ESAB LAF 635/ LAF 635R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for Serial NO 920 XXX--XXXX LAF 635
Valid for Serial NO 136 XXX--XXXX LAF 635R
0457 795 101 030901
LAF 635/LAF 635R
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehål les.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previ o aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 76..............................................
PORTUGUÊS 85..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 94.............................................
DEUTSCH
-- 4 3 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 44......................................................
2 SICHERHEIT 44.......................................................
3 EINLEITUNG 45.......................................................
3.1 Allgemein 45................................................................
3.2 Technische Daten 46.........................................................
4 INSTALLATION 47....................................................
4.1 Allgemein 47................................................................
4.2 Montage und Aufstellung 47...................................................
4.3 Anschlüsse 47...............................................................
4.4 Netzanschluß 48.............................................................
4.5 Platine 48...................................................................
5 BETRIEB 49..........................................................
5.1 Allgemein 49................................................................
5.2 Steuereinrichtungen 49.......................................................
5.3 Inbetriebnahme 49...........................................................
6 WARTUNG 50........................................................
6.1 Reinigung 50................................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 50.........................................
ANSCHLUßANLEITUNG 102...............................................
SCHALTPLAN 103........................................................
SCHALTPLAN 104........................................................
ERSATZTEILLISTE 105....................................................
-- 4 4 --
ba29d12g
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweiß stromquelle LAF 635 ab Serien--Nr 810 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (73/23/EWG) mit der Er -
gänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Be-
dingungen der Richtlinien (89/336/EWG) mit der Er gänzung (93/68/EWG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 1998--03--31
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant-
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si-
cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor-
schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge-
fahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
-- 4 5 --
ba29d12g
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass s ich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch
kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des
Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
3 EINLEITUNG
3.1 Allgemein
LAF 635 u n d LAF 635R sind ferngesteuerte Dreiphasenstromquelles für
maschinelles Hochleistung--Schweiß en mit der MIG/MAG-- oder UP--Methode. Die
Stromquelles sind zur Anwendung zusammen mit der ESAB Bedienungseinheit
A2--A6 Process Controller (PEH) vorgesehen.
Die LAF--Stromquelle ist gebläsegekühlt und wird durch einen Temperaturwächter
gegen Überlastungen geschützt. Wenn der Te mperaturwächter auslöst, leuchtet die
gelbe Lampe auf der Frontplatte auf. Rückstellung erfolgt automatisch, wenn die
Temperatur wieder normal ist.
Die Schweißstromquelle und die Bedienungseinheit sind miteinenader durch einen
Zweidrahtbus verbunden, der Präzisionssteuerung des Schweißvorgangs
ermöglicht.
Einstellung sämtlicher Parameter in der Schweißstromquelle können von der
Frontplatte der Bedienungseinheit aus vorgenommen werden.
DE
-- 4 6 --
ba29d12g
Die Betriebsweise der Schweißstromquelle wird von der Bedienungseinheit völlig
gesteuert und überwacht. Die Start-- und Stoppeigenschaften können auch über die
Bedienungseinheit eingestellt werden. Die voreingestellten Stromparameter können
während der Schweißung überwacht werden.
Für ausführliche Information über die Einstellmöglichkeiten und Betriebsweisen der
Schweißstromquelle, die Betriebsanleitung für A2--A6 Process Controller bitte lesen.
3.2 Technische Daten
LAF 635/LAF 635R
Netzanschluß 400/415 V 3µ50 Hz
440 V 3µ60 Hz
Zulässige Belastung bei:
100 % ED
60 % ED
630 A/44 V
800 A/44 V
Einstellbereich: 75 A / 18 V -- 800 A / 44 V (46 V)
Leerlaufspannung 54 V
Leerlaufleistung 150 W
Wirkungsgrad 0,84
Leistungsfaktor 0,90
Gewicht 260 kg
Dimensionen L x B x H 652 x 483 x 800
652 x 483 x 916 (F eingerechnet)
Schutzform
IP 23
Einsatzklasse
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
DE
-- 4 7 --
ba29d12g
4 INSTALLATION
4.1 Allgemein
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
4.2 Montage und Aufstellung
WARNUNG -- Kipprisiko!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder
schief ist.
S Die mitgelieferten Füsse anbringen. Dann die Schweißstromquelle so aufstellen,
daß die Durchströmung der Kühlluft nicht behindert wird.
Hebeanweisung
4.3 Anschlüsse
S Bei der Lieferung ist die Schweißstromquelle für
den Anschluß an 400 V vorgesehen. Bei anderen
Speisespannungen, müssen die Haupt-- und
Steuertransformatoren gemäß der Schaltanweisun-
gen auf Seite 102 umgeschaltet werden.
