AEG S71300WSB0 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kühlschränke trinken
Typ
Benutzerhandbuch
801320123-B-452010
S71300WSB0
RÉFRIGÉRATEUR À VIN
WIJNKOELKAST
WEINKÜHLSCHRANK
WINE REFRIGERATOR
FR
NL
DE
EN
MANUEL D’UTILISATION 2
GEBRUIKSAANWIJZING 16
BENUTZERHANDBUCH 30
USER MANUAL 44
30
32 SICHERHEITSHINWEISE
34 BEDIENFELD
35 BETRIEB
37 WARTUNG
38 TECHNISCHE DATEN
38 KUNDENDIENST UND
ERSATZTEILE
39 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
39 MONTAGE
42 WAS TUN, WENN...
43 UMWELTTIPPS
Halten Sie folgende Angaben bereit,
wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden. Die Informationen nden Sie
auf dem Typenschild.
Modell ___________________________
Produkt-Nummer (PNC) _____________
Seriennummer_____________________
Folgende Symbole werden in diesem
Benutzerhandbuch verwendet:
Warnung Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Informationen und
Empfehlungen
Umweltinformationen
Änderungen vorbehalten
INHALT
KUNDENDIENST
31DEUTSCH
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop nden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,
vom Pro-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empndliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter:
www.aeg.com/shop
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Prospekte
- Produkte
- Service-Informationen
- Problemlöser
- Gebrauchsanweisungen
www.aeg.com
32
SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
zum Nachschlagen immer in der
Nähe des Gerätes auf. Bei einem
Weiterverkauf des Geräts oder sollten
Sie bei einem Umzug das Gerät
zurücklassen, muss das vorliegende
Handbuch immer bei dem Gerät
verbleiben, so dass sich der neue
Besitzer mit dem Gebrauch und den
Warnhinweisen vertraut machen kann.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an
der Tür oder auf dem Deckel ersetzt,
machen Sie den Schnappverschluss
vor dem Entsorgen des Altgerätes
unbrauchbar. So verhindern Sie, dass
das Gerät zu einer Todesfalle für
Kinder wird.
Alle Warnhinweise dienen stets
Ihrer Sicherheit. Lesen Sie daher
die Hinweise sorgfältig, bevor Sie
das Gerät installieren und in Betrieb
nehmen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Das Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für
die Lagerung von Wein gedacht,
wie in dieser Gebrauchsanweisung
beschrieben.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
Glasscherben! Im Falle eines
Transports des Geräts in
einer Höhe von über 1.100
m besteht die Gefahr, dass
die Glasscheiben der Tür
zerbrechen. Die Tür kann
zerbrechen. Die Scherben
haben scharfe Kanten und
können zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Treffen Sie entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen.
• Personen (einschließlich
Kinder), die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, sollten
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht am Gerät
spielen können.
• Technische und anderweitige
Änderungen am Gerät sind
gefährlich.
• Schalten Sie vor Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten immer das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht
beim Transport.
• Beim Transport Ihres Geräts sollten
Sie äußerste Vorsicht walten lassen,
damit Sie das Kühlaggregat nicht
beschädigen, aus dem dann
möglicherweise Flüssigkeit austreten
kann.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe
von Heizkörpern oder Gaskochern
installiert werden.
• Das Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Im Umkreis um das Gerät muss
eine angemessene Belüftung
gewährleistet werden und der
Kältekreislauf darf nicht beschädigt
werden.
• Verwenden Sie keine anderen
Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter)
innerhalb des Kühlgeräts.
KUNDENDIENST/
REPARATUREN
• Der elektrische Anschluss des
Gerätes darf nur von einem
qualizierten Elektriker oder einer
Fachkraft ausgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen
und Wartung nur an Fachkräfte der
autorisierten Kundendienststellen
33DEUTSCH
und verlangen Sie stets Original-
Ersatzteile.
• Versuchen Sie unter keinen
Umständen, das Gerät selbst zu
reparieren. Reparaturen durch
unerfahrene Personen können
zu Verletzungen und schweren
Funktionsstörungen führen.
