Panasonic sl sx480eg s portabl cd Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
EG
Model No.
SL-SX475
SL-SX480
RQT8474-E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E2
2
2
RQT8474
Mitgeliefertes Zubehör
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bevor Sie dieses Produkt anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie bitte diese
Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Bitte überprüfen Sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
SL-SX475
p 1 Paar Stereo-Ohrhörer
SL-SX480
p 1 Paar Stereo-Ohrhörer
p 1 Netzadapter
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör ········· 2
Spannungsversorgung ········· 3
Abspielen von CDs (Einfache
Wiedergabe) ·························
4-5
Wiedergabebetriebsarten ····· 6
Nützliche Funktionen/
Anschluss von
weiteren Geräten
·················· 7
Vorsichtshinweise/Pflege und
Instandhaltung/Technische Daten/
Anzeigen im Display
··········· 8
Störungsbeseitigung ··········· 9
WARNUNG!
p
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT
NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN
ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR,
DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE
MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
p ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
p STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE
KERZEN, AUF DAS GERÄT.
p BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei
der Entsorgung beachten.
Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der
Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt
wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im
Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN
ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN
.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom
Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen,
die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
3
3
RQT8474
D
eutsch
Die Ladeanzeige (Diese Anzeige erscheint bei eingeschaltetem Gerät.)
0005
-
05:22
Das Gerät schaltet sich aus, kurz
nachdem die Anzeige zu blinken beginnt.
p Vor Beginn der Wiedergabe
kann die Ladeanzeige kurzzeitig
absinken oder aufblinken, obwohl
die Batterien noch geladen sind.
Nach Beginn der Wiedergabe wird
der korrekte Wert angezeigt.
Das Gerät lässt sich auch nur mit angeschlossenem Netzadapter betreiben.
Schließen Sie den Netzadapter an (
links).
Netzadapter
Wiederaufladen dauert etwa 3 bis 4 Stunden (maximal ca. 6 Stunden).
Akkus können etwa 300 mal wiederaufgeladen werden.
Als Sicherheitsvorkehrung ist dieses Gerät so konstruiert, dass ein Aufladen herkömmlicher
Batterien nicht möglich ist. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
p
Die Akkuanzeige “ ” läuft während des Ladevorgangs durch und erlischt danach.
p Sie können die Akkus aufladen, bevor sie vollständig entladen sind.
p
Schließen Sie den Deckel des Batterienfachs fest, so dass dieser plan mit dem
Batterienfach liegt. Sollte sie sich lösen, kann dies zum Verkratzen von Discs führen.
p
Entfernen Sie die Akkus aus dem Gerät, wenn sie für längere Zeit nicht benutzt werden.
p
Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im
Bereitschaftszustand. Der primäre Schaltkreis führt ständig Strom, so lange
der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Nach Abtrennen des Netzadapters legen Sie zwei “LR6, AA”-Alkali-Batterien ein.
Legen Sie diese genauso wie die Akkus ein (
links).
Trockenzellen-Batterien (nicht mitgeliefert)
OPEN
OPEN
OP EN
OPEN
SL-SX475
Zum Entnehmen der Batterien
linke Seite anheben.
Batterien in
Pfeilrichtung einlegen.
Zum Öffnen
des Faches
drücken.
Lasche fest
drücken und
anheben.
Deckel des
Batterienfachs
fest schließen.
Netzadapter an Netzsteckdose anschließen.
In Buchse
DC IN einstecken.
Netzsteckdose
Netzadapter
DC IN
Erwerben Sie den optionalen Netzadapter
: RFEA431E-2S
Akkus aufladen.
Gerät vor dem Aufladen ausschalten (Seite 5).
Spannungsversorgung
HOLD (Funktionstastensperre)
Die Haltefunktion verhindert, dass die Tasten bedient
werden können. Die aktivierte Haltefunktion verhindert
das versehentliche Einschalten des Geräts ebenso
wie versehentliche Wiedergabe, Stopp und andere
Vorgänge.
Fortsetzungs-Funktion
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der
sie zuletzt gestoppt wurde. [Wenn das Disc-Fach im
Stoppmodus (bei eingeschaltetem Gerät) geöffnet wird,
wird die Fortsetzungs-Funktion beendet. Ebenso wird die
Fortsetzungs-Funktion bei einem Disc-Wechsel beendet.]
Abspielbare Discs
CD-R/CD-RW
MP3
WMA ist nicht mit
diesem Gerät abspielbar
CD-DA
Im Handel
erhältliche
CD (CD-DA)
WMA
WMA
WMA
p
Um bei einer längeren Nichtverwendung des Geräts Strom zu sparen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
pDie Akkus können sich entladen, wenn der Netzadapter nach beendetem Ladevorgang
angeschlossen bleibt. Trennen Sie nach dem Ladevorgang den Netzadapter vom Gerät.
p
Leistungsaufnahme des Netzadapters im Bereitschaftszustand: 0,3 W
Wiedergabedauer
Seite 8,
Technische Daten
Verwenden Sie zum Aufladen nur
die folgenden Ni-Cd-Akkus von
Panasonic: P-3GAVE/2B (2 Stück)
Andere Arten von wiederaufladbaren
Akkus bzw. Trockenzellen-Batterien
können nicht verwendet werden.
Verwendung der Akkus
(nicht mitgeliefert)
Laden Sie die Akkus zuerst!
4
4
RQT8474

Der Deckel des
Batterienfachs muss
fest geschlossen sein.
Entfernen einer
Disc
a
Bei nicht ganz eingestecktem Stecker kann es
zu Tonunterbrechungen kommen.
Langes Kabel nach rechts
Stecker
vollständig
einstecken
a
.
OPEN
>
Zum Öffnen des
Disc-Fachs drücken.
Schieben, um HOLD zu
beenden.
Disc einlegen und
Disc-Fach schließen.
Drücken zur Wiedergabe einer Disc.
(Das Gerät wird eingeschaltet, und die
Wiedergabe beginnt.)
010
-
00
:
01
Aktuelle
Titelnummer
Verstrichene
Wiedergabezeit des Titels
HOLD
beenden
Leuchtet beim Abspielen von MP3
MP3
Drücken zur
Lautstärkeregelung. (0 bis 25)
(VOLU: Verringern VOLT: Erhöhen)
U VOL T
Pause
>
Drücken.
p Noch einmal drücken, um die Wiedergabe neu zu starten.

(zurück) (vor)
Drücken.
p Drücken Sie [] zweimal hintereinander, um während der
Wiedergabe zum Anfang des vorherigen Titels zu springen.
p
Sie können
[]
nicht verwenden, um während der Zufallswiedergabe und
Zufallswiedergabe-Wiederholung (
Seite 6) zum vorherigen Titel zu springen.
Sprung
Abspielen von CDs (Einfache Wiedergabe)
MP3
und
CD-DA
zeigen Einschränkungen an, die nur für diese Discs gelten.
5
5
RQT8474
D
eutsch
Im Stoppmodus drücken.
(Die Anzeige erlischt.)
p Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald es sich etwa 10
Minuten lang im Stoppmodus befindet.
Ausschalten
Drücken.
011
-
51
:
52
Anzahl der
Titel
Gesamtwiedergabezeit
060
--
00
:
25
Anzahl der
Alben
Anzahl der
Titel
CD-DA
MP3
Stopp

(zurück) (vor)
Während der Wiedergabe
drücken und halten.
p
Der Suchlauf lässt sich nur innerhalb eines Titels ausführen, außer bei
fortlaufender Wiedergabe aller Titel (
Seite 6) und gewöhnlicher Wiedergabe.
Suchlauf
CD-DA

(zurück) (vor)
Drücken und halten, bis das
gewünschte Album angezeigt wird.
