AEG FOENCURLER300 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

FOEN® CURLER 1000
FOEN® CURLER 300
Βούρτσα ζεστού αέρα
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
1
2
3
A
B
C
DEF G
FOEN® CURLER 1000
4
5
AD G
FOEN® CURLER 300
r
Αγαπητή πελάτισσα,
αγαπητέ πελάτη,
Παρακαλούµε να διαβάσετε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης.
∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις
υποδείξεις ασφαλείας στις αρχικές
σελίδες του παρόντος εγχειριδίου
οδηγιών χρήσης! Φυλάξτε το παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για
µελλοντική αναφορά. Παραχωρήστε το
σε ενδεχόµενο µελλοντικό χρήστη της
συσκευής.
Περιγραφή συσκευών
FOEN® CURLER 1000
A Λεπτή βούρτσα
B Χοντρή βούρτσα
C Συγκεντρωτή αέρα
D Συρόµενος διακόπτης on/off µε 2
ταχύτητες ανεµιστήρα
E Πλήκτρο κρύου αέρα
F Συρόµενος διακόπτης «CARE-
Programm»
G ∆ακτύλιος ανάρτησης
FOEN® CURLER 300
A Λεπτή βούρτσα
D Συρόµενος διακόπτης on/off µε δύο
ταχύτητες ανεµιστήρα
G ∆ακτύλιος ανάρτησης
1 Υποδείξεις ασφαλείας
Η ασφάλεια των ηλεκτρικών συσκευών
της AEG ανταποκρίνεται στους
ισχύοντες τεχνολογικούς κανόνες
καθώς και στις νοµοθετικές διατάξεις
σχετικά µε την ασφάλεια των
συσκευών. Ως εκ τούτου, από την
πλευρά µας, ως κατασκευαστές,
θεωρούµε υποχρέωσή µας να σας
γνωστοποιήσουµε τις παρακάτω
υποδείξεις ασφαλείας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί µε
ηλεκτρικό δίκτυο, µε αντίστοιχη τάση
και συχνότητα σύµφωνα µε τα
στοιχεία που υπάρχουν στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών!
Μη θέτετε τη βούρτσα ζεστού αέρα
σε λειτουργία όταν:
Η βούρτσα ζεστού αέρα
παρουσιάζει εµφανείς βλάβες.
Η βούρτσα ζεστού αέρα έχει
πέσει κάτω.
Μην τραβάτε ποτέ
το βύσµα από την
πρίζα πιάνοντάς το από το καλώδιο
τροφοδοσίας!
Προσοχή! Μη
χρησιµοποιείτε τη
βούρτσα ζεστού αέρα
κοντά σε µπανιέρες,
νιπτήρες ή άλλα δοχεία
που περιέχουν νερό.
Κίνδυνος υπάρχει ακόµη και όταν η
βούρτσα βρίσκεται εκτός
λειτουργίας, γι' αυτό συνιστάται να
βγάζετε την πρίζα µετά τη χρήση
και πριν τον καθαρισµό!
Η εγκατάσταση µιας διάταξης
προστασίας ρεύµατος διαρροής µε
ονοµαστική ισχύ ρεύµατος
ενεργοποίησης κάτω των 30 mA
παρέχει επιπλέον προστασία.
Απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο
σας.
Μην τυλίγετε το καλώδιο
τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή.
Ελέγχετε κατά περιόδους το καλώδιο
ηλεκτρικού ρεύµατος για τυχόν
ζηµίες!
Για να αποφύγετε την καταστροφή
του µαλλιού σας
, µην καλύπτετε
ποτέ τελείως τις οπές εξόδου αέρα
στις βούρτσες.
Οι επισκευές σε αυτή τη συσκευή
πρέπει να γίνονται µόνο από
εξειδικευµένους τεχνικούς.
Μπορεί να προκύψουν σοβαροί
κίνδυνοι εξαιτίας εσφαλµένων
εργασιών επισκευής. Σε
περίπτωση επισκευής,
απευθυνθείτε στο τµήµα
εξυπηρέτησης πελατών της AEG
ή στον εµπορικό αντιπρόσωπο
της περιοχής σας.
Ασφάλεια παιδιών
Πρέπει οπωσδήποτε να τηρείτε τις
υποδείξεις που περιέχονται στις
παρούσες οδηγίες χρήσης και να τις
εξηγήσετε στα παιδιά.
