Electrolux ERW23910X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
ERW 23900 X
ERW 23910 X
Réfrigérateur a vin
Wijnkoeler
Weinkühlschrank
electrolux
25
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
ģ
Россия
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ě
electrolux
51
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
ģ
Россия
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ě
52
electrolux
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird.
Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die
helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf
der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter
machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux
53
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!, VVorsicht!,
Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
54
electrolux
INHALT
Warnungen uund wwichtige
Hinweise 55
Gebrauch 58
Reinigung der Innenteile 58
Bedienungsblende 58
Display 58
Betrieb 59
Gerätegebrauch 59
Lagerung des Weins 59
Temperatureinstellung 60
Ausschalten 61
Akustischer Alarm offene
Kühlschranktür 61
Innenzubehör 62
Ablagen 62
Flaschenhalter 62
Luftzirkulation 63
Wartung 663
Abtauen 63
Reinigung 63
Sicherheitshinweise für das
Auswechseln der Lampen 65
Lampen der Innenbeleuchtung 65
Technische DDaten 66
Störungen 666
Elektrischer Anschluß 67
Montageanleitung für den integrierten
Einbau 68
Garantie/Kundendienst 71
Europäische GGarantie 74
www.electrolux.com 75
electrolux
55
WARNUNGEN UND
WICHTIGE HINWEISE
Es iist ssehr wwichtig, dd ddiese
Bedienungsanleitung mmit ddem
betreffenden GGerät aaufbewahrt wwird.
Sollte ddieses GGerät vverkauft bbzw. eeiner
anderen PPerson ggegeben wwerden, sso
ist ees nnötig, ddie AAnleitung bbeizufügen,
damit dder nneue BBesitzer üüber dden
Betrieb ddes GGerätes bbzw. ddie
entsprechenden WWarnungen.
Sollte ddieses GGerät mmit MMagnet-
Türverschluß aals EErsatz ffür eein aaltes
Gerät ddienen, ddas nnoch mmit eeinem
Schnappschl aausgerüstet iist, sso
machen SSie bbitte ddieses SSchl
unbrauchbar, bbevor SSie ddas GGerät
beiseite sstellen ooder zzum MMüll ggeben.
Sie vverhindern ddamit, ddaß sspielende
Kinder ssich sselbst eeinsperren uund ddamit
in LLebensgefahr kkommen.
Diese WWarnungen wwurden zzu IIhrem bbzw.
dem SSchutz aanderer eerarbeitet. WWir bbitten
Sie ddaher, ddiese aaufmerksam zzu llesen,
bevor ddas GGerät iin BBetrieb ggenommen
wird.
Sicherheit
Dieses Gerät wurde hergestellt, um
von Erwachsenen benutzt zu
werden. Es ist unbedingt darauf zu
achten, daß Kinder es nicht
anfassen oder es als Spielzeug
verwenden.
Es ist gefährlich, die Eigenschaften
dieses Gerätes zu ändern.
Vor der inneren bzw. äußeren
Reinigung des Gerätes sowie beim
Auswechseln der Glühlampe (bei
damit ausgestatteten Geräten) das
Gerät spannungslos machen.
Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach
nicht sofort essen, es könnte Kälte-
Brandwunden verursachen.
Dieses Gerät ist schwer. Beim
Versetzen bitte darauf achten!
BBeachten SSie, ddan wwährend dder
Bewegung ddes GGerätes dder
Kältemittelkreislauf nnicht
beschädigt wwird.
DDas GGerät ddarf nnicht iin
unmittelbarer NNähe vvon
Heizkörpern ooder GGasherden
aufgestellt wwerden.
Ein SStandort mmit ddirekter
Sonneneinstrahlung ssollte
vermieden wwerden.
EEine aausreichende LLuftzirkulation
an dder GGeräterückseite mm
gewährleistet ssein. JJegliche
Beschädigung ddes KKühlkreislaufes
ist zzu vvermeiden.
NNUR FFÜR GGEFRIERSCHRÄNKE
(Einbaugeräte aausgenommen): eein
optimaler AAufstellungsort iist dder
Keller.
Keine EElektrogeräte ((z.B.
Eismaschinen) iin ddas GGerät sstellen.
Störungen-Kundendienst
Sollte die Installation des Gerätes
eine Änderung der elektrischen
Hausinstallation verlangen, so darf
diese nur von Elektro-Fachkräften
durchgeführt werden.
Eventuelle Reparaturen dürfen nur
von einem Kundendienst oder
56
electrolux
sonstigen autorisierten Stellen
durchgeführt werden.
Es ist wichtig, daß nur Original-
Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im
Kältekreislauf Kohlenwasserstoff.
Aus diesem Grund darf die
Wartung und das Nachfiillen
ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie
Metallgegenstände um das Gerät
zu reinigen, da es beschädigt
werden könnte.
Tritt eine Störung oder ein Defekt
ein, versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren. Elektrogeräte
dürfen nur von Elektro-Fachkräften
repariert werden, da durch
unsachgemäße Reparaturen
erhebliche Folgeschäden entstehen
können. Wenden Sie sich bitte an
die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
Die Haushaltskühl- und
Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren
von Nahrungsmitteln bestimmt.
Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +18°C bis
+43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C
(Klasse ST); +16°C bis +32°C
(Klasse N); +10°C bis +32°C
(Klasse SN); die Geräteklasse ist
auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes
bei anderen
Umgebungstemperaturen betrieben
als den in der entsprechenden
Klimaklasse angegebenen Werten,
sind folgende Hinweise zu
beachten: sinkt die
Umgebungstemperatur unter den
angegebenen Mindestwert ab,
könnte die Lagertemperatur im
Gefrierabteil nicht mehr garantiert
sein; es wird daher empfohlen, die
eingelagerten Lebensmittel so
rasch als möglich zu verbrauchen.
Einaufgetautes Produkt darf nicht
wieder eingefroren werden.
Für das Aufbewahren bzw. das
Einfrieren der Lebensmittel sind die
Anweisungen des Herstellers zu
befolgen.
In allen Kühl- und Gefriergeräten
bedecken sich im Laufe der Zeit
alle kälteführenden Teile mit einer
Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht
wird je nach Modell automatisch
oder mit der Hand abgetaut.
Die Reifsicht niemals mit
Metallgegenständen abkratzen, das
Gerät könnte beschädigt werden.
Dazu nur den mitgelieferten
Plastikschaber verwenden.
Zum Lösen der festgefrorenen
Eisschalen keine scharfkantigen
oder spitzn Gegenstände
benutzen.
Es ist empfehlt, keine
kohlensäurehaltigen Getränke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach für
lange Zeit einzustellen: der
Getränke-Behälter könntet sich
brechen.
electrolux
57
Aufstellung
Sich vergewissern, daß das Gerät
nach der Installation nicht auf dem
Netzkabel steht.
Wichtig:
Beschädigte
Versorgungskabel müssen durch
ein Spezialkabel bzw. einen
Spezialsatz ersetzt werden, die
beim Hersteller oder den
Kundendienststellen erhältlich sind.
Während das Gerät in Betrieb ist,
werden der Verflüssiger und der
Kompressor, die sich auf der
Rückseite des Gerätes befinden,
heiß. Es ist darauf zuachten, dass
die Luft um das Gerät frei
zirkulieren kann, damit die Wärme
abgeführt werden kann. Eine
ungenügende Luftzirkulation kann
einen unregelmässigen Betrieb
bzw. Schäden am Gerät
verursachen. Achten Sie auf die
Installationsanweisungen.
Teile, die heiß werden (z.B.
Kompressorgehäuse, Verflüssiger
und zugehörige Rohre), sollen nicht
frei zugänglich sein. Wo es auch
immer möglich ist, soll das Gerät
mit der Rückseite gegen eine
Wand gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses GGerät eenthält iim KKühlkreislauf
und iin dder IIsolierung kkein
ozonschädigendes GGas. DDas GGerät
darf nnicht mmit ddem HHausmüll eentsorgt
werden. EEine BBeschädigung ddes
Kältemittelkreislaufs, iinsbesondere ddes
Wärmetauschers aauf dder RRückseite
des GGerätes, mm vverhindert wwerden.
Auskunft üüber AAbholtermine ooder
Sammelplätze ggibt ddie öörtliche
Gemeindeverwaltung aan. DDie iin ddiesem
Gerät vverwendeten uund mmit ddem
Symbol ggekennzeichneten
Materialien,sind rrecyclingfähig.
58
electrolux
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, beseitigen Sie den typischen
«Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig
nachtrocknen.
Bitte kkeine RReinigungs- bbzw.
Scheuermittel vverwenden, ddie
das GGerät bbeschädigen kkönnten.
GEBRAUCH
Während des Transports kann es
vorkommen, daß das im
Motorkompressor enthaltene Öl in den
Kältekreislauf abläuft. Man sollte
mindestens 2 Std. warten, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird,
damit das Öl in den Kompressor
zurückströmen kann.
Bedienungsblende
E - Schalter der Innenbeleuchtung
und Reset des Alarms offene
Kühlschranktür (Symbole, falls
vorgesehen)
F - Temperaturregler des oberen
Fachs
A - Ein- / Aus-Taste des Gerätes
B - Temperaturregler des unteren
Fachs
C - Taste für die Auswahl der Fächer
D - Display der Temperaturanzeige
electrolux
59
Betrieb
Falls das Display nach dem Einstecken
des Netzsteckers nicht aufleuchtet,
drücken Sie die Ein-Taste (A) des
Gerätes.
DISPLAY
Oberes Fach
Unteres Fach
3
1
2
1. Anzeige des gewählten Fachs
2. Anzeige der positiven Temperatur
3. Temperaturanzeige
Gerätegebrauch
Der Weinkühlschrank ist in zwei
Fächer mit unterschiedlichen
Temperaturen unterteilt.
Lagerung des Weins
Oberes FFach:
Die Temperatur ist im Bereich
zwischen +6 und + 11 °C einstellbar.
Das Fach eignet sich besonders für
Weine, die sofort getrunken werden,
vor allem für Weiß- und junge
Rotweine.
Unteres FFach:
Die Temperatur ist im Bereich
zwischen + 12 und + 18 °C einstellbar.
Das Fach ist ideal für die
Aufbewahrung und Reifung von Rot-
und Weißweinen über lange
Zeiträume.
60
electrolux
Die Temperaturen dieses Fachs sind
für die Lagerung von gealterten und
vollen Weine geeignet.
Die FFlaschen
so in das Fach legen,
dass die Korken nicht austrocknen.
Den Wein im Dunklen aufbewahren.
Die Tür des Kühlschranks besteht aus
doppeltem UV absorbierendem
Mattglas, das den Wein vor Licht
schützt, falls der Kühlschrank in
einem hell beleuchteten Raum steht.
Vermeiden Sie, zu oft oder zu lange
die Kühlschrankbeleuchtung
einzuschalten. Wein hält sich besser
im Dunklen.
Die Flaschen vorsichtig
handhaben, um den Wein nicht
unnötig zu schütteln.
Halten Sie sich an die
Empfehlungen und Ratschläge, die
Sie beim Kauf erhalten haben oder
die Sie den Unterlagen über die
Qualität, die Haltbarkeit und die
optimale Lagertemperatur entnehmen
können.
Empfehlungen für die Lagerung
Die Haltbarkeit des Weins hängt von
der Ablagerung, der Rebsorte, dem
Alkohol-, Fruchtzucker- und
Tanningehalt ab. Achten Sie beim
Kauf darauf, ob der Wein bereits
abgelagert ist oder noch im Laufe der
Zeit reifen kann.
Empfohlene Lagertemperaturen:
- Champagne und Schaumweine von
6 bis 8 °C
- Weißweine zwischen 10 und 12 °C
- Rosé- und leichte Rotweine von 12
bis 16 °C
- Reife Rotweine von 14 - 16 °C
Falls Sie die Flaschen
übereinander legen, vergewissern
Sie sich, dass sie nicht die Kühlplatte
des Kühlschranks berühren.