030
-
00
:
10
Album-Nummer Anzahl Titel in einem Album
Album-Sprung
MP3
Hinweise zu CD-R- und CD-RW-Discs
Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen
Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung
a
durch. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann
es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
a
Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung durchgeführten
Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht.
w Einschränkungen des Gerätes
p
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine große Anzahl
von Sessions vorhanden ist, verstreicht vor Beginn der Wiedergabe längere Zeit. Daher empfiehlt
es sich, die Anzahl der Sessions auf ein Mindestmaß zu beschränken.
p
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
p
Je nach Art der Erstellung der MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder nicht in
der nummerischen Reihenfolge ihrer Laufnummern oder überhaupt nicht abgespielt werden.
p
WMA-Dateien lassen sich nicht wiedergeben.
w
Erstellen von MP3-Dateien für die Wiedergabe mit diesem Gerät
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)
Abspielen von MP3-Dateien
MP3: Verfahren zur Kompression von Audiodaten, bei denen nur eine
geringfügige Beeinträchtigung der Original-Klangqualität auftritt.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
001track.mp3
Stellen Sie jedem Titelnamen eine dreistellige
Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran
Benennen von Titeln und Alben
Dateierweiterung
max. 32 Zeichen
(oder .MP3)
002album
004track.mp3
005track.mp3
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
1
2
Wenn ein Album mit einem derartigen
Namen erstellt wird, werden die Dateien
u.U. nicht in der nummerischen
Reihenfolge ihrer Laufnummern
abgespielt.
In diesem Beispiel werden die Alben in
der Reihenfolge , , , abgespielt.
6
6
RQT8474
MP3

Sie können “RND” und “A
7
B” nicht mit MP3-Dateien auswählen.
77
RND
RND
A
1
7
B
7
Während der Wiedergabe
oder
Pause
Wiederholen
eines Titels
Fortlaufende
Wiedergabe
aller Titel
Zufallswiedergabe-
Wiederholung
AB-Wiederholung
(
unten)
Zufallswiedergabe
Keine Anzeige (abgebrochen)
Ändern des Wiedergabemodus
wAngeben des AB-Segments
Drücken zur Angabe des Startpunkts (A).
Noch einmal drücken zur Angabe des Endpunkts (B).
p Stopp (
Seite 5) oder Sprung (
Seite 4) zum Abbrechen.
p
Wenn Sie Punkt B nicht angeben, wird dieser automatisch am Ende der
Disc gesetzt. Die Wiederholung beginnt bei Erreichen dieses Punktes.
Sie können Punkt B durch Drücken von [MEMO] noch einmal angeben.
MEMO

>
EQ MEMO
PLAY MODE
Seite des Hauptgeräts
PLAY MODE
Bei jedem Drücken

(zurück) (vor)
Verwenden Sie im Stoppmodus
[]
bzw.
[]
zum
Aussuchen der Titelnummer.
MEMO
Drücken zur Eingabe.
030
-
00
:
01
-
030
-
00
:
01
-
Reihenfolge-Nummer
Album-Nummer
Wird nach Drücken von
[MEMO] angezeigt
Titel-Nummer
Titel-
Nummer
Reihenfolge-
Nummer
030
-
00
:
01
-
MP3
CD-DA
Wiederholen Sie die Schritte
bis

um
bis zu 20 Titel zu programmieren.
>
Drücken zur Wiedergabe.
Wiedergabe von ausgesuchten Titeln (Programmwiedergabe)
p Zur Auswahl eines anderen Albums (
Seite 5, Album-Sprung)
p
Der Album-Modus lässt sich während der Programmwiedergabe (
oben) nicht auswählen.
Keine Anzeige
(abgebrochen)
ALBUM MODE
(Nur Titeln auf dem gewünschten
Album werden abgespielt.)
Bestätigen der ausgewählten Titel: Drücken Sie während der Wiedergabe [MEMO].
Abbrechen: Drücken Sie [w]. (“M” verschwindet.)
Wiedergabe von Titeln eines ausgewählten
Albums (Album-Modus)
MP3
PLAY MODE
Bei jedem Drücken und Halten
Wiedergabebetriebsarten
MP3
und
CD-DA
zeigen Einschränkungen an, die nur für diese Discs gelten.
7
7
RQT8474
D
eutsch
pDer Effekt kann je nach Musikart unterschiedlich ausfallen.
pJe nach den Aufnahmebedingungen kann die Wiedergabe beim
Umschalten von EQ-Einstellungen kurz unterbrochen werden.
Ändern des Klangcharakters
Die Abtastersprungverhütungs-Funktion (ANTI-SKIP SYSTEM) dient dazu,
Abtastersprünge, die durch Erschütterungen verursacht werden können,
zu verhindern oder auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Die Speicherzeit der
Abtastersprungverhütungs-Funktion kann geändert werden.
POS2
POS1
Verbesserter Abtastersprungverhütungs-Modus
Kann maximal 45 Sekunden lang
Erschütterungen standhalten
Verbesserter Klangmodus
Kann maximal 10 Sekunden
lang Erschütterungen standhalten
Ändern des Abtastersprungverhütungs-Modus
CD-DA
TRAIN
Reduziert Klangverluste und
Ermüdung der Ohren
Verstärkter S-XBS-Effekt
Bässe werden
angehoben
Keine Anzeige (abgebrochen)
MEMO
Im Stoppmodus
bei jedem Drücken und Halten
EQ
Bei jedem Drücken
MP3
Die Speicherzeit für MP3-Dateien lässt sich nicht ändern. Sie
beträgt maximal 100 Sekunden für MP3-Dateien, die mit 128
KBit/s aufgenommen wurde.
Sie können den Verlust von Signalfrequenzen durch die Komprimierung
ausgleichen und den Klang auf nahezu Vorkomprimierungsform
wiederherstellen.
Natürlicherer Klang (Digital Remaster)
MP3
RMTR
Keine Anzeige
Verlängert die Lebensdauer der Batterien
Klangverbesserung
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen.
Stecken Sie jeden Stecker vollständig ein. (Stecker: 3,5 mm Stereo)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
An CD- bzw. AUX-Anschlüsse
Audiosystem u.s.w.
Hauptgerät
pEin optisches Kabel lässt sich nicht verwenden.
Beim Anschließen dieses Geräts an andere Geräte stellen Sie den
Lautstärkeregler zwischen 10 und 15 ein und regeln die Lautstärke
dann an dem anderen Gerät.
Anschluss von weiteren Geräten
MEMO
Im Stoppmodus
bei jedem Drücken und Halten
Nützliche Funktionen
Position der Steuerelemente
Siehe Abbildung auf der linken Seite.
MP3
und
CD-DA
zeigen Einschränkungen an, die nur für diese Discs gelten.
8
8
RQT8474
HOLD ist aktiviert und verhindert, dass die Tasten bedient werden können.
Beenden Sie HOLD (
Seite 4).
p Es ist keine Disc eingelegt, oder sie ist nicht korrekt eingelegt.
p Es ist eine Disc eingelegt, die dieses Gerät nicht wiedergeben kann.
Das Disc-Fach ist geöffnet.
Das Programm enthält bereits 20 Titel.
Lesen der MP3-Dateien.
Anzeigen im Display
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
p
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes.
p Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die
dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Pflege und Instandhaltung
p Setzen Sie das Gerät nie direkter Sonnenstrahlung oder Hitze aus, wie z.B. aus
Heizkörpern, da dies das Gerät beschädigen kann.
p Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn Ihnen die Ohrhörer oder andere Teile, die
in Kontakt mit Ihrer Haut kommen, Unannehmlichkeiten bereiten. Eine fortgesetzte
Verwendung kann zu Hautauschlägen und anderen allergischen Reaktionen führen.
wBatterien
p Entfernen Sie nicht die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie keine
Batterien, bei denen sich die Ummantelung gelöst hat.
p Richten Sie die Pole T und U beim Einlegen der Batterien korrekt aus.
p
Legen Sie nie Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien gemeinsam ein.
p
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird.
p Werfen Sie Batterien auf keinen Fall in ein Feuer; versuchen Sie nicht, Batterien
kurzzuschließen oder zu zerlegen, und setzen Sie sie keiner starken Wärme aus.
p Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen-Batterien aufzuladen.
p Batterien dürfen nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z.B. Münzen, Schlüsseln
oder Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen
usw. mitgeführt werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein
Kurzschluss verursacht werden, der zu einem Brand führen kann.
p Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
wWiedergabe
p
Vermeiden Sie es, Musik mit hoher Lautstärke über Kopfhörer oder Ohrhörer zu hören.
Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörers oder Ohrhörers ab.
p Falls Sie ein Klingel in den Ohren hören, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie
den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers ein.
p
Verwenden Sie den Kopfhörer bzw. Ohrhörer auf keinen Fall beim Lenken eines Fahrzeugs. Dies
stellt eine Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.
p Gehen Sie in einer potenziellen Gefahrensituation mit äußerster Vorsicht vor, oder
stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers vorübergehend ein.
p Selbst wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene Ausführung
besitzt, darf die Lautstärke nicht so weit erhöht werden, dass Umgebungsgeräusche
nicht mehr wahrgenommen werden können.
wCDs
p Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten CDs.
p Verwenden Sie ausschließlich normgerechten CDs.
p Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen
Etikettendrucker bedruckt wurden.
p Verwenden Sie keine CDs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder
Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Vorsichtshinweise
wWiedergabedauer
Verwendung auf einer geraden, stabilen Fläche
bei 25 GC, ausgeschaltetem EQ, eingeschalteter
Haltefunktion, Abtastersprungverhütungs-
Funktion auf POS 1 (CD-DA), empfohlener
Bitrate (MP3: 128 KBit/s), und
ausgeschaltetem Digital Remaster (MP3).
Ungefähre Wiedergabezeiten in Stunden.
Verwendete Batterien
MP3
CD-DA
2 Alkali-Batterien (LR6)
75 33
2 optionale Akkus
(P-3GAVE/2B)
a
33 15
a
Wenn vollständig neu geladen.
p Die Wiedergabedauer kann je nach
Betriebsbedingungen geringer ausfallen.
p Das Abspielen von CD-RWs verringert
die Wiedergabedauer beträchtlich.
wLadezeit Etwa 3 bis 4 Stunden
wAudio (CD-DA)
Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Anzahl Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo)
Frequenzgang:
20 Hz bis 20.000 Hz(K0 dB bis L3,6 dB)
Kopfhörer-Ausgangspegel:
RMS max. 8 mWK8 mW/16 j (einstellbar)
wAbtaster
Lichtquelle: Halbleiterlaser
Wellenlänge: 795 nm
wMP3
Unterstützte Bitraten(Variable Bitraten werden unterstützt):
32 KBit/s bis 320 KBit/s(Empfehlung: 128 KBit/s)
Unterstützte Abtastfrequenz: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximale Anzahl der Einträge
(Gesamtzahl von Alben und Titeln): 999
(Gesamtzahl Alben): 500
Maximale Anzahl von Albumebenen: 10
0
wAllgemeine Daten
SL-SX475
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang (über Netzadapter, nicht
mitgeliefert): 4,5 V Gleichstrom
SL-SX480
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang(über mitgelieferten
Netzadapter): 4,5 V Gleichstrom
Netzadapter-Eingang:
220 bis 230 V Wechselstrom 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Mit Netzadapter(MP3/CD-DA): 1,4 W/1,2 W
Wiederaufladen: 3,6 W
Abmessungen (BCHCT): 138,6 mmC24,4 mmC138,6 mm
Gewicht: 209 g (mit Batterien)
162 g (ohne Batterien)
Betriebstemperaturbereich: 0 GC bis 40 GC
Temperaturbereich beim Aufladen: 5 GC bis 40 GC
Leistungsaufnahme des Netzadapters
im Bereitschaftszustand: 0,3 W
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
Bei den Angaben zum Gewicht und den
Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
Technische Daten
9
9
RQT8474
D
eutsch
Keine Wiedergabe.
p
HOLD ist aktiviert und verhindert, dass die Tasten bedient werden können.
Beenden Sie HOLD (
Seite 4).
p Die Batterien können leer sein (
Seite 3).
p Die Disc ist nicht richtig eingelegt.
p
Die Disc ist verkratzt oder verschmutzt. (Titel werden
übersprungen, insbesondere beim Abspielen von MP3-Discs.)
p Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie
etwa eine Stunde lang, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
p Die Abtasterlinse ist verschmutzt: Reinigen Sie die Linse
mit einem Blasepinsel (empfohlenes Produkt: SZZP1038C).
Verwenden Sie keinen CD-Linsenreiniger. Falls sich Fingerabdrücke auf der
Abtasterlinse befinden, reiben Sie diese sacht mit einem Wattestäbchen ab.
p
Ziehen Sie den Stecker heraus und stecken Sie ihn vollständig wieder ein.
p Titel können u.U. nicht einwandfrei ausgelesen werden, wenn
das Gerät dabei geschüttelt wird.
p Wenn zwischen den einzelnen Sessions einer im
Multisession-Verfahren aufgezeichneten Disc keine Daten
vorhanden sind, ist u.U. keine Wiedergabe möglich.
p Wenn eine MP3-Datei eine große Menge an Daten im JPEG-
Format usw. enthält, kann es vorkommen, dass der Ton
stummgeschaltet wird und keine Wiedergabe möglich ist.
p Wenn eine Disc Daten in unterschiedlichen Formaten enthält,
kann es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird und
keine Wiedergabe möglich ist.
p
Wenn eine Disc im CD-ROM-Format sowohl MP3-Dateien als auch Dateien
eines anderen Formats enthält, können nur die MP3- Dateien abgespielt werden.
Kein Ton, oder starkes
Rauschen tritt auf.
p
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker fest an die Buchsen angeschlossen sind.
p Reiben Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch ab.
p Die Disc ist verkratzt oder verschmutzt.
p Bei geringer Aufnahmequalität der Disc (CD-R/CD-RW) kann
es zu Tonunterbrechungen und Rauschen kommen.
p
Wenn das Gerät ständigen Erschütterungen ausgesetzt wird, verschwindet die
Anzeige der verstrichenen Spielzeit vom Display, und Tonaussetzer treten auf.
Während der Wiedergabe hört
die Disc auf, sich zu drehen,
und startet dann wieder.
Die Disc wird aus Stromspargründen angehalten
und neu gestartet.
Das Gerät gibt
Betriebsgeräusche von sich.
Beim Zugriff auf eine Disc und wenn diese anfängt sich zu
drehen, kommt es zu Geräuschen.
Die Wiedergabe wird nicht an
der Stelle fortgesetzt, an der
sie zuletzt gestoppt wurde.
p Diese Funktion ist bei Zufallswiedergabe nicht verfügbar.
p Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Fortsetzungs-
Funktion u.U. nicht einwandfrei.
Die Wiedergabe
beginnt nicht beim
ersten Titel.
p
Eventuell ist die Zufallswiedergabe aktiviert (
Seite 6).
p Die Fortsetzungs-Funktion (
Seite 3
) ist aktiviert. Wenn das
Disc-Fach im Stoppmodus (bei eingeschaltetem Gerät)
geöffnet wird, wird die Fortsetzungs-Funktion beendet.
Suchlauf in Titeln ist
nicht möglich.