Προς αποφυγή κινδύνων, οι
συσκευές περιποίησης µαλλιών
συνιστάται να µη χρησιµοποιούνται
από παιδιά και άτοµα µε κινητικές
δυσκολίες χωρίς επίβλεψη.
Κρατάτε τα υλικά της συσκευασίας,
όπως π.χ. η πλαστική σακούλα,
µακριά
από παιδιά.
Κατά τη λειτουργία της
βούρτσας ζεστού αέρα πρέπει
να λαµβάνετε υπόψη σας τα
παρακάτω
Προστατεύετε τη συσκευή από
την υγρασία και µην τη
χρησιµοποιείτε µε υγρά χέρια.
Μην ψεκάζετε τη συσκευή µε
σπρέι ή νερό.
Για την ασφάλειά σας
απενεργοποιείτε πάντοτε τη
συσκευή πριν την αποθέσετε.
Η βούρτσα αναπτύσσει υψηλή
θερµοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µην καλύπτετε τις οπές εισόδου
αέρα.
Καθαρίζετε τους
ρύπους από το
πλέγµα εισόδου αέρα (π.χ. µε
ηλεκτρική σκούπα ή λεπτή
βούρτσα). Φροντίζετε ώστε τα
µαλλιά σας να µην έρχονται σε
επαφή µε το πλέγµα εισόδου αέρα.
Σε περίπτωση εµπλοκής της ροής
του αέρα κατά τη λειτουργία της
συσκευής (π.χ. λόγω ρύπων), η
συσκευή απενεργοποιείται αυτόµατα
από
την ενσωµατωµένη προστασία
υπερθέρµανσης και
επανενεργοποιείται µόλις κρυώσει
ετά από λίγα λεπτά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει
να έρχεται σε επαφή µε τις οπές
εξόδου αέρα κατά τη λειτουργία.
Σε περίπτωση που η συσκευή
πέσει µέσα στο νερό, τραβήξτε
αµέσως το φις από την πρίζα.
Σε καµία περίπτωση µην βάλετε τα
χέρια σας στο νερό! Κατόπιν
αναθέσετε την επισκευή της
συσκευής σε κάποιον ειδικό!
Η εταιρεία δε φέρει καµία ευθύνη
για τυχόν βλάβες στη συσκευή
που µπορούν να προκληθούν
λόγω εσφαλµένης ή διαφορετικής
από την προβλεπόµενη χρήση
της συσκευής (π.χ. ζηµιές στο
καλώδιο τροφοδοσίας λόγω
τυλίγµατος γύρω από τη
συσκευή).
2 Απόρριψη
Απορρίψτε το υλικό
συσκευασίας!
Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας της
συσκευής σύµφωνα µε τους
κανονισµούς. Όλα τα υλικά
συσκευασίας είναι φιλικά προς το
περιβάλλον και µπορούν να
απορριφθούν ακίνδυνα σε χωµατερή ή
σε µονάδα καύσης απορριµµάτων. Το
χαρτόνι της συσκευασίας
κατασκευάστηκε από ανακυκλωµένο
χαρτί και µπορεί να ανακυκλωθεί ξανά
σε χώρο συλλογής χαρτιού.
Παραδώστε τις πλαστικές
σακούλες
από πολυαιθυλένιο (PE) για
ανακύκλωση στα αντίστοιχα σηµεία
συλλογής.
Απορρίψτε την παλιά
συσκευή!
Όταν θέσετε τη συσκευή σας οριστικά
εκτός λειτουργίας, µεταφέρετέ την στο
κοντινότερο κέντρο ανακύκλωσης ή
στον αντιπρόσωπό σας, ο οποίος θα
την πάρει πίσω έναντι ελάχιστου
ποσού.
Υποδείξεις χειρισµού
FOEN® CURLER 1000
Το συγκεκριµένο µοντέλο διαθέτει έναν
συρόµενο διακόπτη (εικόνα 1/D) µε τις
ακόλουθες θέσεις ρύθµισης:
0 = OFF
1 = χαµηλή βαθµίδα ροής αέρα
2 = υψηλή βαθµίδα ροής αέρα
και έναν συρόµενο διακόπτη (εικόνα
1/F) προγράµµατος φροντίδας
(«CARE-Programm») για µείωση της
θερµικής ισχύος µε τις ακόλουθες
θέσεις ρύθµισης:
∆ιακόπτης εµπρός = µειωµένη θερµική
ισχύς
∆ιακόπτης πίσω = κανονική θερµική
ισχύς
FOEN® CURLER 300
Το συγκεκριµένο µοντέλο διαθέτει έναν
συρόµενο διακόπτη (εικόνα 4/D) µε τις
ακόλουθες θέσεις ρύθµισης:
0 = OFF
1 = χαµηλή βαθµίδα ροής αέρα
2 = υψηλή βαθµίδα ροής αέρα
Πλήκτρο κρύου αέρα
(εικόνα 1/Ε)
FOEN® CURLER 1000
Για να δώσετε µεγαλύτερο όγκο και
κράτηµα στα µαλλιά σας, πρέπει, στο
τέλος, να στεγνώνετε τα µαλλιά σας µε
κρύο αέρα.
0 Πιέστε το πλήκτρο κρύου αέρα.
Πρόγραµµα φροντίδας
(εικόνα 1/F)
FOEN® CURLER 1000
Ρυθµίζοντας το διακόπτη (εικόνα 1/F)
στη µπροστινή θέση (πιέζοντας και
σπρώχνοντας), ενεργοποιείται το
πρόγραµµα φροντίδας για φορµάρισµα
και στέγνωµα σε χαµηλή θερµοκρασία,
ώστε να µην ταλαιπωρούνται τα µαλλιά
σας. Αυτό ισχύει και στις δύο θέσεις του
συρόµενου διακόπτη (εικόνα 1/D).
Επαναφέροντας το διακόπτη στην
αρχική του
θέση (εικόνα 1/F)
απενεργοποιείται το πρόγραµµα
φροντίδας και η συσκευή λειτουργεί και
πάλι µε την κανονική θερµική ισχύ.
Αντικατάσταση εξαρτηµάτων
(εικόνα 2 και 5)
0 Πιέστε το πλήκτρο στο πλάγιο
µέρος της λαβής και στρέψτε τη
λαβή στη θέση . Αφαιρέστε το
εξάρτηµα.
0 Τοποθετήστε το εξάρτηµα στη
λαβή, πιέζοντας το ελαφρώς.
Στρέψτε τη λαβή στη θέση . Το
εξάρτηµα έχει ασφαλίσει, όταν
ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος.
Λεπτή βούρτσα
(εικόνα 1/Α και 4/A)
Περάστε µία τούφα από τα µαλλιά σας
πάνω από τη βούρτσα και βουρτσίστε
καλά από τις ρίζες ως τις άκρες. Στη
συνέχεια στρέψτε την τούφα µε τη
βούρτσα ξεκινώντας από τις άκρες, έτσι
ώστε να σχηµατιστεί µία µπούκλα.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή (βαθµίδα 1
ή 2) και αφήστε το ο ζεστό αέρα να
στεγνώσει την
τούφα µαλλιών. Για να
ολοκληρωθεί η διαδικασία, πιέστε το
πλήκτρο κρύου αέρα (FOEN®
CURLER 1000, εικόνα 1/E) για να
κρυώσετε και να σταθεροποιήσετε το
χτένισµα.
Χοντρή βούρτσα (εικόνα 1/B)
FOEN® CURLER 1000
Μπορείτε, αν θέλετε, να ρυθµίσετε το
µήκος των τριχών της χοντρής
βούρτσας (εικόνα 3). Με αυτόν τον
τρόπο µπορείτε να τραβήξετε τη
βούρτσα από τη στεγνή µπούκλα πιο
εύκολα.
Συγκεντρωτής αέρα (εικόνα 1/C)
Ο συγκεντρωτής αέρα επιτρέπει τη
συγκέντρωση αέρα σε συγκεκριµένα
σηµεία για στέγνωµα µεµονωµένων
τµηµάτων
∆ακτύλιος ανάρτησης
(εικόνα 1/G και 4/G)
Ο ενσωµατωµένος δακτύλιος
ανάρτησης συµβάλλει στην
εξοικονόµηση χώρου και την εύκολη
πρόσβαση κατά την αποθήκευση της
συσκευής.
Καθαρισµός και φροντίδα
3 Ο τακτικός καθαρισµός συµβάλλει
στη µεγαλύτερη διάρκεια ζωής της
συσκευής.
Πριν από τον καθαρισµό, βγάλτε το φις
από την πρίζα. Για τον καθαρισµό της
συσκευής χρησιµοποιείτε µόνο ένα
ελαφρώς υγρό πανί και στεγνώστε την
έπειτα µε ένα µαλακό πανί. Μη βυθίζετε
τη συσκευή στο νερό. Προστατεύετε τη
συσκευή από
τη σκόνη, τους ρύπους
και τα χνούδια. Καθαρίζετε κατά
διαστήµατα το πλέγµα εισόδου αέρα µε
ένα πινέλο.
Τοποθετήστε τα εξαρτήµατα για µικρό
χρονικό διάστηµα σε σαπουνόνερο και
στη συνέχεια καθαρίστε τα µε µια µικρή
βούρτσα µαλλιών. Κατόπιν ξεπλύνετε
και σκουπίστε τα. Για να στραγγίσουν
τελείως, ακουµπήστε τα για λίγη ώρα
µε το άνοιγµα προς τα κάτω.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
FOEN® CURLER 1000
Τάση δικτύου: 230 V
Κατανάλωση ισχύος: 1000 W
FOEN® CURLER 300
Τάση δικτύου: 230 V
Κατανάλωση ισχύος: 300 W
; Αυτή η συσκευή συµµορφώνεται
µε τις ακόλουθες οδηγίες της ΕΕ:
73/23/ΕΟΚ της 19.2.1973
Οδηγία περί Χαµηλής Τάσης”,
συµπεριλαµβανοµένης της
τροποποιητικής οδηγίας 93/68/ΕΟΚ.
89/336/ΕΟΚ της 03.5.1989
Οδηγία περί Ηλεκτροµαγνητικής
Συµβατότητας”,
συµπεριλαµβανοµένης της
τροποποιητικής οδηγίας 92/31/ΕΟΚ.
Εξυπηρέτηση πελατών
Οι συσκευές µας κατασκευάζονται
σύµφωνα µε τις υψηλότερες απαιτήσεις
ποιότητας. Εάν, ωστόσο, προκύψει
κάποια βλάβη, για την οποία δεν
υπάρχει σχετική υπόδειξη στο
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης,
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή στο
τµήµα εξυπηρέτησης πελατών της
AEG.
AEG Kundenservice in
Deutschland
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um
unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911-323-49 1930
E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten
nicht funktionieren, erfolgt in unserer
Zentralwerkstatt eine kompetente und
fachkundige Instandsetzung.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 19
90419 Nürnberg
AEG Kundenservice in Europa
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der
örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort
eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own
guarantee conditions are applicable. Please obtain
further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat
bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unterneh-
mer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vor-
schriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche
Rechte, die durch diese Garantie nicht einge-
schränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver-
braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte
GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für
dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab
Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass die-
ses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der
Übergabe vom Händler an den Verbraucher die
in unserer Produktbeschreibung für dieses Ge-
rät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheb-
lich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach
Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Überga-
bezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzu-
weisen, dass das Gerät bereits im
Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht un-
ter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel
aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so-
wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisun-
gen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garan-
tie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union gekauft wurde, es bei
Auftreten des Mangels in Deutschland betrie-
ben wird und Garantieleistungen auch in
Deutschland erbracht werden können. Mängel
müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten
nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb an-
gemessener Frist nach Mitteilung des Mangels
unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere
Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausge-
hende Ansprüche werden durch diese Garantie
dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher
an die für seinen Wohnort zuständige AEG-
Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Ge-
rät gut zu verpacken ist und die vollständige
Anschrift des Verbrauchers zusammen mit ei-
ner kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu
legen ist. Zum Nachweis des Garantie-An-
spruchs ist der Sendung der Original-Kaufbe-
leg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver-
längerung noch einen Neubeginn der Garan-
tiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjäh-
ren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der
Übergabe des Geräts vom Händler an den Ver-
braucher, der durch den Original-Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn
dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt
die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
Ä
nderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90429 Nürnberg
http:/www.aeg.hausgeraete.de
822 949 293 - 0804
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

AEG FOENCURLER300 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für