HQ Power PROMIX400U2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Stroboskope
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

P
4
4
-
T
A
D
M
G
4
-
U
S
G
E
N
O
M
A
B
E
P
RO
M
CHANN
-
KANA
A
A
BLE D
E
'EFFET
S
ESA DE
ENERA
D
-
KANAL
S
ER MAN
E
BRUIKE
R
O
TICE D’
E
A
NUAL D
E
DIENUN
M
IX4
0
EL MIX
A
LS ME
N
E
MIXA
G
S
MEZCL
A
D
OR DE
-MISC
H
UA
L
R
SHAND
L
MPLOI
EL USUA
R
GSANLEI
T
0
0U2
ER WIT
N
GPANE
E
G
E
À
4
C
A
S DE
4
EFECT
O
H
PULT
M
L
EIDING
R
IO
T
UNG
H USB
A
E
L MET
C
ANAU
X
4
CANA
L
O
S
M
IT USB
3
7
11
15
19
A
ND EF
F
USB E
N
X
AVEC
L
L
ES CO
N
-PLAYE
F
ECT G
E
N
EFFEC
T
L
ECTEU
R
N
REPR
O
R
UND
E
E
NERAT
O
T
GENE
R
R
USB
E
O
DUCTO
E
FFEKT
G
O
R
R
ATOR
E
T G
É
N
É
O
R USB
Y
G
ENER
A
É
RATEU
R
Y
A
TOR
R
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 2 ©Velleman nv
V.
1
.
T
o
I
m
Th
If
t
2
.
3
.
Re
02 – 09/03/2
.
Introd
u
o
all reside
n
m
portant e
n
This
har
m
shou
distri
If in
ank you for
t
he device
w
.
Safety
Be
Al
w
are
Ke
e
Th
e
an
d
Make sure
Do not cri
m
necessary
.
.
Gener
a
fer to the V
e
Familiaris
e
unqualifie
d
device.
All modific
the device
Only use t
lamp expl
o
Damage c
a
dealer will
A qualified
Do not sw
i
device ag
a
This devic
e
with an al
t
Use high-
q
Avoid usin
hum, nois
e
Route one
012
u
ction
n
ts of the
E
n
vironmen
t
symbol on t
h
m
the enviro
n
ld be taken
t
butor or to
a
doubt, co
n
choosing H
Q
w
as damage
d
Instruc
t
very careful
w
ays disconn
performed.
e
p this devic
e
re are no u
s
d
/or spare p
a
that the av
a
m
p the pow
e
.
a
l Guidel
i
e
lleman®
S
Indoor us
Never put
Keep this
d
at all time
s
Protect thi
s
e
yourself wi
d
people. An
ations of th
e
is not cove
r
he device fo
o
sion, crash
,
a
used by di
s
not accept
r
technician
s
i
tch the devi
a
inst damag
e
e
is designe
d
t
ernating cu
r
q
uality shiel
d
g excessivel
e
and pops
t
cable at th
e
E
uropean U
n
t
al informa
t
h
e device o
r
n
ment. Do n
t
o a speciali
a
local recy
c
n
tact your l
Q
Power™! P
l
d
in transit,
t
ions
during the
i
ect mains p
o
Handle the
e away fro
m
s
er-servicea
a
rts.
a
ilable volta
g
e
r cord and
p
i
nes
S
ervice an
d
e only. Kee
objects fille
d
evice away
s
. For suffici
e
s
device fro
m
th the funct
i
y damage t
h
e
device are
r
ed by the
w
r its intend
e
,
etc. Using
t
s
regard of c
e
r
esponsibilit
y
s
hould insta
ce on imme
e
by leaving
d
for profes
s
r
rent of 230
d
ed cables
w
y long cabl
e
t
hat could d
a
e
time. Pay
a
P
R
Us
e
n
ion
t
ion about
t
r
the packag
ot dispose
o
zed compan
c
ling service
.
ocal waste
l
ease read t
h
don't install
i
nstallation:
o
wer when
d
power cord
m
children a
n
ble parts in
s
g
e does not
p
rotect it ag
d
Q
uality
W
p this devic
e
d with liqui
d
from dust a
e
nt air circul
m
shocks an
d
i
ons of the
d
h
at may occ
forbidden f
o
w
arranty.
e
d purpose.
