
If the gun discharges staples or brads into
the air, this can result in serious injury or
material damage.
Check for concealed power cables, pipes
etc. in the items or surface into which you
are going to put staples or brads.
Never use the staple gun for securing power
cables.
Always unplug the staple gun before
inserting staples or brads or removing any
staples or brads that are jammed.
Staples and brads
The staple gun can use staples and brads
with the following dimensions:
A: 0.75 mm
B: 11.3 mm
C: 8-16 mm
A: 1.2 mm
B: 2 mm
C: 16 mm
Loading with brads or staples
Turn the staple gun upside down. Press the
release (4) using your thumb and forefinger
and pull the holder out.
Load the required staples or brads into the
magazine. The tips should point towards
you.
Push the holder in again so that it clicks into
place.
20
GB
Use
Grip the handle, place the staple gun
mouth up against the item so that the
safety release (7) is depressed, and press
the release button (1) to discharge a brad or
staple. Let go of the release button again.
Do not press the staple gun too hard
against the item.
Cleaning and maintenance
Clean the staple gun with a slightly damp
cloth or compressed air after use and always
keep all surfaces and ventilation slots free
from dust.
Never use corrosive or abrasive detergents,
as these may damage the plastic parts of
the staple gun.
Sticking
If a staple or brad becomes stuck in the
staple gun, unplug before attempting to
remove it!
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
Complaints
Spare parts
Returns
Guarantee issues
Open weekdays from 07.00 to 17.00
(Fridays until 15.00)
E-mail: service@hpv.dk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Power Craft 26189 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch