Sony SLV-D995PE Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2-585-815-34 (1) DE
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Bedienungsanleitung
SLV-D995P E
SLV-D990P E
SLV-D980P D
SLV-D975P E
SLV-D970P E
© 2005 Sony Corporation
PA L
2
ACHTUNG
ACHTUNG
Um die Gefahr eines
Brands oder elektrischen
Schlags zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-
Gerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS
1 LASER PRODUCT) befindet
sich außen an der Rückseite des
Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit
diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den
dieser DVD-Player/
Videorecorder generiert, kann
die Augen schädigen.
Versuchen Sie daher nicht, das
Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaß-
nahmen
Sicherheit
Dieses Gerät arbeitet mit 220
– 240 V Wechselstrom bei 50
Hz. Achten Sie darauf, dass
die Betriebsspannung des
Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen
Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z.B.
Vasen, auf das Gerät.
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit
der Netzsteckdose verbunden
ist.
Aufstellung
Installieren Sie das Gerät
nicht in einem beengten
Raum, wie z.B. einem
Bücherregal oder
dergleichen.
Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es
darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und die
Discs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht
auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder
in der Nähe von Materialien
wie Gardinen und
Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen
blockieren könnten.
Wird das Gerät direkt von
einem kalten in einen
warmen Raum gebracht,
kann sich im Inneren
Feuchtigkeit niederschlagen.
Es besteht dann die Gefahr,
dass die Videoköpfe und das
Band beschädigt werden.
Wenn Sie das Gerät erstmalig
in Betrieb nehmen oder wenn
Sie es von einem kalten an
einen warmen Ort bringen,
warten Sie etwa drei Stunden
lang ab, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
3
Willkommen!
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen
DVD-Player/Videorecorder von
Sony entschieden haben. Lesen
Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme dieses Geräts
bitte genau durch und bewahren
Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Vorsicht
Zur Verwendung des
Videorecorders
Fernsehsendungen, Filme,
Videobänder und anderes
Material können
urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des
Urheberrechts. Darüber hinaus
bedarf die Verwendung dieses
Recorders im Zusammenhang
mit Kabelfernsehprogrammen
unter Umständen der
Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder
des Programmeigentümers.
Zur Verwendung des
DVD-Players
Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutz-
technologie, die durch
US-Patente und andere Rechte
auf geistiges Eigentum
geschützt ist. Diese
Urheberrechtsschutz-
technologie darf nur mit
Genehmigung von Macrovision
verwendet werden und ist nur
für den Heimgebrauch und
nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt
eine Genehmigung von
Macrovision vor. Reverse
Engineering oder Zerlegung ist
untersagt.
4
Inhaltsverzeichnis
2 ACHTUNG
3 Willkommen!
3 Vo r s i c h t
6 Zur dieser Anleitung
6 Folgende Discs können wiedergegeben werden
8 Hinweise zu Discs
Vorbereitungen
9 Schritt 1 : Auspacken
10 Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung
13 Schritt 3 : Anschließen des DVD-Videorecorders
16 Schritt 4 : Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen
Einstellfunktion
19 Schritt 5 : Auswählen einer Sprache
21 Schritt 6 : Einstellen der Uhr
24 Schritt 7 : Voreinstellen der Kanäle
33 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Grundfunktionen
36 Wiedergabe von Discs
41 Anleitung zur Bildschirmanzeige
45 Verriegeln der Disclade
(Kindersicherung)
46 Wiedergeben einer Kassette
50 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
54 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
mit dem ShowView
®
-System (nur
SLV-D995P E/D980P D)
59 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
mit dem Timer
63 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
mit DIAL TIMER
(nur SLV-D995P E)
68 Überprüfen, Ändern und Löschen