S Netzkabel mit dem entsprechenden Querschnitt
wählen, und gemäß örtlichen Vorschriften
absichern. (Siehe Tabelle auf Seite 48.)
S Das Erdkabel ist an die Schraube mit
Bezeichnung anzuschließen. Die
Kabelentlastung auf der Rückwand der
Schweißstromquelle anziehen.
S Das Netzkabel ist an Hauptschaltplint L1, L2
und L3 anzuschließen.
S Das Steuerkabel zwischen der Bedienungsein-
heit und dem 12--poligen Anschl (1) auf der
Frontplatte der LAF--Schweißstromquelle
anschließen.
S Die 1--polige M eß leitung (2) anschließ en.
S Passende Schweiß-- und Rückleiter an die mit + und - bezeichneten
Kontaktschienen anschließen. Die Schienen sind hinter dem Deckel (3) auf der
Frontplatte der Schweißstromquelle plaziert.
DE
-- 4 8 --
ba29d12g
4.4 Netzanschluß
LAF 635/LAF 635R 50 Hz/60 Hz
Spannung V 400/415/440 V
Strom A 100% 52
Kabelquerschnitt mm
2
4x16
Sicherung, träge A 63
4.5 Platine
DIP--Schalter
Die Platine (AP1) ist mit zwei DIP --Schaltern (SW1 und SW2) versehen, die bei der
Lieferung voreingestellt sind. Diese Einstellungen dürfen nicht geändert werden.
Bei der Lieferung von Ersatzplatinen müssen die Einstellungen der DIP--Schalter vor
Einbau der Platine in die Schweißstromquelle kontrolliert (und evtl. eingestellt)
werden.
S DIP--Schalter SW1
Einstellung des DIP--Schalters 1 (SW1) muß vorgenommen werden, damit die
Kommunikation mit A2--A6 Process Controller (PEH) hergestellt wird.
S DIP--Schalter SW2
Einstellung des DIP--Schalters 2 (SW2) muß vorgenommen werden, damit der
A2--A6 Process Controller (PEH) weiß, welche Stromquellengröße
angeschlossen ist.
Einstellung des DIP --Schalters SW1
S Pol 6 auf Position OFF stellen, die übrigen
Pole auf ON.
Einstellung des DIP --Schalters SW2
S Pol 1 und Pol 3 auf Position OFF (geöffnet)
stellen, die übrigen Pole auf ON.
Schweißstromquellenprogramm
Das Programm der Schweißstromquelle ist
im Flash--Speicher IC 6 gespeichert. Die Kap-
sel sitzt in einer Halterung und ist austausch-
bar.
DE
-- 4 9 --
ba29d12g
5 BETRIEB
5.1 Allgemein
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 44. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
5.2 Steuereinrichtungen
Die Frontplatte enthält:
1. Steuerschalter, der die einkommende
Steuerspannung für die Schweißstromquelle
ausschaltet.
2. Meldeleuchte (weiß) leuchtet bei der
Einschaltung des Hauptschalters.
3. Meldeleuchte (gelb) leuchtet, wenn der
Temperaturwächter wegen Übertemperatur in der
Thyristorenbrücke auslöst. Erlischt wenn die
Temperatur wieder normal ist.
4. Drucktaste zur Rückstellung der Automat--
sicherung FU2 für 42 V Speisespannung.
5. Notaus--Drucktaste. Bei der Betätigung dieser
Taste unterbricht der Hauptkontaktor in der
Stromquelle die Steuerspannung für die
Bedienungseinheit. (Die Notaus--Taste der
Bedienungseinheit hat dieselbe Funktion.)
6. Drucktasten zur Rückstellung der Automat--sicher ung
FU3 für 230 V Speisespannung.
5.3 Inbetriebnahme
S Rückleiter an das Werkstück anschließen.
S Steuerschalter (1) auf Stellung I stellen.
Die weiße Meldeleuchte (2) leuchtet und das Gebläse springt an.
S Die Schweißparameter einstellen, und die Schweißung über die Bedienungsein -
heit starten. (Siehe die Gebrauchsanleitung der Bedienungseinheit
A2--A6 Process Controller 0443 745 XXX).
DE
-- 5 0 --
ba29d12g
6 WARTUNG
6.1 Reinigung
S Die Schweißstromquelle bei Bedarf reinigen.
Die Reinigung erfolgt am besten mit trockner Druckluft.
WARNUNG!
Blockierte oder verstopfte Ein--/Auslassöffnungen der Kühlluft können zu
Überhitzung führen.
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind M aschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite
105 anzugeben.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
DE
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax + 46 584 123 08
www.esab.com
030210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asi a/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeA H Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LAF 635/ LAF 635R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch