Shure ULXD6-8 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

ULXD6-8
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfuß-
sender
Online user guide for ULXD6 and ULXD8 transmitters.
Version: 7 (2019-G)
Shure Incorporated
2/24
Table of Contents
ULXD6-8Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsen-
der 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3
ACHTUNG 4
Kurzanleitung 4
Allgemeine Beschreibung 5
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten 5
Optionales Zubehör 6
Modellvarianten 6
Bedienelemente und Anschlüsse des Senders 7
Das Schwanenhalsmikrofon mit dem ULXD8-Tischfuß
verbinden 9
Positionierung des Grenzflächenmikrofons 9
Batterien/Akkus 10
Montage 10
Wiederaufladbare Shure-Akkus 11
Wird geladen 11
Akkulaufzeit-Tabellen 12
Sendereinstellungen ändern 13
Wireless Workbench und vernetzte Dock-Ladestation
(empfohlen) 13
Wireless Workbench und IR-Synchronisation 14
Vorderseite des Empfängers 14
Verwendung von QLX-D mit einem Shure ULX-D-System 1
5
Mute/Aktiv-Taste 15
Hochpassfilter 16
Sender-HF-Leistung 16
Sperren der Bedienelemente des Senders 16
Einstellen des Anfangszustands vom Ladegerät aus 17
Audio-Signalverschlüsselung 17
Verschlüsselung eines einzelnen Senders für einen ein
zelnen Empfänger 17
Entfernen der Verschlüsselung 17
BN- und GN-OFFSET 18
Zurücksetzen des Senders 18
Frequenzbereich 18
Technische Daten 19
Wichtige Produktinformationen 22
LIZENZINFORMATIONEN 22
Zulassungen 22
Information to the user 22
Shure Incorporated
3/24
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
ULXD6-8
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Hinweise LESEN.
Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
Alle Warnungen BEACHTEN.
Alle Anweisungen BEFOLGEN.
Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Genügend Platz zur Luftzirkulation lassen und den Anweisungen des Herstellers
Folge leisten.
NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Kein offenes Feuer in der Nähe des
Produkts platzieren.
Die Schutzfunktion des Schukosteckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich brei
te Kontakte. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen Erdungsstift. Bei dieser Steckerausführung
dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker
mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netz
steckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stativ,
Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen vor
sichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.
ALLE Reparatur und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Ein Kunden
dienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen,
wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Dieses Gerät vor Tropf und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Va
sen auf das Gerät STELLEN.
Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu stecken sein.
Die verursachten Störgeräusche des Geräts betragen weniger als 70 dB(A).
Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit
Schutzleiter eingesteckt werden.
Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus
gesetzt werden.
Shure Incorporated
4/24
20.
21.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall
kommen.
Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom An
wender gewartet werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
Dieses Symbol zeigt an, dass in diesem Gerät gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstel
len, auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs und Wartungsan
weisungen enthält.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch falsche Ersatzbatterien ersetzt werden. Ausschließlich mit
AA-Batterien betreiben.
ACHTUNG
Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen,
zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C (140 °F) erhitzen oder verbrennen.
Die Anweisungen des Herstellers befolgen
Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure-Akkus verwenden
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit dem gleichen bzw. einem
gleichwertigen Typ ersetzen.
Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die Giftnotrufzentrale anrufen.
Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten
Keine anderen Akkusätze als die wiederaufladbaren Shure-Akkus aufladen bzw. verwenden
Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze
erfragen.
Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen aus
gesetzt werden
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Shure Incorporated
5/24
Kurzanleitung
Allgemeine Beschreibung
Shure erweitert seine bahnbrechende ULX-D-Funksystemserie um ULX-D-Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender.
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender bieten drahtlose Flexibilität für betriebliche Konferenzräume, Verwaltungs-,
Regierungs- und Bildungseinrichtungen, Audio-/Videokonferenzen und Live-Beschallung. Mit der Shure-Software Wireless
Workbench und vernetzten DockLadestationen können die Senderkonfigurationen vereinfacht und der Ladezustand über
wacht werden.
Beide Sender werden mit wiederaufladbaren AAAkkus oder AABatterien betrieben und können mit externen Steuerungssys
temen, wie etwa AMX oder Crestron, überwacht werden. ULX-D-Systeme bieten außerdem Audiosignal-Verschlüsselung,
High-Density-Modus und Dante , das digitale Netzwerk für die Audioübertragung mehrerer Kanäle über Ethernet.
®
Shure Incorporated
6/24
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
AA-Akkus
Optionales Zubehör
Vernetztes Ladegerät mit 4 Steckplätzen für Schwanenhals- und Grenzflächenmi-
krofone
SBC450
Vernetztes Ladegerät mit 8 Steckplätzen für Schwanenhals- und Grenzflächenmi-
krofone
SBC850
Shure-Akkuladegerät mit 8 Steckplätzen SBC800
6-Fuß-USB-A-Kabel mit Netzstecker zum Laden der Funksender SBC10-USB-A
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku von Shure SB900A
Modellvarianten
ULXD-Grenzflächenmikrofon mit Nierencharakteristik ULXD6/C
ULXD-Grenzflächenmikrofon mit Kugelcharakteristik ULXD6/O
ULXD-Schwanenhals-Tischfußsender ULXD8
ULXD-Grenzflächenmikrofon mit Nierencharakteristik (weiß) ULXD6W/C
Omnidirektionales ULXD-Grenzflächenmikrofon (weiß) ULXD6W/O
ULXD-Schwanenhals-Tischfußsender (weiß) ULXD8W
5"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik MX405LP/C
5"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik MX405LP/S
5" Mini-shotgun Gooseneck Microphone MX405LP/MS
5"-Schwanenhals mit roter LED oben (ohne Kapsel) MX405RLP/N
10"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik MX410LP/C
10"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik MX410LP/S
10"-Schwanenhals mit roter LED oben (ohne Kapsel) MX410RLP/N
10"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik und zwei Biegestellen MX410LPDF/C
10"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik und zwei Biegestellen MX410LPDF/S
10"-Schwanenhals mit zwei Biegestellen und roter LED oben (ohne Kapsel) MX410RLPDF/N
Shure Incorporated
7/24
10"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik, zwei Biegestellen und roter
LED oben
MX410RLPDF/C
10"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik, zwei Biegestellen und
roter LED oben
MX410RLPDF/S
15"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik MX415LP/C
15"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik MX415LP/S
15"-Schwanenhals mit roter LED oben (ohne Kapsel) MX415RLP/N
15"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik und zwei Biegestellen MX415LPDF/C
15"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik und zwei Biegestellen MX415LPDF/S
15"-Schwanenhals mit zwei Biegestellen und roter LED oben (ohne Kapsel) MX415RLPDF/N
15"-Schwanenhalsmikrofon mit Nierencharakteristik, zwei Biegestellen und roter
LED oben
MX415RLPDF/C
15"-Schwanenhalsmikrofon mit Supernierencharakteristik, zwei Biegestellen und
roter LED oben
MX415RLPDF/S
5"-Schwanenhalsmikrofon weiß (ohne Kapsel) MX405WLP/N
5"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit roter LED oben (ohne Kapsel) MX405WRLP/N
10"-Schwanenhalsmikrofon weiß (ohne Kapsel) MX410WLP/N
10"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit roter LED oben (ohne Kapsel) MX410WRLP/N
15"-Schwanenhalsmikrofon weiß (ohne Kapsel) MX415WLP/N
15"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit roter LED oben (ohne Kapsel) MX415WRLP/N
10"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit zwei Biegestellen (ohne Kapsel) MX410WLPDF/N
10"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit zwei Biegestellen mit roter LED oben (ohne
Kapsel)
MX410WRLPDF/N
15"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit zwei Biegestellen (ohne Kapsel) MX415WLPDF/N
15"-Schwanenhalsmikrofon weiß mit zwei Biegestellen mit roter LED oben (ohne
Kapsel)
MX415WRLPDF/N
Shure Incorporated
8/24
Bedienelemente und Anschlüsse des Senders
An/Aus-Taste (Power)
Zum Einschalten drücken und zum Ausschalten gedrückt halten.
Mute/Aktiv-Taste
Für die Mute/Aktiv-Taste sind vier Einstellungen verfügbar:
Umschalten: Drücken, um zwischen Mute- und aktiven Zuständen umzuschalten
Mute-Taste: Gedrückt halten, um das Mikrofon stummzuschalten
Sprechtaste: Gedrückt halten, um das Mikrofon zu aktivieren
Deaktiviert: Tastenfunktionalität aus
Mute-LED
Zeigt an, ob das Mikrofon aktiv oder stummgeschaltet ist. Es sind folgende Einstellungen verfügbar:
Aktiv Stummgeschaltet
Grün* Rot*
Rot Aus
Rot Rot blinkend
*Schwanenhalsmikrofone der MX400R-Serie (rote LED) bieten diese Einstellung nicht.
Shure Incorporated
9/24
LED niedriger Akkuladestand
Aus = Mehr als 30 Minuten Akkulaufzeit verbleiben
Aus (rot) = Weniger als 30 Minuten Akkulaufzeit verbleiben
An (grün) = Mikrofon ist an Ladestation gekoppelt
An (gelb) = Akku fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt
Infrarot (IR)-Anschluss
Um Einstellungen an Sender zu senden, auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten.
Ladeanschluss
Zum Anschluss an vernetzte Ladegeräte und eine USB-Stromversorgung.
Schwanenhalsmikrofon
Der ULXD8Tischfuß ist geeignet für 5, 10 und 15ZollMikrofone der MicroflexSerie. Schwanenhalsmikrofone sind mit ei
ner oder zwei Biegestellen und mit zweifarbigen oder einfarbigen, roten LEDs erhältlich.
Das Schwanenhalsmikrofon mit dem ULXD8-Tischfuß ver-
binden
Der ULXD8 Tischfuß ist geeignet für 5", 10" und 15"SchwanenhalsMikrofone der MicroflexSerie, erhältlich mit einer oder
zwei Biegestellen.
Das Mikrofon wie abgebildet mit dem Tischfuß verbinden.
Positionierung des Grenzflächenmikrofons
Der Grenzflächensender sitzt zur Übertragung von Sprache auf einem Tisch und lässt sich diskret in die Konferenzumgebung
integrieren. Versionen mit Nieren- und Kugelcharakteristik sind erhältlich.
Das Mikrofon auf einer großen, ebenen Oberfläche aufstellen (z. B. auf dem Boden, einem Tisch oder einem Lesepult), um
den bestmöglichen Frequenzgang im Tiefbassbereich und optimale Unterdrückung von Hintergrundgeräuschen zu erzielen.
Zur Reduzierung von Nachhall reflektierende Flächen, z. B. abgeschrägte Kanten von Redepulten oder überhängende Regale,
oberhalb oder seitlich des Mikrofons vermeiden.
Shure Incorporated
10/24
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Batterien/Akkus
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender können mit Shure SB900A-Akkus oder zwei AA-Batterien (im Lieferumfang
enthalten) betrieben werden.
Der Ladezustand wird an der Vorderseite des Empfängers angezeigt: für Shure-Akkus der Ladestand in Stunden/Minuten, für
AA-Batterien durch eine Balkenanzeige. Für eine genaue Überwachung den Batterietyp im Menü IR Presets an der Vorderseite
des Empfängers oder mit Wireless Workbench festlegen und eine IR-Synchronisierung durchführen.
Menüpfad: IR
PRESETS > SCHWANENHALS-/GRENZFLÄCHENEINHEIT > BATTERY
Montage
Die Batteriefachabdeckung öffnen.
Einen Shure-Akku oder zwei AA-Batterien einlegen. Die Pole +/- an Batterien wie gezeigt ausrichten. Bei AA-Batterien
das Gummistück drehen, um die Batterien an Ort und Stelle zu halten.
Die Batteriefachabdeckung schließen, bis sie einrastet.
Die kleine Schraube rechts von den Batterien dazu nutzen, die Batteriefachabdeckung bei Bedarf gegen unbefugte Eingriffe zu
schützen.
Die Batteriefachabdeckung öffnen.