von Timer-Einstellungen
Fortgeschrittene
Anschlüsse
70 Anschluss eines A/V-Receivers
72 S-Video/Komponenten-Videokabel-
Anschluss
DVD-Einstellungen
74 Toneinstellungen
77 Bildschirmeinstellungen
81 Einstellen der Sprache für die
Anzeige oder die Tonspur
84 Kindersicherung (Einschränkung der
Wiedergabe durch Kinder)
5
Zusätzliche DVD-
Operationen
87 Verwendung des DVD-Menüs
89 Einzoomen in eine Szene
90 Ändern des Blickwinkels
92 Anzeigen der Untertitel
94 Verschiedene Wiedergabefunktionen
(Programmwiedergabe,
Zufallswiedergabe,
Wiederholungswiedergabe)
99 Ändern des Tons
101 Virtueller Surroundklang
103 Wiedergabe von MP3-Audiotracks
109 Wiedergabe von JPEG-Bilddateien
113 Wiedergabe von DivX
®
-Videodateien
(nur SLV-D995P E/D990P E)
117 Wiedergabe von VIDEO-CDs mit
„PBC Ein/Aus“-Funktionen
Zusätzliche Videorecorder-
Operationen
119 Quick-Timer-Aufnahme
121 Aufnehmen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
124 Suchen mit der Indexfunktion
126 Einstellen der Bildqualität (Spurlage)
128 Ändern von Menüoptionen
130 Überspielen
Weitere Informationen
133 Allgemeine Setup-Informationen
135 Fehlersuche
143 Glossar
145 Technische Daten
147 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
152 DVD-Audio/Untertitel-Sprache
153 Index
6
Zur dieser Anleitung
Zur dieser Anleitung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit
der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch die gleichen
Bedienungsvorgänge können auch mit den
Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche
die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
aufweisen.
„DVD“ kann als allgemeiner Begriff für
DVD-VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und
DVD-RWs/DVD-Rs verwendet werden.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung
verwendeten Symbole wird im Folgenden
beschrieben:
*
1
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum
Komprimieren von Audiodaten.
*
2
nur SLV-D995P E/D990P E
DivX
®
ist ein von DivX Networks, Inc. entwickeltes
Videodatei-Komprimierungsverfahren. DivX,
DivX Certified und die zugehörigen Logos sind
Warenzeichen von DivXNetworks, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.
Folgende Discs können
wiedergegeben werden
Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD+R DL“, „DVD-R“, „DVD
VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
Hinweis zu CDs/DVDs
Der Player kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs
der folgenden Formate abspielen:
–Audio-CD-Format
–Video-CD-Format
MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX*
1
-Videodateien eines Formats, das
ISO9660*
2
Level 1/Level 2 oder dessen
erweitertem Format, Joliet, entspricht
KODAK Picture CD-Format
Der Player kann DVD-ROMs/DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs der folgenden
Formate abspielen:
MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX*
1
-Videodateien eines Formats, das
UDF (Universal Disk Format) entspricht.
*
1
nur SLV-D995P E/D990P E
*
2
Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf
CD-ROMs, das von ISO (Internationale
Organisation für Standardisierung) definiert ist.
Symbol Bedeutung
Für DVD-VIDEOs und DVD-
RWs/DVD-Rs im Videomodus
bzw. für DVD+RWs/DVD+Rs
verfügbare Funktionen
Für DVD-RWs im VR-(Video
Recording)-Modus verfügbare
Funktionen
Für VIDEO-CDs, Super-VCDs
oder CD-Rs/CD-RWs im Video-
CD-Format oder Super-VCD-
Format verfügbare Funktionen
Für Audio-CDs oder CD-Rs/CD-
RWs im Musik-CD-Format
verfügbare Funktionen
Für DATA-CDs (CD-ROMs/CD-
Rs/CD-RWs, die MP3*
1
-
Audiotracks, JPEG-Dateien und
DivX*
2
-Videodateien enthalten)
verfügbare Funktionen
Für DATA-DVDs (DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-
RWs/DVD-Rs, die MP3*
1
-
Audiotracks, JPEG-Dateien und
DivX*
2
-Videodateien enthalten)
Für VHS-VIDEOs verfügbare
Funktionen
Disc-Formate
DVD-VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/
Music CD
CD-RW/-R
7
Folgende Discs können wiedergegeben werden
Regionalcode
Ihr Player ist mit einem Regionalcode auf der
Rückseite versehen und spielt nur DVD-
VIDEO-Discs (nur Wiedergabe) ab, die den
gleichen Regionalcode tragen. Dieses System
dient dem Urheberrechtsschutz.
DVDs mit dem Zeichen können ebenfalls
auf diesem Player abgespielt werden.
Bei dem Versuch, eine andere DVD-VIDEO
abzuspielen, erscheint eine Meldung, dass die
DVD nicht wiedergegeben werden kann, auf
dem Fernsehschirm. Manche DVD-VIDEOs
tragen kein Regionalcode-Symbol, obwohl ihre
Wiedergabe durch Gebietseinschränkung
gesperrt ist.
Beispiele von Discs, die der Player
nicht abspielen kann
Der Player kann die folgenden Discs nicht
abspielen:
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs anderer Formate
als den auf der vorhergehenden Seite
aufgeführten.
Im PHOTO CD-Format aufgenommene CD-
ROMs.
Datenteil von CD-Extras
DVD-Audios
HD-Schicht auf Super-Audio-CDs
Im VR-Modus (Video Recording-Format)
aufgenommene DVD-Rs
DVD-RAMs
DVD-Rs mit CPRM*
* CPRM (Copyright Protection for Recordable
Media) ist ein Codierverfahren zum Schutz des
Urheberrechts von Bildern.
Der Player kann die folgenden Discs ebenfalls
nicht abspielen:
DVD-VIDEOs mit einem anderen
Regionalcode
Discs mit nicht genormten Formen (z.B.
Kartenform, Herzform)
Discs mit aufgeklebtem Papier oder
Aufklebern
Discs, an denen noch der Klebstoff eines
Cellophanbands oder Aufklebers haftet
Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-Rs/CD-
RWs
Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs oder CD-Rs/CD-RWs können
aufgrund der Aufnahmequalität oder des
physischen Zustands der Disc bzw. der
Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der
Authoring-Software nicht auf diesem Player
abgespielt werden.
Eine Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie
nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.
Beachten Sie, dass bestimmte
Wiedergabefunktionen bei einigen DVD+RWs/
DVD+Rs eventuell nicht verfügbar sind, selbst
wenn sie korrekt finalisiert worden sind.
Spielen Sie in diesem Fall die Disc mit
Normalwiedergabe ab. Außerdem können
manche im Packet Write-Format erzeugte
DATA-CDs/DATA-DVDs nicht abgespielt
werden.
ALL
NO.
X
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO.
SLV-DXXXX
~AC 220–240V 50Hz 20W
Regionalcode
Fortsetzung
8
Hinweise zu Discs
Hinweis zu
Wiedergabeoperationen von DVDs
und VIDEO-CDs
Manche Wiedergabeoperationen von DVDs und
VIDEO-CDs können absichtlich vom Software-
Hersteller festgelegt sein. Da dieser Player
DVDs und VIDEO-CDs gemäß dem vom
Software-Hersteller vorgegebenen Disc-Inhalt
abspielt, sind manche Wiedergabefunktionen
möglicherweise nicht verfügbar. Nehmen Sie
auch auf die Gebrauchsanleitung der DVDs oder
VIDEO-CDs Bezug.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann
einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt
nicht garantiert werden.
Hinweise zu Discs
Um die Disc sauber zu halten, fassen Sie sie
nur am Rand an. Berühren Sie nicht die
Oberfläche.
Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht
oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen)
aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in
der prallen Sonne geparkten Auto liegen, weil
die Temperatur im Auto beträchtlich ansteigen
kann.
Bewahren Sie die Disc nach dem Abspielen in
ihrer Hülle auf.
Reinigen Sie die Disc mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie die Disc von innen nach außen
ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie
Benzin, Verdünner, handelsübliche Disc/
Linsen-Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs
vorgesehene Antistatiksprays.
Vorbereitungen
9
Auspacken
Vorbereitungen
Schritt 1 : Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des DVD-Videorecorders
enthalten sind:
Hinweis
Die mitgelieferte Fernbedienung ist für den ausschließlichen Gebrauch mit diesem DVD-Videorecorder
vorgesehen.
Fernbedienung Antennenkabel
R6-Batterien (Größe AA)
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 5 Modelle:
SLV-D995P E, SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E und SLV-D970P E.
Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Rückseite Ihres DVD-Videorecorders.
SLV-D995P E ist das für Abbildungszwecke verwendete Modell. Auf Unterschiede in der
Bedienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z.B. „nur SLV-D995P E“.
10
Einstellen der Fernbedienung
Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) so ein, dass die
Markierungen + und – der
Batterien gemäß dem Diagramm
im Batteriefach ausgerichtet sind.
Setzen Sie die Batterien mit dem
Minuspol (–) zuerst ein, und
drücken Sie sie dann nach unten,
bis der Pluspol (+) mit einem
Klicken einrastet.
Gebrauch der
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie
diesen DVD-Videorecorder und
ein Fernsehgerät von Sony
bedienen. Zur Bedienung des
Sony-Fernsehgeräts verwenden Sie
die mit einem Punkt (•) markierten
Tasten an der Fernbedienung.
Ein Fernsehgerät lässt sich
allerdings nur dann mit dieser
Fernbedienung steuern, wenn sich
neben dem Fernbedienungssensor
am Fernsehgerät das Symbol
befindet.
Zum Bedienen Stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf
des DVD-Players DVD·VIDEO
, dann drücken Sie SELECT DVD und richten die
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DVD-Videorecorders
des
Videorecorders
DVD·VIDEO
, dann drücken Sie SELECT VIDEO und richten die
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DVD-Videorecorders
Ihres
Fernsehgerätes
TV
und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des
Fernsehgerätes
TV /
DVD·VIDEO
Fernbedienungssensor
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
Vorbereitungen
11
Einstellen der Fernbedienung
Hinweise
Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen.
Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien darauf, dass keine Fremdkörper in
das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.
Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keinem direkten Licht von der Sonne oder
von anderen Lichtquellen ausgesetzt ist. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung
kommen.
Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, dass Sie damit auch Fernsehgeräte
anderer Hersteller als Sony steuern können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der folgenden
Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
Nun können Sie mit den Tasten ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO,
0-9 und -/--* Ihr Fernsehegerät steuern. Sie können auch die mit einem Punkt (•)
markierten Tasten zur Steuerung eines Sony-Fernsehgerätes verwenden. Um den
DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV
/ DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO
zurück.
* nur für Sony-Fernsehgerät
1
Stellen Sie TV / DVD·VIDEO am oberen Ende der Fernbedienung auf TV.
2
Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie die Codenummer Ihres Fernsehgerätes
mit den Zifferntasten ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Fortsetzung
12
Einstellen der Fernbedienung
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hinweise
Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer
gelöscht.
Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgerätes vom Steuersystem dieses DVD-
Videorecorders unterscheidet, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung
steuern.
Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, kann sich die Codenummer
ändern. Stellen Sie daher die richtige Codenummer nach dem Austauschen der Batterien
jedesmal erneut ein.
Hersteller Codenummer
Sony 01, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10, 11
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Toshiba 38
Hersteller Codenummer
Vorbereitungen
13
Anschließen des DVD-Videorecorders
Schritt 3 : Anschließen des DVD-
Videorecorders
Im Abschnitt „Fortgeschrittene Anschlüsse“ (Seite 70) werden zusätzliche
Anschlussmethoden erläutert, die Bild und Ton für ein echtes „Heimkino“-Erlebnis
optimieren.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt, siehe
Seite 14.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluss
(EURO-AV) verfügt
Hinweis
Wenn Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät nur über das Antennenkabel
verbinden, müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den DVD-Videorecorder einstellen (siehe
Seite 16).
1
Trennen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und schließen Sie es an
an der Rückwand des DVD-Videorecorders
an.
2
Verbinden Sie am DVD-Videorecorder
und den Antenneneingang Ihres
Fernsehgerätes mit dem mitgelieferten
Antennenkabel.
3
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Netzkabel
AERIAL IN
an Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Fortsetzung
14
Anschließen des DVD-Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss
(EURO-AV) verfügt
1
Trennen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und schließen Sie es an
an der Rückwand des DVD-
Videorecorders an.
2
Verbinden Sie am DVD-
Videorecorder und den
Antenneneingang Ihres
Fernsehgerätes mit dem mitgelieferten
Antennenkabel.
3
Verbinden Sie LINE-1 (EURO AV)
am DVD-Videorecorder und den
Scart-Anschluss (EURO-AV) am
Fernsehgerät über ein gesondert
erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie
eine bessere Bild- und Tonqualität.
4
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Netzkabel
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
an Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Vorbereitungen
15
Anschließen des DVD-Videorecorders
Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten
Zur Verwendung der
Durchschleiffunktion bei
Anschluss eines Satelliten-
oder Digitaltuners
Mit der Durchschleiffunktion
können Sie auch bei
ausgeschaltetem DVD-
Videorecorder Programme von
einem an diesen DVD-
Videorecorder angeschlossenen
Satelliten- oder Digitaltuner auf
dem Fernsehschirm sehen.
Wenn Sie den Satelliten- oder
Digitaltuner einschalten, leitet
dieser DVD-Videorecorder das
Signal vom Satelliten- oder
Digitaltuner automatisch an das
Fernsehgerät weiter, ohne sich
selbst einzuschalten.
Hinweise
Diese Funktion ist bei einigen Satelliten- oder Digitaltunern eventuell unwirksam.
Wenn der DVD-Videorecorder ausgeschaltet ist, stellen Sie das Fernsehgerät auf den
Videokanal ein.
Die Durchschleiffunktion funktioniert nicht richtig, wenn „Stromsparmodus“ im Menü
„OPTIONEN“ auf „Ein“ gesetzt wird. Setzen Sie „Stromsparmodus“ auf „Aus“, um
korrekten Betrieb zu gewährleisten.
1
Schließen Sie den Satelliten- oder Digitaltuner an die Buchse LINE-3 an, wie
oben gezeigt.
2
Schalten Sie den DVD-Videorecorder aus.
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satelliten- oder
Digitaltuner und das Fernsehgerät ein.
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
LINE OUT
: Signalfluss
LINE-3
16
Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Schritt 4 : Einstellen des DVD-
Videorecorders mit der
automatischen Einstellfunktion
Bevor Sie den DVD-Videorecorder zum
ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der
automatischen Einstellfunktion ein. Mit
dieser Funktion können Sie die
Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das
ShowView-System* und die Uhr des DVD-
Videorecorders automatisch einstellen.
* nur SLV-D995P E/D980P D
Vorbereitungen…
Um den DVD-Videorecorder zu steuern,
stellen Sie TV
/ DVD·VIDEO auf
DVD·VIDEO an der Fernbedienung
(Seite 10).
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den Videokanal
ein.
Falls Ihr Fernsehgerät keinen Scart-Anschluss (EURO-AV) besitzt, stellen
Sie das Fernsehgerät auf Kanal 32 (den anfänglichen HF-Kanal dieses
DVD-Videorecorders) ein. Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. Ist das Bild nicht scharf,
siehe „So wechseln Sie den HF-Kanal“ auf Seite 18.
2
Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Der DVD-Videorecorder schaltet sich
automatisch ein, und das Menü „LANGUAGE
SET“ erscheint auf dem Fernsehschirm.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
RETURN
LANGUAGE SET
SET UP
ENTER
v
V
English
Français
Deutsch
B
Español
Italiano
Nederlands
Vorbereitungen
17
Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
3
Wählen Sie mit V/v die gewünschte Sprache
aus, und drücken Sie dann ENTER mehrmals.
Das Menü „LÄNDERWAHL“ erscheint.
Die Länderabkürzungen sind wie
folgt:
4
Wählen Sie durch Drücken von V/v/B/b die
Abkürzung Ihres Landes in der Tabelle in
Schritt 3 aus, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie
„Andere“.
Der DVD-Videorecorder beginnt, nach allen
empfangbaren Kanälen zu suchen, und
speichert sie (in der vor Ort üblichen
Reihenfolge).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte
Programmpositionen deaktivieren wollen, siehe „Verschieben und
Deaktivieren von Programmpositionen“ auf Seite 27.
Sobald die Suche beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal
ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit. Wenn die Uhrzeit nicht erscheint, müssen
Sie die Uhr manuell einstellen. Siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 21.
ENTER
A
DK
B
FIN
D
NL
N
I
P
E
S
TR
CH
GR
HU
PL
Andere
CZ
RETURN
LÄNDERWAHL
SET UP
ENTER
v
V
b
B
Abkürzung Land
A Österreich
B Belgien
DK Dänemark
FIN Finnland
D Deutschland
NL Niederlande
I Italien
N Norwegen
P Portugal
E Spanien
S Schweden
CH Schweiz
TR Türkei
GR Griechenland
HU Ungarn
PL Polen
CZ Tschechien
Abkürzung Land
ENTER
Bitte warten
RETURN
AUTO SENDERPROG.
SET UP
10%
Fortsetzung
18
Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie SET UP.
So wechseln Sie den HF-Kanal
Falls das Bild nicht scharf ist, ändern Sie den HF-Kanal am DVD-Videorecorder und
Fernsehgerät. Wählen Sie „Sendereinstellungen“ im Menü „OPTIONEN“, und
drücken Sie dann V/v zur Wahl von „HF-Ausgang“. Wählen Sie den HF-Kanal mit
den Tasten B/b aus und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie dann das
Fernsehgerät auf den neuen HF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Tipp
Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von
der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 19.
Hinweise
Jedes Mal, wenn Sie die automatische Einstellfunktion benutzen, werden einige der
Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie sie erneut
einstellen.
Die automatische Voreinstellung erfolgt nur dann, wenn Sie das Netzkabel zum ersten Mal
nach dem Kauf des DVD-Videorecorders einstecken.
Wenn Sie die automatische Einstellfunktion erneut benutzen wollen, wählen Sie
„Sendereinstellungen“ im Menü „OPTIONEN“, drücken Sie V/v zur Wahl von „Auto-
Senderprog.“, und wiederholen Sie dann Schritt 3.
Sie können die automatische Voreinstellung durchführen, indem Sie x am Gerät
im
ausgeschalteten Zustand mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass eine
Kassette eingelegt ist.
Vorbereitungen
19
Auswählen einer Sprache
Schritt 5 : Auswählen einer Sprache
Sie können die Sprache der
Bildschirmanzeige ändern.
Vorbereitungen…
Schalten Sie den DVD-Videorecorder und
Ihr Fernsehgerät ein.
Um den DVD-Videorecorder zu steuern,
stellen Sie TV
/ DVD·VIDEO auf
DVD·VIDEO
an der Fernbedienung
(Seite 10).
Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den
Videokanal ein, so dass das Signal vom
Player auf dem Fernsehschirm angezeigt
wird.
Wenn sich der DVD-Player im
Wiedergabemodus befindet, kann das
Einrichtungsmenü nicht erscheint werden.
Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.
1
Drücken Sie SET UP, wählen Sie
(OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann
ENTER.
2
Wählen Sie „Sprache“ mit V/v, und drücken
Sie dann ENTER.
Das Menü „SPRACHE WÄHLEN“ erscheint.
V/v
ENTER
SET UP
SET UP
ENTER
Stromsparmodus
Sprache
Sendereinstellungen
Auto Aus
Bildschirmmeldungen
Optionen
Uhr
:Deutsch
[
Aus
]
[
Ein
]
RETURN
OPTIONEN
SET UP
ENTER
v
V
[
Aus
]
ENTER
RETURN
SPRACHE WÄHLEN
SET UP
ENTER
English
Français
Deutsch
B
Español
Italiano
Nederlands
v
V
Fortsetzung
20
Auswählen einer Sprache
3
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit V/v aus, und drücken Sie dann
ENTER.
4
Drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.
ENTER
SET UP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony SLV-D995PE Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für