Bei Discs, die MP3-Dateien enthalten, ist kein Suchlauf möglich.
Punkt A oder B kann
nicht festgelegt werden.
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B u.U. nicht
festgelegt werden.
Der Digital Remaster-
Modus oder Abtasterspr
ungverhütungs-
Modus kann nicht
gewechselt werden.
Wenn [] oder [] vor [MEMO] gedrückt wird, lässt sich
der Modus nicht ändern.
Die Digital Remaster-
Funktion funktioniert nicht.
Je nach Art der MP3-Datenaufzeichnung auf die Disc steht
dieser Effekt u.U. nicht zur Verfügung.
Album-Sprung ist
nicht möglich.
Während der Wiedergabe ist kein Sprung vom letzten zum
ersten Album (oder umgekehrt) möglich.
Aufladen ist nicht
möglich.
p Verwenden Sie die angegebenen Ni-Cd-Akkus (P-3GAVE/2B).
p Um den Ladevorgang ausführen zu können, müssen zwei
Akkus eingelegt sein.
p Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor der Ladevorgang
gestartet werden kann.
Der Netzadapter
erwärmt sich während
des Ladevorgangs.
Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Das Aufladen der
Akkus beansprucht
sehr lange Zeit.
Unter bestimmten Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 6
Stunden beanspruchen.
Nach dem Aufladen
wird nur eine kurze
Wiedergabezeit
erreicht.
p Die Akkus können sich entladen, wenn der Netzadapter nach
beendetem Ladevorgang angeschlossen bleibt. (
Seite 3)
p
Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine sehr
kurze Betriebszeit erreicht wird, haben die Akkus möglicherweise das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht. (Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen
werden.) Bitte besorgen Sie sich neue Ni-Cd-Akkus (P-3GAVE/2B).
p Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen
Aufladen der Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch
der Akkus auf. Nach mehreren Ladevorgängen wird die
normale Betriebszeit meist wieder erreicht.
Die Ladezustandsanzeige
erscheint nicht oder zeigt
den Ladezustand falsch
an.
p
Bei Anschluss des Netzadapters erscheint die Ladezustandsanzeige
nicht im Display.
p Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Anzeige u.U.
nicht einwandfrei.
Das Gerät stellt den
Betrieb ein.
Trennen Sie alle Spannungsquellen (Batterien und Netzadapter)
einmal vom Gerät, und schließen Sie sie dann erneut an.
Die Stromversorgung
wird unterbrochen.
Beim Anschließen und Abtrennen des Netzadapters wird die
Stromzufuhr auch bei eingelegten Batterien unterbrochen.
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
26
RQT8474
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees de instructies volledig door voordat u het product aansluit, bedient
of instelt. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Controleer of deze accessoires in de verpakking aanwezig zijn.
SL-SX475
1 stereo oortelefoon
SL-SX480
1 stereo oortelefoon
1 netspanningsadapter
Inhoudsopgave
Bijgeleverde accessoires
········· 2
Voeding
··························· 3
Luisteren naar CD’s
(Normaal afspelen) ·················4-5
Afspeelmodi
······················· 6
Praktische functies/Aansluiting
op andere apparatuur
············· 7
Let op/Onderhoud/Specificaties/
Display
···························· 8
Gids voor foutopsporing
·········· 9
Bijgeleverde accessoires
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,
EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF
GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF
ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING
TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT,
EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
Opmerking betreffende de oplaadbare batterij
De batterij is recyclable.
Volg a.u.b. de plaatselijke recycling voorschriften op.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een
mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele
telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker
dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET
IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis
worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie
over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met
de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
2
58
RQT8474
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dodávané příslušenství
POZOR!
p ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU.
ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ
VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
p NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI
MATERIÁLY.
p NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY, NA
PŘÍSTROJ.
p ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
UPOZORNĚNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, NADMĚRNÉ VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ
OBJEKTY NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD VÁZY.
Poznámka k dobíjecí baterii
Tato baterie je určena k recyklování.
Řiďte se prosím místními pravidly pro recyklování.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto
výrobkem a mobilním telefonem.
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Zařízení je třeba umístit poblíž zásuvky elektrické střídavé sítě a zásuvka by měla být snadno
přístupná pro případ eventuálních problémů.
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od Fraunhofer IIS a
Thomson multimedia.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před jeho zapojením do sítě, použitím či nastavením, si prosím přečtěte
celý návod. Tuto příručku si pečlivě uschovejte.
Laskavě zkontrolujte krabici s produktem, zda obsahuje uvedené příslušenství.
SL-SX475
p 1 pár stereofonních
sluchátek
SL-SX480
p
1 pár stereofonních sluchátek
p
1 AC adaptér
Obsah
Dodávané příslušenství ···········2
Zdroj napájení ························3
Poslech disků CD (Základní
přehrávání) ····························4-5
Režimy přehrávání ··················6
Vhodné funkce/Připojení k
dalším zařízením ····················7
Upozornění/Péče a údržba/
Technické údaje/Displej ···········8
Návod k odstraňování závad ····9
POZOR!
TENTO VÝROBEK PRACUJE S LASEROVÝM PAPRSKEM.
PŘI NESPRÁVNÉM POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, STEJNĚ JAKO PŘI PROVÁDĚNÍ JINÝCH
POSTUPŮ, NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE DOJÍT K NEBEZPEČNÉMU
VYZAŘOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNĚJŠÍ KRYT A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PŘENECHTE
POUZE KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM V AUTORIZOVANÝCH OPRAVNÁCH.
NEBEZPEČÍ!
PŘI ODKRYTOVÁNÍ A ODJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH SPÍNAČŮ HROZÍ NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO
LASEROVÉHO ZÁŘENÍ. CHRAŇTE SE PŘED PŘÍMÝM ZÁSAHEM LASEROVÝM PAPRSKEM.
2
74
RQT8474
Medföljande tillbehör
Kära kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs bruksanvisningen noga innan du ansluter, använder eller gör inställningar
på produkten. Spara den här handboken för användning vid senare tillfälle.
Innehåll
Medföljande tillbehör ·········· 2
Strömförsörjning ················ 3
Lyssna på CD-skivor (Grundläggande
avspelning) ··························
4-5
Avspelningslägen ··············· 6
Extrafunktioner/
Anslutningar ····················· 7
Försiktighetståtgärder/Underhåll/Tekniska
data/Indikeringar i teckenfönstret
···· 8
Felsökningsschema ············ 9
Kontrollera att följande tillbehör finns med i kartongen.
SL-SX475
1 par öronmusslor för
stereo
SL-SX480
1 par öronmusslor för stereo
1 nätadapter
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN
INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN.
FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ
PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER
VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR
PLACERAS PÅ APPARATEN.
Att observera angående det uppladdningsbara batteriet
Batteriet är utformat för att vara återvinningsbart.
Följ bestämmelserna för återvinning som gäller där du bor.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade
av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den
är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
MPEG Layer-3 ljudavkodningsteknik som licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson
multimedia.
Information om kassering för användare av elektrisk &
elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas
på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du
som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt
negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli
fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om
var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen
kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
2
RQT8474
82
NORSK
ADVARSEL!
A
PPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN
FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER,
BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET,
MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER
VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK
SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER
BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND.
ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
Merknad vedrørende det oppladbare batteriet
Batteriet er resirkulerbart.
Vennligst følg det lokale regelberlet for resirukulering.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett tilgjengelig
hvis det skulle oppstå problemer.
SUOMI
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN
TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA,
ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,
VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN
VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ,
KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINI TULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
Huomautus ladattavasta paristosta
Paristo määritellään kierrätykseen sopivaksi.
Ole hyvä ja noudata asuinpaikkasi kierrätyssääntöjä.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa,
että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic sl sx480eg s portabl cd Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für