Einen Schraubendreher zum Entfernen der rechts von der Batterie befindlichen Schraube verwenden.
Die Batteriefachabdeckung schließen.
Die Schraube einsetzen und mit einem Schraubendreher anziehen.
Shure Incorporated
11/24
Wiederaufladbare Shure-Akkus
Die Empfänger-Startanzeige zeigt bei wiederaufladbaren Akkus die verbleibende Anzahl Stunden und Minuten an. Wenn eine
vernetzte Dock-Ladestation eingesetzt wird, zeigt die Wireless Workbench Informationen zum Akku für alle an das Ladegerät
gekoppelten Sender an.
Für wiederaufladbare Akkus werden detaillierte Informationen im MenüBATTERY INFO des Empfängers angezeigt.
HEALTH: Dies zeigt die tatsächliche maximale Ladekapazität als Prozentsatz der Ladekapazität eines neuen Akkus an.
CHARGE: Prozentsatz der vollständigen Ladung
CYCLES: Anzahl der Akkuladezyklen
TEMP: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit
Wird geladen
Sender mit wiederaufladbaren Akkus von Shure in einer vernetzten Dockingstation laden.
Hinweis: Das Ausschalten einer vernetzten Dockingstation bewirkt auch das Ausschalten von angekoppelten Sendern. Die Sender werden weiter aufgeladen,
sobald die Spannungsversorgung wiederhergestellt wurde.
An ein optionales USBLadegerät von Shure (SBC10USBA) anschließen, um während des Betriebs für eine Spannungsver
sorgung zu sorgen.
Shure Incorporated
12/24
Das Netzteil SBC10 und die Dockingstationen SBC450 und SBC850 laden die Shure SB900AAkkus in etwa drei Stunden voll
ständig auf.
Akkulaufzeit-Tabellen
Bei AA-Batterien bezeichnet das Batterie-Symbol an der Vorderseite des Empfängers den Ladezustand der Batterie.
Die folgenden Tabellen zeigen die ungefähre restliche Laufzeit in Stunden und Minuten (Stunden:Minuten) für jede Batteriean
zeige.
Alkali
Batterielebensdauer 10 mW
8:00 bis 5:55
5:55 bis 3:50
3:50 bis 1:45
1:45 bis 0:45
0:45 bis 0:15
0:15 bis 0:00
NiMH
Batterielebensdauer 10 mW
10:00 bis 7:15
7:15 bis 4:30
4:30 bis 1:45
1:45 bis 0:45
0:45 bis 0:15
0:15 bis 0:00
Li primär
Batterielebensdauer 10 mW
15:00 bis 10:35
Shure Incorporated
13/24
1.
2.
3.
4.
Batterielebensdauer 10 mW
10:35 bis 6:10
6:10 bis 1:45
1:45 bis 0:45
0:45 bis 0:15
0:15 bis 0:00
Sendereinstellungen ändern
Jeder Sender hat die folgenden, anpassbaren Einstellungen:
Stummschaltungs-Tasten- und Stummschaltungs-LED-Verhalten oder -Helligkeit
Hochpassfilter
HF-Leistung
Sperre des An/Aus-Schalters
Anfangszustand von Ladegerät
Batterietyp
Vergabe von Gerätenamen
Kanalname
Frequenz
Normal- oder High-Density-Modus
Grenzflächen- und Schwanenhals-Offset
Es gibt drei Methoden, die Sender-Einstellungen zu ändern:
Wireless Workbench und vernetzte Dock-Ladestation (empfohlen)
Erforderliche Geräte: Vernetzte Dock-Ladestation, Computer mit installierter Wireless Workbench und Sender
Sender im Ladegerät platzieren. Kontrollieren, ob das Ladegerät an das Netzwerk und an die Wireless Workbench an
geschlossen ist.
Die Item Properties für das Ladegerät in Wireless Workbench öffnen.
Ein oder mehrere Sender auswählen.
Änderungen an Sendereinstellungen vornehmen und auf Apply klicken. Die Sender sind nun betriebsbereit.