A
t
he device i
n
e
rtain guidel
y
for any en
ll and servi
c
diately afte
r
it switched
s
ional use o
n
VAC/50 Hz.
w
ith low cap
a
e
s. Make sur
e
a
mage spea
k
a
ttention to
t
R
OMIX400
U
3
e
r ma
n
t
his produ
c
e indicates
t
o
f the unit (
o
y for recycli
.
Respect th
e
disposal a
h
e manual t
h
or use it an
touching li
v
d
evice not i
n
by the plug
n
d unauthor
i
s
ide the dev
i
exceed the
ainst dama
g
W
arranty on
e
away for
m
d
on top of o
nd extreme
ation, leave
d
abuse. Av
o
d
evice befor
e
ur will most
o
r safety re
a
A
ll other us
e
n
an unauth
o
ines in this
m
suing defec
t
c
e this devic
e
r
it has been
off until it h
a
n
stage, in d
a
citance thr
o
e
all plugs a
k
ers.
t
he labelled
U
2
n
ual
c
t
t
hat disposa
o
r batteries)
ng. This de
v
e
local envi
r
uthorities.
h
oroughly b
e
d contact y
o
v
e wires can
n
use or wh
e
only.
zed users.
ce. Refer to
voltage sta
t
g
e. Have an
the last pa
g
m
rain, moist
u
r close to th
heat. Make
at least 1”
(
o
id brute fo
r
e
actually u
s
probably b
e
a
sons. Dam
a
e
s may lead
o
rised way
w
m
anual is n
o
t
s or proble
m
e
.
exposed to
a
s reached
r
iscos, theat
r
o
ughout the
nd jacks ar
e
audio input
l of the devi
as unsorte
d
v
ice should
b
r
onmental r
u
e
fore bringi
n
o
ur dealer.
cause life-t
h
e
n servicing
an authoriz
t
ed in the sp
authorised
d
g
es of this
m
u
re, splashi
n
e device.
sure the ve
n
(
± 2.5 cm)
i
r
ce when op
e
s
ing it. Do n
o
e
due to unp
a
ge caused
b
to short cir
c
w
ill void the
o
t covered b
m
s.
changes in
r
oom tempe
r
es, etc. It s
system.
e
in perfect
w
and output
ce after its l
d
municipal
w
b
e returned
t
u
les.
n
g this devi
c
h
reatening
e
or maintena
ed dealer f
o
ecifications
d
ealer repla
c
m
anual.
n
g and drip
p
n
tilation op
e
i
n front of t
h
e
rating the
d
o
t allow ope
rofessional
u
b
y user mod
i
c
uits, burns,
warranty.
y the warra
n
temperatur
e
rature.
hould only
b
w
orking ord
e
jacks.
©Vellema
n
ifecycle cou
l
w
aste; it
t
o your
c
e into servi
c
e
lectroshock
s
nce activiti
e
r service
of this man
u
c
e it if
p
ing liquids.
e
nings are cl
e
h
e openings.
d
evice.
ration by
u
se of the
i
fications to
electroshoc
n
ty and the
e
. Protect th
b
e used indo
e
r to avoid
n
nv
l
d
c
e.
s
.
e
s
u
al.
e
ar
ks,
e
ors
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 4 ©Velleman nv
Always begin with the master faders, volume controls and the amplifier volume at minimum position.
Gradually turn up the volume after connection is completed.
Use the controls with restraint. Rapid movements may damage the speakers due to amplifier clipping.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
outputs: 2 Master (XLR and RCA), 1 Rec (RCA) and booth monitor output (RCA)
inputs: 2 Phono (RCA), 4 Line (RCA) and 1 MIC (Combi), USB
with Digital Signal Processor (DSP) effects and fader start control
trim: gain for each input channel
peak level meter: allows the user to instantly determine the source input condition for each channel
talk over: mutes -14dB all levels apart from the microphone MIC1
cross fader curve: choose from two types of cross fader start-up options
headphone monitor balance between cue and master out
freely assignable long life TCT cross fader (45mm) with adjustable curve
extra LED display per channel for pre-listening signal
gain control with 3-fold sound control (+12/-26dB) per channel
3-fold sound control (+12/-26dB) for microphone
CUE on and off switch for each channel
cue-split function: the cue signal is sent to one side of the headphones and the output-signal to the
other side.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 power switch: turn the mixer on or off.
2
3-pin XLR connection for main microphone (not included)
MIC LEVEL: adjust the microphone input level
HI/LOW: microphone equalizer
3
Input channel controls (CH-1 … CH-4)
Input selector switches:
Channel 1-2: LINE or PHONO. Set to PHONO if a turntable (not incl.) is connected to the input;
otherwise set to LINE.
Channel 3: LINE or USB. Set to USB if an input device is connected via the USB port [24]; otherwise
set to LINE.
Channel 4: LINE or MIC. Set to MIC if a microphone (not incl.) is connected to the input; otherwise
set to LINE.
TRIM: adjust the input signal level
HI/MID/LOW: channel equalizer
Peak level meter
4
Master channel
LED meter: indicates the master output level
5
TALK OVER: press this button to decrease the sound level for everything other than the main
microphone to 14dB. Press again to restore original status.
6
CUE: press this button to monitor the channel with headphones. You can select multiple channels at
once, including the master channel and the DSP effects. Press again to cancel the selection.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 5 ©Velleman nv
7
Headphones controls
PHONES: plug a headphone into this jack for audio monitoring.
LEVEL: adjust the output level of the headphones
MIXING: mixing adjustment knob. Turn to the left to hear channel(s) selected with CUE switches. Turn
to the right to hear master output. At the centre position, the levels for cue and master are even.
MONO SPLIT/STEREO: select the headphones input.
MONO SPLIT: the channels selected by the CUE buttons [6] are audible on the left side; the master
output is audible on the right side.
STEREO: the channels selected by the CUE buttons [6] are audible on both sides, in stereo.
8 Channel fader: set level of the channels with these sliders.
9 Master fader: master volume control
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: select the channels A and B for the cross fader.
Note: channels that are not assigned to the cross fader are output without passing through the cross
fader.
11
Cross fader curve selector: select one of the cross fader start-up curves (abrupt or smooth
transition).
12
Cross fader: moving the slider from left to right will fade in channel B (louder) while fading out
channel A (more quiet). In the middle position, both channels are played at equal volume. Use the cross
fader assign buttons [10] to select channels A and B.
13 MASTER BALANCE: adjust the left-right balance of the master output
14 Effect controls: adjust the parameters of the effects.
15 EFFECTS: switch effects on or off.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: effect parameter display
17 Effect selector: turn the knob to select a sound effect. Adjust the effect using the effect controls [14].
18 BOOTH MONITOR: adjust the level of the booth monitor
19 POWER SUPPLY INPUT: connect to 230VAC/50Hz power source
20 Balanced master outputs: audio output signal connectors (XLR, symmetrical)
21 Master RCA output: RCA connection to an auxiliary amplifier (not included)
22
BOOTH: RCA connection for booth monitor (not included)
REC: RCA connection to recording device (not included)
23 CH4 MIC: microphone input for channel 4
24 CH3 USB: USB input for channel 3
25
Input connectors (CH4-CH1): connect an external device (not incl., e.g. turntable, CD player…) to
these RCA (cinch) connectors.
26
SIGNAL GND (ground) connection: when buzzing occurs, connect to turntables to create earth
connection.
27 CONTROL A/B: CD player inputs
6. Cleaning and maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections.
Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 6 ©Velleman nv
7. Technical Specifications
power supply 100-240Vac ~ 50/60Hz
power consumption 30W
input terminal CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
frequency response 20Hz-20KHz
S/N ratio CD/LINE 86dB (without effects)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk > 70dB
channel
equalizer
HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
MIC equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
dimensions 320 x 350 x 65mm (12.6" x 13.8" x 2.6")
weight 5kg (11lb)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V.
1
.
A
a
B
e
H
e
D
a
be
2
.
3
.
Ra
02 – 09/03/2
.
Inleidi
n
a
n alle ing
e
e
langrijke
m
Dit s
y
weg
g
batt
e
tere
c
bren
g
e
bt u vrage
a
nk u voor u
w
schadigd tij
d
.
Veili
g
h
e
We
e
ele
k
Tre
het
Ho
u
Er
z
res
e
De beschi
k
handleidin
g
De voedin
g
plaatsen.
.
Al
g
em
e
adpleeg de
V
Leer eerst
toestel nie
Om veilig
h
aangebrac
Gebruik h
e
brandwon
d
De garanti
dealer zal
houden.
Laat dit to
e
Om besch
a
temperatu
Dit toestel
binnenshu
Gebruik a
f
012
ng
e
zetenen v
a
m
ilieu-info
r
y
mbool op
h
g
eworpen, d
e
rijen) niet
b
c
htkomen v
o
g
en. Respe
c
n, contact
e
w
aankoop!
d
ens het tra
e
idsinst
r
e
s voorzicht
k
troshocks t
k de stekke
r
niet gebrui
k
u
d dit toest
e
z
ijn geen do
o
e
rveonderd
e
k
bare netsp
a
g
.
g
skabel ma
g
e
ne rich
t
V
elleman
®
Gebruik he
vloeistoffe
n
Bescherm
t
Voorzie ee
n
Bescherm
t
de functies
t gebruiken
.
h
eidsredene
n
ht valt niet
o
e
t toestel en
d
en, elektris
e geldt niet
de verantw
o
e
stel install
e
a
diging te v
e
urschomme
is ontworp
e
is gebruike
n
f
geschermd
e
G
e
a
n de Euro
p
r
matie bet
r
h
et toestel o
f
it toestel sc
h
b
ij het gewo
n
o
or recyclag
e
c
teer de pla
a
e
er dan de
Lees deze
h
nsport, inst
a
r
ucties
ig bij de ins
t
e vermijden
r
uit het sto
p
k
t.
e
l uit de buu
r
o
r de gebru
i
e
len, contac
t
a
nning mag
g
niet besch
a
t
li
j
nen
®
service- e
t toestel en
k
n
. Plaats ge
e
t
egen stof e
n
n
ruimte va
n
t
egen schok
van het toe
s
.
Meestal is
b
n
mag u gee
o
nder de ga
kel waarvo
o
che schokk
e
voor schad
e
o
ordelijkhei
d
e
ren en ond
e
e
rmijden, z
e
lingen. Wac
h
e
n voor prof
e
n
en aansluit
e
kabels van
P
R
e
bruik
e
p
ese Unie
r
effende di
t
f
de verpak
k
h
ade kan to
e
n
e huishoud
e
. U moet di
a
tselijke mili
e
plaatselijk
e
h
andleiding
g
a
lleer het da
t
allatie: raa
k
.
p
contact (tr
e
r
t van kinde
i
ker vervan
g
t
eer uw deal
niet hoger z
a
digd zijn of
n kwaliteit
k
el binnen
s
e
n objecten
n
extreme h
n
minstens
2
ken en ver
m
s
tel kennen
b
eschadigin
g
n wijziginge
rantie.
o
r het gema
a
e
n, enz. Bij
o
e
door het n
e
d
afwijzen v
o
e
rhouden d
o
e
t u het toes
t
h
t tot het to
e
e
ssioneel ge
en op een
w
een hoge k
w
R
OMIX400
U
7
e
rsha
n
t
product
k
ing geeft a
a
e
brengen a
a
elijke afval;
t toestel na
a
e
uwetgevin
g
e
autoritei
t
g
rondig voo
r
n niet en ra
a
k
geen kabe
e
k niet aan
d
ren en onbe
g
bare onder
d
er.