Temperatureinstellung
Stellen Sie die Temperatur mit dem
Drehschalter
(B oder F, je nachdem welches Fach
angewählt ist) ein.
Für eine korrekte Einstellung ist zu
berücksichtigen, dass die
Innentemperatur von den folgenden
Faktoren abhängt:
Raumtemperatur
Häufigkeit der Türöffnung
Anzahl der eingelagerten Flaschen
Standort des Gerätes.
electrolux
61
Ausschalten
Drücken Sie zum Ausschalten die Taste
(A) länger als 1 Sekunde und eine
Rückwärtszählung der Temperatur von -
3 -2 -1 wird angezeigt.
Nach dem Abschalten des Gerätes
erlischt auch das Display (D).
Akustischer Alarm offene
Kühlschranktür
Ein Signalton weist Sie darauf hin,
dass die Tür seit ca. 5 Minuten offen
steht.
Der Alarm Offene Kühlschranktür wird
wie folgt angezeigt:
- rote Beleuchtung des Displays;
- Ertönen des Summers.
Drücken Sie zum Abschalten des
Summers die Taste (E).
Nach Wiederherstellung der
Normalbedingungen (Tür geschlossen):
- verstummt der Summer.
62
electrolux
Innenzubehör
Ablagen
Die Ablagen können zur Reinigung
entfernt werden.
Flaschenhalter
Die Ablage herausziehen und zwischen
zwei Führungen einschieben.
Die maximale Tragfähigkeit jedes
Weinhalters beträgt 30 Kg.
Die Flaschenhalter können auf um 100
mm gegeneinander versetzte Schienen
angeordnet werden, um die Lage der
Flaschen zu verbessern.
Das untere Fach verfügt über ein
Schubfach, in dem die Flasche vertikal
abgestellt werden können.
Das Schubfach ist mit zwei Trennwänden
für Flaschen mit unterschiedlichem
Durchmesser versehen.
electrolux
63
Luftzirkulation
Das Gerät ist mit einem speziellen
Gebläse “AIRLIGHT” ausgestattet, das
nach der thermostatischen
Bedingungen des Gerätes und den
Raumtemeperaturen automatisch
eingeschaltet wird.
Wartung
Achtung:
Vor jeder Reinigungs- und
Wartungsarbeit den Netzstecker
ziehen.
Wichtiger Hinweis
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten
und Nachfüllen von Kältemittel dürfen
daher nur durch vom Hersteller
autorisiertes Personal ausgeführt
werden.
Abtauen
Das Abtauen des Kühlfachs erfolgt
automatisch. Das Abtauwasser wird in
einem Behälter auf der Rückseite über
dem Kompressor aufgefangen, in dem
es verdunstet.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die
Abflussöffnung des Tauwassers mit
dem mitgelieferten „Reiniger“.
D037
64
electrolux
Reinigung
Die Ablagen und Flaschenhalter
entfernen und das Innere mit
lauwarmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel reinigen.
Regelmäßig die Abflussöffnung des
Tauwassers mit dem mitgelieferten
„Werkzeug“ reinigen.
Regelmäßig den Kondensator und den
Verdichter an der Geräterückseite mit
einem Staubsauger oder einer Bürste
reinigen. Mit dieser Arbeit verbessern
Sie den Betrieb des Gerätes und
sparen Sie Energie.
Halten Sie bei längeren Stillstandzeiten
des Gerätes die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen ein:
- Den Netzstecker ziehen;
- das Gerät abtauen; den Innenraum
und das Zubehör reinigen;
- die Türen angelehnt lassen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
Achtung:
Verwenden SSie zzur RReinigung ddes
Gerätes nniemals MMetallgegenstände.
electrolux
65
Sicherheitshinweise für
das Auswechseln der
Lampen
Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
mit Speziallampen ausgestattet, die für
den vorgesehenen Zweck besonders
getestet und zertifiziert worden sind.
Die Lampen dürfen nur durch solche
des gleichen Typs und mit denselben
Merkmalen ersetzt werden.
Die Ersatzlampen dürfen nur vom
Hersteller oder von autorisierten
Kundendienststellen bezogen werden.
Die Verwendung von normalen, nicht
zertifizierten Lampen ist untersagt.
Lampen der
Innenbeleuchtung
Für den Austausch der oberen Lampe
die transparente Abdeckung
abnehmen; dazu mit einem
passenden Werkzeug (z. B. einem
Schraubenzieher) die hinteren Haken
ausklinken. Gleichzeitig den mittleren
Haken lösen und die Abdeckung in
Pfeilrichtung herausziehen.
Für den Austausch der unteren
Lampe die transparente Abdeckung
entfernen; dazu mit einem passenden
Werkzeug (z. B. einem
Schraubenzieher) auf den vorderen
Haken drücken und gleichzeitig die
Abdeckung in Pfeilrichtung
herausziehen.
66
electrolux
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen
sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
Steckt der Netzstecker in der
Steckdose?
Befindet sich der Hauptschalter der
elektrischen Anlage in der richtigen
Stellung?
Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
Ist die Temperatur korrekt?
Abtauwasserloch verstopft? (siehe
Abschnitt “Abtauen”)
Ein eventuell beschädigtes
Netzkabel darf nur durch ein
gleichwertiges Spezialkabel ersetzt
werden, das Sie vom Hersteller
oder über den Kundendienst
beziehen können.
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild
befindet sich links unten an der Seitewand.
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu
keinem Resultat kommen, so wenden
Sie sich bitte an unseren nächsten
Kundendienst.
Um eein rrasches BBeheben ddes
Schadens zzu eermöglichen, iist ees bbeim
Anruf aan dden KKundendienst nnotwendig,
die MModell- uund SSeriennummer
anzugeben, ddie SSie ddem
Garantieschein ooder ddem TTypenschild
(– llinke SSeite uunten) eentnehmen
können.
TECHNISCHE DATEN
218
0,619
226
1225
560
550
Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Energieverbrauch in kWh/24h
Abmessungen des Gerätes in mm
Höhe
Breite
Tiefe
64
Nutzinhalt Flaschen
electrolux
67
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die
Steckdose einstecken,
überprüfen Sie bitte, daß die auf
dem Typenschild des Gerätes
angegebene Spannung sowie
Frequenz mit dem Anschlußwert des
Hauses übereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der
Nominalspannung ist zulässig. Für die
Anpassung des Gerätes an andere
Spannungen muß ein
Spartransformator angemessener
Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt
vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu
diesem Zweck ist der Stecker des
Speisekabels mit dem dafür
vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte
die Netzleitung im Haus nicht mit einer
Erdleitung versehen sein, so muß das
Gerät an eine getrennte Erdleitung
vorschriftsmäßig und unter
Hinzuziehung eines Fachmanns
angeschlossen werden.
Die EErzeugerfirma llehnt jjede
Verantwortung aab, ffalls ddiese
Unfallverhütungsvorschrift nnicht
beachtet wwird.
Dieses Gerät entspricht der
folgende EWG Richtlinie:
87/308 EEWG
vom 2.6.87
(Deutschland-Ausführung) bzw. der
ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84
(Österreich-Ausführung) bezüglich
Funkentstörung.
73/23 EEWG
vom 19/02/73
(Niederspannung) und folgende
Änderungen;
89/336 EEWG
vom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit)
und folgende Änderungen.
Achtung
Es muß möglich sein, das Gerät vom
Netz zu trennen; nach der Installation
muß sie Steckdose daher zugänglich
bleiben.
68
electrolux
Montageanleitung für
den integrierten Einbau
Nischenmaße
Höhe (1) 1225 mm
Tiefe (2) 550 mm
Breite (3) 560 mm
Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie
aus der Abb.hervorgeht.
Achtung: DDie VVentilations - ÖÖffnungen
müssen iimmer ssaubergehalten
werden.
Ferner ist auch am hinteren
Einbauschrankteil ein Lüftungskamin
mit folgenden Maßsen notwendig:
Tiefe 50 mm
Breite 540 mm
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
PR01
540
50
3
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux ERW23910X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für