Wenden Sie sich an Ihre örtliche
Kundendienststelle und verlangen
Sie stets Original-Ersatzteile.
• Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in seinem
Kältekreislauf. Aus diesem Grund
dürfen die Wartung und das
Nachfüllen ausschließlich durch
autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
GEBRAUCH
• Der Weinkühlschrank für den
Hausgebrauch ist speziell für die
Lagerung von Wein, der zum Verzehr
bestimmt ist, entwickelt worden.
• Die optimale Leistung wird bei
folgenden Umgebungstemperaturen
erzielt:
Klimaklasse
Umgebungs-
temperatur
SN +10°C bis +32°C
N +16°C bis +32°C
ST +16°C bis +38°C
T +16°C bis +43°C
Die Klimaklasse Ihres Geräts ist auf
dem Typenschild angegeben.
Warnung: Wenn die
Umgebungstemperatur nicht in dem
Bereich liegt, der für die Klimaklasse
dieses Geräts angegeben ist,
müssen die folgenden Hinweise
befolgt werden: Wenn die
Umgebungstemperatur über
der Höchstgrenze liegt, kann die
Lagertemperatur im Kühlschrank
nicht gewährleistet werden. In
diesem Fall sollten die gelagerten
Lebensmittel so schnell wie möglich
verzehrt werden.
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf
die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen
Gase oder Flüssigkeiten in dem
Gerät, weil diese Explosionsgefahren
verursachen.
• Lagern Sie Wein niemals direkt an
der Rückwand des Innenraums.
• Die Lagerempfehlungen des
Geräteherstellers sollten strikt
eingehalten werden. Halten Sie sich
an die betreffenden Anweisungen.
• In der Innenauskleidung des
Geräts sind die Kanäle, durch die
das Kältemittel ießt. Falls diese
durch ein Leck beschädigt werden,
würde dies zu einen irreparablen
Geräteschaden führen und die
Lebensmittel würden verderben.
KEINE SCHARFEN GEGENSTÄNDE
zum Entfernen von Reif und Eis
verwenden. Reif kann mit einem
Schaber entfernt werden. Unter
keinen Umständen darf festes
Eis von der Auskleidung unter
Kraftanwendung entfernt werden.
Festes Eis muss von selber tauen,
wenn das Gerät abgetaut wird.
MONTAGE
Wichtig: Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die
Anweisungen der betreffenden
Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem
Auspacken das Gerät auf eventuelle
Beschädigungen. Nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist. Melden Sie die
Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben.
Bewahren Sie in diesem Fall die
Verpackung auf.
• Während das Gerät in Betrieb
ist, werden der Kondensator
und der Kompressor, die sich
auf der Rückseite des Gerätes
benden, heiß. Für eine optimale
Belüftung des Gerätes müssen
aus Sicherheitsgründen die
minimalen Lüftungsfreiräume (Abb.)
eingehalten werden.
Achtung: Die Lüftungsöffnungen
müssen immer sauber gehalten
werden.
34
• Achten Sie bei der Montage darauf,
dass das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht.
Wichtig: Eine beschädigte
Netzzuleitung muss durch ein
Spezialkabel bzw. einen Kabelsatz
ersetzt werden, die beim Hersteller
oder den Kundendienststellen
erhältlich sind.
• Wenn das Gerät in der
Waagerechten transportiert wird,
besteht die Möglichkeit, dass das
im Kompressor enthaltene Öl in
den Kältekreislauf ießt. Lassen Sie
das Gerät mindestens zwei Stunden
stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den
Kompressor zurückießen kann.
• Das Gerät hat Bauteile, die sich
erhitzen. Eine ausreichende
Belüftung muss jederzeit
sichergestellt sein, denn wenn
dies nicht der Fall ist, führt dies
zum Ausfall von Bauteilen und
möglicher Zerstörung. Siehe
Montageanleitung.
• Teile, die sich erhitzen, dürfen nicht
frei zugänglich sein. Das Gerät sollte
möglichst mit der Rückseite gegen
eine Wand aufgestellt werden.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreislauf
oder in dem Isoliermaterial keine
ozonschädigenden Gase. Das Gerät
darf nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Die Isolierung
enthält entzündliche Gase: Das
Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden, die Sie
bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung
erhalten. Beschädigen Sie nicht das
Kälteaggregat, insbesondere nicht in
der Nähe des Wärmetauschers. Die
Werkstoffe des Geräts, die mit dem
Symbol
gekennzeichnet sind, sind
recyclingfähig.
GEBRAUCH
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, beseitigen Sie den
typischen „Neugeruch“ am besten
durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer
neutralen Seife. An der Luft vollständig
trocknen lassen.
Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder
Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberäche beschädigt wird.
BEDIENFELD
A
Temperaturkreistaste der oberen Zone
B
Temperaturkreistaste der unteren Zone
C
Anzeige
D
°F- und°C-Wechseltaste
E
Licht An/Aus-Taste
A B C D E
35DEUTSCH
1 2 3 2 3 1
A B
ANZEIGE
A
Anzeige der oberen Zone
B
Anzeige der unteren Zone
1
Weinlagerungstyp
2
Temperatur-Kontrolllampe
3
°F- oder°C-Anzeige
Nach dem Einstecken des
Netzsteckers beginnt der
Weinkühlschrank sofort zu arbeiten.
TEMPERATURREGELUNG
Drücken Sie die „”-Taste, um die
Temperatur der oberen Zone zu
regeln.
Drücken Sie die „”-Taste, um die
Temperatur der unteren Zone zu
regeln.
Für eine korrekte Einstellung
ist zu berücksichtigen, dass die
Innentemperatur von den folgenden
Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Häugkeit der Türöffnung
• Anzahl der eingelagerten Flaschen
• Standort des Gerätes
GEBRAUCH
Lagerung des Weins
Bitte lagern Sie die Weinaschen wie
im unteren Bild gezeigt.
Lagern Sie den Wein im Dunklen.
Die Tür des Weinklimafachs besteht
aus abgedunkeltem dreifachem UV-
absorbierendem Glas, das den Wein
vor Licht schützt, falls das Gerät in
einem hell beleuchteten Raum steht.
Lagern Sie die Flaschen so, dass die
Korken nicht austrocknen.
Vermeiden Sie, die
Gerätebeleuchtung zu oft oder zu
lange einzuschalten. Weine lagern
besser im Dunkeln.
Gehen Sie vorsichtig mit den
Flaschen um, damit der Wein nicht zu
sehr geschüttelt wird.
Befolgen Sie die Empfehlungen und
Ratschläge, die Sie beim Kauf erhalten
haben oder die Sie den Unterlagen
über die Qualität, die Haltbarkeit
BETRIEB
36
und die optimale Lagertemperatur
entnehmen können.
HINWEISE ZUR LAGERUNG
Die Lagerungszeit des Weins
hängt von der Reife, der Rebsorte,
dem Alkohol-, Fruchtzucker- und
Tanningehalt ab. Achten Sie beim Kauf
darauf, ob der Wein bereits abgelagert
ist oder noch im Laufe der Zeit reifen
kann.
EMPFOHLENE
LAGERTEMPERATUREN:
Champagner und Schaumweine
zwischen 6 und 8°C
Weißweine zwischen 10 und 12°C
Rosé- und leichte Rotweine zwischen
12 und 16°C
Ältere Rotweine zwischen 14 und
16°C
Falls Sie die Flaschen übereinander
legen, vergewissern Sie sich, dass sie
nicht die Kühlplatte des Kühlschranks
berühren.
BELEUCHTUNG DER
FLASCHEN
Eine Flasche kann in den folgenden
Fällen vom Licht der Innenbeleuchtung
beleuchtet werden.
1. Die Innenbeleuchtung wird
automatisch 5 Minuten lang
eingeschaltet sein, wenn der
Kühlschrank eingeschaltet wird.
2. Die Innenbeleuchtung kann durch
Drücken der Licht-An/Aus-Taste an-
oder ausgeschaltet werden.
3. Die Innenbeleuchtung schaltet sich
sofort ein, wenn die Tür geöffnet
ist. Bleibt die Tür 10 Minuten
lang geöffnet, schaltet sich die
Beleuchtung automatisch aus.
4. Die Innenbeleuchtung schaltet
sich nach Ablauf von 5 Minuten,
nachdem die Tür geschlossen
wurde, aus.
°F/°C-WECHSEL
Die Temperatur kann von°F zu°C
durch Drücken der°F/°C-Wechseltaste
gewechselt werden.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Ziehen Sie den Netzstecker, um den
Kühlschrank auszuschalten.
REGALABLAGEN
(INNENZUBEHÖR)
Die Regalablagen können zur
Reinigung herausgenommen werden.
Flaschen-
abstellfächer
37DEUTSCH
Vor jeder Reinigungs- und
Wartungsarbeit den Netzstecker
ziehen.
WICHTIG!
Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in seinem
Kältekreislauf. Die Wartung
und das Nachfüllen dürfen
ausschließlich durch vom
Hersteller autorisiertes
Fachpersonal erfolgen.
ABTAUEN
Das Abtauen des Kühlfachs erfolgt
automatisch. Das Abtauwasser wird in
einem Behälter auf der Rückseite über
dem Kompressor aufgefangen, in dem
es verdunstet. Reinigen Sie deshalb
regelmäßig die Abussöffnung
des Tauwassers mit dem speziellen
„Werkzeug”.
REINIGUNG
Die Regalablagen und Flaschenhalter
entfernen und das Innere mit
lauwarmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel reinigen.
Regelmäßig die Abussöffnung des
Tauwassers mit einem speziellen
„Werkzeug” reinigen.
Regelmäßig den Kompressor an
der Geräterückseite mit einem
Staubsauger oder einer Bürste
reinigen. Damit verbessern Sie die
Funktion des Geräts und sparen
Energie. Halten Sie bei längeren
Stillstandzeiten des Geräts die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose;
Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie
den Innenraum und das Zubehör;
Lassen Sie die Türen angelehnt,
um das Entstehen unangenehmer
Gerüche zu vermeiden.
WICHTIG!
Verwenden Sie zur Reinigung
des Geräts niemals
Metallgegenstände.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
DAS AUSWECHSELN DER
LAMPEN
Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
mit Speziallampen ausgestattet, die für
den vorgesehenen Zweck besonders
getestet und zertiziert worden sind.
Die Lampen dürfen nur durch solche
des gleichen Typs und mit denselben
Merkmalen ersetzt werden.
Die Ersatzlampen dürfen nur vom
autorisierten Kundendienst eingebaut
werden.
WARTUNG
38
TECHNISCHE DATEN
Netto-Fassungsvermögen (Liter) 108
Energieverbrauch in kWh/24 Std. 0,551
Energieverbrauch in kWh/Jahr 201
Abmessungen inmm:
Höhe 850
Breite 550
Tiefe 538
Die technischen Informationen benden sich auf dem Typenschild auf der linken
Innenseite des Geräts.
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
Im Falle einer Störung des Geräts ist
Folgendes zu überprüfen:
• Der Netzstecker muss fest in die
Steckdose eingesteckt sein und der
Strom muss eingeschaltet sein.
• Die Stromversorgung muss
funktionieren (überprüfen Sie
dies, indem Sie ein anderes Gerät
anschließen).
• Falls sich Wassertropfen auf der
Unterseite des Geräts benden,
muss sichergestellt werden, dass
die Öffnung für den Wasserablauf
nicht verstopft ist (siehe Abschnitt
„Abtauen”).
• Wenn Ihr Gerät noch immer
nicht korrekt arbeitet, nachdem
Sie die oben genannten
Prüfungen durchgeführt haben,
kontaktieren Sie bitte den nächsten
Kundendienst.
• Ein eventuell beschädigtes
Netzkabel darf nur durch ein
gleichwertiges Spezialkabel ersetzt
werden, das Sie vom Hersteller oder
über den Kundendienst beziehen
können.
Bitte geben Sie beim Kundendienst
Modell und Seriennummer Ihres
Geräts an. Sie nden diese Daten
entweder auf der Garantiekarte
oder auf dem Typenschild innen links
unten am Gerät.
39DEUTSCH
Kontrollieren Sie vor der ersten
Inbetriebnahme des Geräts, dass
die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
Die Spannung kann um ±6 % von
der Nennspannung abweichen.
Für die Anpassung des Geräts
an andere Spannungen muss ein
Spartransformator angemessener
Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Netzstecker
mit einem Schutzkontakt
ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualizierten Elektriker erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den
EWG-Richtlinien.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
MONTAGE
WICHTIG!
Damit ausreichend Platz für die
Belüftung des Kühlschranks
vorhanden ist, muss ein
Abstand von 100mm zwischen
den zwei Seitenwänden
und der Oberseite des
Weinkühlschranks und der
Wand und 50mm Abstand
zwischen der Geräterückseite
und der Wand eingehalten
werden.
WECHSELN DES
TÜRANSCHLAGS
Vor der Durchführung von Arbeiten
am Gerät ist stets der Netzstecker
aus der Steckdose zu ziehen. Beim
Wechsel des Türanschlags ist wie folgt
vorzugehen:
1. Die zwei Schrauben an der
Rückseite der oberen Abdeckung
entfernen.
2. Die obere Abdeckung nach vorne
schieben, bis sie lose ist. Die
kleine Platte von links nach rechts
schieben. Die obere Abdeckung
dann sicher verwahren, um sie nicht
zu verkratzen.
40
3. Die zwei Schraubenabdeckungen
entfernen.
4. Die zwei Schrauben entfernen und
den Griff abnehmen. Den Griff
sicher verwahren.
5. Die Bohrungsabdeckungen von der
linken Seite nun auf der rechten
Seite anbringen.
6. Die Scharnierschrauben
abschrauben und das Scharnier
entfernen, dann die Tür anheben
und auf eine weiche Unterlage
stellen, damit sie nicht verkratzt
wird. Das Scharnier und die
Schrauben sicher verwahren.
7. Die Türabdeckung gemäß der
Drehrichtung im unteren Bild
entfernen. Dann an der anderen
Seite der Tür anbringen.
8. Die Tür drehen, dann die
Schrauben lösen und den
Türanschlag an der anderen Seite
anbringen. Dann den Türanschlag
mit den Schrauben befestigen.
41DEUTSCH
9. Den Griff an der linken
Seite befestigen und die
Kunststoffabdeckung, die sich im
Beutel mit der Anleitung bendet,
einstecken.
10. Das Gerät zum Schutz auf
einem weichen Teppich oder
Ähnlichem ablegen. Den unteren
Scharnierbolzen lösen und an dem
anderen Loch montieren.
11. Die Schrauben des unteren
Scharniers lösen und das untere
Scharnier mit dem Stellfuß
entfernen.
12. Den Stellfuß von der linken Seite
an der rechten Seite anbringen
und, wie im unteren Bild gezeigt, in
der rechten Bohrung befestigen.
13. Das untere Scharnier mit
den Schrauben an der
gegenüberliegenden Seite
befestigen.
14. Den oberen Scharnierbolzen
abschrauben und entfernen, dann
das obere Scharnier umdrehen.
Dann den Bolzen wieder in der
Bohrung des oberen Scharniers
montieren.
15. Die Tür in das untere Türscharnier
einhängen. Die Tür geschlossen
halten und das obere Scharnier in
der Scharnierbohrung anbringen.
Die rechte und linke Seite der Tür
müssen bündig mit den Seiten des
Gerätes abschließen. Dann das
obere Scharnier sicher befestigen.
42
16. Die obere Abdeckung auf die
Oberseite des Gerätes legen und
zur Geräterückseite schieben, bis
sie in die angebrachten Blöcke
einhakt.
17. Die obere Abdeckung mit den
beiden Schrauben befestigen.
AUSRICHTEN
Das Gerät sollte waagerecht
ausgerichtet sein, um Vibrationen zu
vermeiden. An der Unterseite des
Geräts benden sich 4 verstellbare
Füße, 2 vorne und 2 hinten. Um das
Gerät waagerecht auszurichten, muss
es aufrecht stehen und alle Stellfüße
müssen Kontakt zum Boden haben.
Warnung: Rücken Sie das Gerät
wieder an die richtige Stelle und
richten Sie es waagerecht aus. Warten
Sie mindestens vier Stunden, bevor
Sie es wieder an die Stromversorgung
anschließen. Wenden Sie sich bitte an
den nächsten Kundendienst, falls Sie
die oben beschriebenen Tätigkeiten
nicht selbst durchführen möchten. Ein
Kundendiensttechniker wird die Türen
dann auf Ihre Kosten umbauen.
Warnung: Überprüfen Sie nach dem
Wechsel des Türanschlags, dass alle
Schrauben fest angezogen sind und die
Magnetdichtung am Schrank anliegt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen
(z. B. im Winter) kann es vorkommen,
dass die Türdichtung nicht richtig am
Gerät anliegt. Warten Sie in diesem
Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich
anpasst. Legen Sie das Gerät auf seine
ckseite.
WAS TUN, WENN...
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der
Steckdose. Wenn ein Fehler
auftritt, der in der vorliegenden
Benutzerinformation nicht
beschrieben ist, darf die
Fehlersuche nur von einem
qualizierten Elektriker oder einer
Fachkraft durchgeführt werden.
WICHTIG!
Während das Gerät in Betrieb
ist, entstehen bestimmte
Geräusche (Kompressor und
Kältekreislauf).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Wein ist zu warm.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Lesen Sie bitte den
Abschnitt „Gebrauch”.
Die Tür war für einen
längeren Zeitraum offen.
Öffnen Sie die Tür nur so
lange wie erforderlich.
Das Gerät steht in der
Nähe einer Wärmequelle.
Lesen Sie bitte den
Abschnitt „Montage”.
43DEUTSCH
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Die Glühlampe ist defekt.
Lesen Sie bitte den
Abschnitt „Wartung”.
Starke Reifbildung,
möglicherweise auch an
der Türdichtung.
Die Türdichtung
ist nicht luftdicht
(möglicherweise nach
dem Anschlagwechsel
der Tür).
Erwärmen Sie die
undichten Abschnitte
der Türdichtung mit
einem Haartrockner (nicht
heißer als ca. 50°C).
Formen Sie gleichzeitig
die erwärmte Türdichtung
von Hand, bis sie richtig
sitzt.
Ungewöhnliche
Geräusche.
Das Gerät ist nicht
ausgerichtet.
Stellen Sie die Stellfüße
ein.
Das Gerät berührt die
Wand oder andere
Gegenstände.
Bewegen Sie das Gerät
etwas.
Ein Bauteil, z. B. ein Rohr
auf der Rückseite des
Geräts berührt einen
anderen Teil des Geräts
oder die Wand.
Biegen Sie ggf. das
Bauteil vorsichtig auf die
Seite.
Der Kompressor
startet nicht sofort
nach dem Ändern der
Temperatureinstellung.
Das ist keine Störung,
sondern normal.
Der Kompressor schaltet
sich nach einer Weile ein.
Wasser ießt auf den
Boden.
Der Wasserablauf ist
blockiert.
Siehe Abschnitt
„Reinigung”.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist. Es muss stattdessen an die
entsprechende Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten übergeben
werden. Durch eine vorschriftsmäßige
Entsorgung tragen Sie zum
Umweltschutz bei und vermeiden
potentielle Unfallgefahren, die bei
einer unsachgemäßen Entsorgung des
Produktes entstehen können. Wenden
Sie sich für weitere Informationen
hinsichtlich Wiederverwertung
und Recycling des Gerätes an die
zuständigen lokalen Behörden, an die
städtische Müllabfuhr oder an Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG S71300WSB0 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kühlschränke trinken
Typ
Benutzerhandbuch