ijn dan de s
ingekort w
o
sgarantie
a
s
huis. Besc
h
gevuld met
itte. Zorg d
a
2
,5 cm tuss
e
m
ijd brute kr
voor u het
g
g
het gevolg
n aanbreng
e
a
kt is. Ande
r
o
noordeelku
e
geren van
b
o
or defecten
o
or een gesc
t
el best niet
e
stel op ka
m
bruik op po
d
w
isselspanni
n
w
aliteit met
U
2
n
dleidi
a
n dat, als h
n het milie
u
het moet bi
a
r uw verdel
g
.
t
en betreff
e
r
u het toest
e
a
dpleeg uw
l
s aan die o
n
d
e kabel!) v
o
voegden.
d
elen in dit
t
panning in
d
o
rden. Laat
u
a
chteraan d
e
h
erm tegen
r
vloeistof o
p
a
t de verluc
h
e
n het toest
e
acht tijdens
g
aat gebruik
van onprof
e
e
n. Schade
d
r
e toepassin
g
n
dig gebrui
k
b
epaalde ric
of problem
e
hoolde tech
n
aan onmid
d
m
ertempera
t
d
ia, in disco'
n
g van 230
V
lage capaci
t
ng
et na zijn le
v
u
. Gooi dit t
o
j een gespe
c
er of naar e
e
e
nd de ver
w
e
l in gebrui
k
dealer.
n
der stroom
o
ordat u he
t
t
oestel. Voo
r
d
e specificat
i
u
w dealer z
o
e
ze handleid
r
egen, voch
t
p
het toestel
.
h
tingsopeni
n
e
l en elk and
de bedienin
en. Ongesc
h
e
ssioneel g
e
d
oor wijzigi
n
g
en kunnen
k
vervalt de
htlijnen in d
e
n die hier r
e
n
icus.
d
ellijk nadat
t
uur gekom
e
s, enz. U m
a
V
AC/50 Hz.
t
eit.
v
enscyclus
w
o
estel (en e
v
c
ialiseerd b
e
e
n lokaal re
c
w
ijdering.
k
neemt. W
e
staan om d
o
t
toestel rein
r
onderhoud
i
es achteraa
o
nodig een
n
ing.
t
igheid en o
p
.
n
gen niet ve
r
er object.
g.
h
oolde pers
o
e
bruik.
n
gen die de
g
leiden tot k
o
garantie.
eze handlei
d
e
chtstreeks
het werd bl
o
e
n is.
a
g dit toest
e
©Vellema
n
w
ordt
v
entuele
e
drijf
c
yclagepunt
rd het toest
o
delijke
igt en als u
of
n de
n
ieuwe kab
e
p
spattende
r
stopt gera
k
o
nen mogen
g
ebruiker h
e
o
rtsluitinge
n
d
ing en uw
verband m
e
o
otgesteld
a
e
l enkel
n
nv
el
e
l
k
en.
dit
e
eft
n
,
e
e
a
an
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 8 ©Velleman nv
Vermijd zeer lange aansluitkabels. Zorg ervoor dat u stekkers in perfecte staat gebruikt om ruis en andere
ongewenste geluiden te vermijden.
Sluit elke kabel afzonderlijk aan het toestel. Houd in- en uitgangen goed uit elkaar.
Plaats de masterfaders en alle volumeregelingen op de minimumpositie. Verhoog pas daarna geleidelijk aan
het volume.
Gebruik de regelknoppen met voorzichtigheid. Snelle veranderingen kunnen de versterker oversturen en de
luidsprekers beschadigen.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
uitgangen: 2 Master (XLR en RCA), 1 Rec (RCA) en booth uitgang (RCA)
ingangen: 2 RCA-stekkers, 4 lijnen (RCA) en 1 MIC (Combi), USB
met digitale multi-effectprocessor (DSP) en fader start control
trim: versterking voor elk ingangskanaal
piekniveaumeter: laat de gebruiker toe om onmiddellijk de ingangskarakteristieken te zien voor elk kanaal
talkoverfunctie: dempt alle kanalen 14dB uitgezonderd de microfoon MIC1
crossfader curve: kies uit 2 types crossfadercurves
hoofdtelefoon balans tussen cue en masteruitgang
vrij toewijsbare long life TCT crossfader (45 mm) met regelbare curve
extra LED display per kanaal om voor te beluisteren
versterkerregeling met 3-voudige toonregeling per kanaal (+12/-26dB)
3-voudige toonregeling voor microfoon (+12/-26dB)
CUE aan/uit-schakelaar voor elk kanaal
cue-split functie: het cue-signaal wordt naar de ene kant van de koptelefoon gestuurd en het
uitgangssignaal gaat naar de andere kant.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding.