Shure Incorporated
14/24
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
Wireless Workbench und IR-Synchronisation
Erforderliche Geräte: Computer mit installiertem Wireless Workbench, Empfänger und Sender
Sicherstellen, dass der Empfänger mit dem Netzwerk und Wireless Workbench verbunden ist.
In Wireless Workbench auf das Eigenschaften-Fenster für den Empfänger zugreifen.
Zu IR-Voreinstellungen navigieren und die Senderparameter einstellen.
Sender und Empfänger synchronisieren, um die Einstellungen an den Sender zu senden.
Vorderseite des Empfängers
Erforderliche Geräte: Empfänger und Sender
Zum Ändern von Sendereinstellungen die Vorderseite des Empfängers und den Drehregler nutzen. Die detaillierte Me
nüstruktur ist in der Bedienungsanleitung des Empfängers zu finden.
Zum Speichern der Änderungen am Empfänger auf enter drücken.
sync drücken.
Die Infrarot-Fenster von Empfänger und Sender ausrichten, bis das IR-Fenster des Empfängers rot leuchtet.
Nach Abschluss dieses Vorgangs wird SYNC SUCCESS! angezeigt.
Shure Incorporated
15/24
1.
2.
3.
4.
5.
Hinweis: Falls ein QLX-D-Empfänger eingesetzt wird, muss die Wireless Workbench genutzt werden, um Änderungen der Sendereinstellungen vorzunehmen.
Verwendung von QLX-D mit einem Shure ULX-D-System
Sender und Empfänger aus QLXD und ULXD Komponentengruppen können zur Bildung von Audiokanälen miteinander ge
paart werden.
Folgende Einstellungen an den Empfängern und Sendern verwenden, um die Funktionalität sicherzustellen:
Verschlüsselung eingestellt auf Off
High Density-Modus eingestellt auf Off (ULX-D Empfänger)
Den Empfänger und Sender manuell auf dieselbe Frequenz abstimmen. IR-Synchronisation zwischen QLX-D und ULX-D
Komponenten ist nicht unterstützt.
Zur Bildung eines Audiokanals die Empfängerfrequenz manuell so einstellen, dass sie der Senderfrequenz entspricht.
Falls ULXD6- oder ULXD8-Sender mit einem QLX-D-Empfänger eingesetzt werden, können nur an Sender-Presets mittels der
Wireless Workbench Änderungen vorgenommen werden.
Eigenschaften des Empfängers in Wireless Workbench öffnen.
Änderungen an Sender-Presets vornehmen und auf Apply klicken. Die neuen Einstellungen werden an den QLX-D
Empfänger gesendet.
An der Vorderseite des Empfängers enter gedrückt halten, während menu gedrückt wird, um das erweiterte Menü auf
zurufen.
menu drücken, um weiter zu Preset bn gn zu navigieren. Das IR-Fenster blinkt auf.
Das IR-Fenster des Senders am Empfänger ausrichten, um die Presets an den Sender zu senden.
Wichtig: Alle QLX-D- und ULX-D-Komponenten müssen Firmware-Version 2.0 oder später nutzen, um eine ordnungsgemäße
Funktionsweise zu gewährleisten.
Shure Incorporated
16/24
Mute/Aktiv-Taste
Die Taste ist dafür konfiguriert, zwischen „Mute“ und „Aktiv“ hin und herzuschalten. Es sind folgende Optionen verfügbar:
Umschalten: Zum Stummschalten des Mikrofon die Taste drücken. Erneut drücken, um Audio zu übertragen
Sprechtaste: Die Taste gedrückt halten, um das Audio zu übertragen
Mute-Taste: Gedrückt halten, um das Mikrofon stummzuschalten
Deaktiviert: Tastenfunktionalität aus
Das Verhalten der Taste mittels Wireless Workbench oder über die Vorderseite des Empfängers ändern.
Menüpfad: IR
PRESETS > GOOSENECK
/
BOUNDARY > MUTE
BUTTON
BEHAVIOR
Hinweis: Wenn die Mute/Aktiv-Taste auf Disabled eingestellt ist, sendet der Sender dennoch TPCI-Daten, falls die Taste gedrückt ist.
Hochpassfilter
Jeder Sender enthält einen Hochpassfilter.
Der Hochpassfilter:
bedämpft Frequenzen unter 150 Hz um 12 dB pro Oktave
vermindert tieffrequentes Rauschen, das durch Tischvibrationen oder Lüftungsanlagen verursacht wird
Hochpassfilter-Einstellungen mittels Wireless Workbench oder über die Vorderseite des Empfängers ändern.
Menüpfad: IR
PRESETS > GOOSENECK
/
BOUNDARY > HIGH
PASS
Sender-HF-Leistung
Zur Einstellung der HF-Leistung die folgende Tabelle benutzen:
Einstellung der HF-Leistung Arbeitsbereich des Systems Verwendungszweck
1 mW 33 m
Für erhöhte Wiederverwendung derselben Kanä
le bei kurzen Sender-Empfänger-Abständen
10 mW 100 m Typische Anwendungen
20 mW > 100 m
Bei widrigen HFUmgebungen oder bei Anwen
dungen mit großen Entfernungen
Menüpfad: IR
PRESETS > GOOSENECK
/
BOUNDARY > RF
POWER
Hinweis: In der Einstellung 20 mW werden die Akkulaufzeit des Senders verringert und die Anzahl kompatibler Systeme reduziert.
Sperren der Bedienelemente des Senders
Grenzflächen- und Schwanenhals-Tischfußsender verfügen über eine Sperre des An/Aus-Schalters, um versehentliche oder
unbefugte Änderungen am Sender zu verhindern. Wenn die Sperre des An/Aus-Schalters am Sender aktiv ist, ist der AN/AUS-
Schalter (Power) deaktiviert.
Shure Incorporated
17/24
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Zum Entsperren die Vorderseite des Empfängers oder die Wireless Workbench nutzen.
Menüpfad: IR
PRESETS > SCHWANENHALS-/GRENZFLÄCHENEINHEIT > POWER
LOCK
Beim Versuch, auf eine gesperrte Funktion zuzugreifen, wird die folgende Meldung auf der Vorderseite des Empfängers ange
zeigt:
Einstellen des Anfangszustands vom Ladegerät aus
Zum Kontrollieren des Zustands eines Senders, nachdem er aus der vernetzten DockLadestation entnommen wurde, die Vor
derseite des Empfängers oder die Wireless Workbench nutzen.
Active: Eingeschaltet und überträgt Audio
Muted: Eingeschaltet, doch Audio ist stummgeschaltet
Off: Stromversorgung ist ausgeschaltet
Menüpfad: IR
PRESETS > GOOSENECK
/
BOUNDARY > INITIAL
STATE
FROM
CHARGER
Hinweis: Falls Mute Button Behavior auf Push-to-Talk und Initial State From Charger auf Active eingestellt ist, überträgt der Sender nur dann Audio, wenn die
Mute-Taste gedrückt wird. Sicherstellen, dass Einstellungen für Mute Button Behavior und Initial State From Charger koordiniert werden.
Audio-Signalverschlüsselung
Wenn die Verschlüsselung aktiviert ist, erzeugt der Empfänger einen eindeutigen Verschlüsselungsschlüssel, welcher während
einer IRSynchronisation an den Sender freigegeben wird. Sender und Empfänger mit einem gemeinsamen Verschlüsselungs
schlüssel bilden einen geschützten Signalweg, wodurch unberechtigter Zugriff von anderen Empfängern verhindert wird.
Die Verschlüsselung mittels Wireless Workbench oder über die Vorderseite des Empfängers aktivieren. Weitere Einzelheiten
sind der Bedienungsanleitung des Empfängers zu entnehmen.
Verschlüsselung eines einzelnen Senders für einen einzelnen Empfänger
Im Empfängermenü: DEVICE
UTILITIES > ENCRYPTION >
ON
(Auto)
ENTER drücken.
Eine IR-Synchronisation durchführen, um den Verschlüsselungsschlüssel für den ausgewählten Sender freizugeben.
Entfernen der Verschlüsselung
Im Empfängermenü: DEVICE
UTILITIES > ENCRYPTION > OFF
ENTER drücken.
Eine IR-Synchronisation des Senders und Empfängers durchführen, um den Verschlüsselungsschlüssel zu löschen.
Hinweis: Wenn mehrere Sender für einen einzelnen Empfänger verschlüsselt sind, muss für jeden Sender eine IR-Synchronisation durchgeführt werden, um
den Verschlüsselungsschlüssel zu löschen.
Shure Incorporated
18/24
BN- und GN-OFFSET
BN OFFSET and GN OFFSET compensate for signal level differences between transmitters that share the same receiver
channel. For normal gain adjustments, use the receiver gain buttons.
Die Offset-Verstärkung eines Senders mit geringem Signalpegel einem lauteren Sender anpassen: IR
PRESETS > SCHWANEN
HALS-/GRENZFLÄCHENEINHEIT > BN
OFFSET
IR
PRESETS > SCHWANENHALS-/GRENZFLÄCHENEINHEIT > GN
OFFSET
Zurücksetzen des Senders
Beim Einschalten am Sender die Mute-Taste gedrückt halten, um den Sender auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen:
Mute-Taste: Umschalten
Mute-LED: Aktiv/Mute= Grün/Rot
Mute-LED mit MX400R-Schwanenhals: Aktiv/Mute= Rot/Aus
Anfangszustand von Ladegerät: Aktiv
Hochpassfilter: Off
HF-Leistung: 10 mW
Batterietyp: Alkali
BN- oder GN-Offset: 0 dB
Sperre des An/Aus-Schalters: Off
Helligkeit der Mute-LED: Normal
Frequenzbereich
Freq. band name Frequenzbereich ( MHz ) Spannungsversorgung ( mW )*
G50 470 bis 534 1/10/20
G51 470 bis 534 1/10/20
G52 479 bis 534 1/10
H50 534 bis 598 1/10/20
H51 534 bis 598 1/10/20
H52 534 bis 565 1/10
H53 534 bis 598 1/10
J50 572 bis 608, 614 bis 636 1/10/20
J51 572 bis 636 1/10/20
K51 606 bis 670 1/10
K52 606 bis 670 1/10
Shure Incorporated
19/24
Freq. band name Frequenzbereich ( MHz ) Spannungsversorgung ( mW )*
L50 632 bis 696 1/10/20
L51 632 bis 696 1/10/20
L52 632 bis 694 1/10
L53 632 bis 714 1/10/20
P51 710 bis 782 1/10/20
P52 710 bis 782 1/10
JB 806 bis 810 1/10
Q51 794 bis 806 1/10/20
S50 823 bis 832, 863 bis 865 1/10
X51 925 bis 937,5 1/10
X52 902 bis 928 0,25/10/20
X53 902 bis 907,500, 915 bis 928 0,25/10/20
X54 915 bis 928 0,25/10/20
*Ausgangsleistung, die an den Antennenanschluss des Senders abgegeben wird.
Technische Daten
ULXD6
Gain-Regelbereich
0 bis 21 dB (in Schritten von 3 dB)
Batterietyp
Shure SB900/SB900A Aufladbare Lithium-Ion-Batterie oder LR6-Mignonzellen 1,5 V
Batterielaufzeit
@ 10mW
Shure SB900A Bis zu 9 Stunden 20 Minuten
LR6-Mignonzellen Bis zu 8 Stunden 40 Minuten
Siehe Batterielaufzeit-Tabelle
Gesamtabmessungen
113,94 mm x 61,83 mm x 34,28 mm (4,48 mm x 2,43 mm x 1,35 mm) H x B x T
Shure Incorporated
20/24
Gewicht
241 g mit AA-Batterien
Betriebstemperaturbereich
0°C (32°F) bis 45°C (113°F)
Gehäuse
Kunststoff-Formteil
HF-Ausgangs
Antennentyp
Integrierte PIFA
Impedanz
50 Ω
belegte Bandbreite
<200 kHz
Frequenzgang
50 Hz bis17 kHz (je nach Kapsel unterschiedlich)
Modulationsart
Digital, von Shure eigenentwickelt
Spannungsversorgung
1 mW, 10 mW, 20 mW
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung, je nach Region unterschiedlich
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shure ULXD6-8 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für