1 voedingsschakelaar: schakel het apparaat in en uit met deze schakelaar.
2
3-pins XLR connector voor hoofdmicrofoon (niet meegelev.)
MIC LEVEL: regel het ingangsvolume van de microfoon
HI/LOW: equalizer voor de microfoon
3
Regelingen ingangskanalen (CH-1 … CH-4)
Keuzeschakelaars:
Kanaal 1-2: LINE of PHONO. Plaats op PHONO indien een draaitafel (niet meegelev.) aangesloten is
op de ingang; zoniet, plaats op LINE.
Kanaal 3: LINE of USB. Plaats op USB als een apparaat is aangesloten via de USB-poort [24];
zoniet, plaats op LINE.
Kanaal 4: LINE of MIC. Plaats op MIC als een microfoon (niet meegelev.) is aangesloten op de
ingang; zoniet, plaats op LINE.
TRIM: regel het niveau van het ingangssignaal
HI/MID/LOW: kanaalsequalizer
Piekniveaumeter
4
Master-kanaal
LED meter: geeft het niveau van de master output weer
5
TALK OVER: druk om alle geluid te dempen tot 14dB (behalve hoofdmicrofoon). Druk nogmaals om de
oorspronkelijke status te herstellen.
6
CUE: druk om het kanaal voor te beluisteren via hoofdtelefoon. Er kunnen meerdere kanalen tegelijk
geselecteerd worden, ook het masterkanaal en de geluidseffecten. Druk nogmaals om de selectie te
annuleren.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 9 ©Velleman nv
7
Regelingen hoofdtelefoon
PHONES: aansluiting voor een hoofdtelefoon.
LEVEL: pas het uitgangsvolume van de hoofdtelefoon aan
MIXING: instelknop mixfunctie. Draai naar links om de kanalen te beluisteren die met de CUE
keuzeschakelaars geselecteerd werden. Draai naar rechts om naar de masteruitgang te luisteren. In de
middenpositie zijn 'cue' en 'master' even luid.
MONO SPLIT/STEREO: selecteer de invoer voor de hoofdtelefoon.
MONO SPLIT: de kanalen geselecteerd met de CUE-knoppen [6] zijn hoorbaar aan de linkerkant;
het masterkanaal is hoorbaar aan de rechterzijde.
STEREO: de kanalen geselecteerd met de CUE-knoppen [6] zijn hoorbaar aan beide zijden in
stereo.
8 Kanaalfader: regel het kanaal-uitgangsniveau.
9 Masterfader: regel het master-uitgangsniveau
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: selecteer de kanalen A en B voor toewijzing aan de crossfader.
Opmerking: kanalen die niet toegewezen zijn aan de crossfader, worden rechtstreeks naar de uitgang
gestuurd en gaan niet langs de crossfader.
11
Keuzeschakelaar crossfader curve: selecteer één van de crossfader opstartcurves (abrupte of
vloeiende overgang).
12
Crossfader: regel de verhouding tussen de uitgangsvolumes van de kanalen. Schuif van links naar
rechts om kanaal B luider te maken terwijl kanaal A gedempt wordt. In de middelste stand worden beide
kanalen op hetzelfde volume afgespeeld. Gebruik de toewijsknoppen [10] om de kanalen A en B te
selecteren.
13 MASTER BALANCE: regel de links-rechtsbalans van de masteruitgang
14 Effectregelingen: pas de parameters voor de geluidseffecten aan.
15 EFFECTS: schakel geluidseffect in of uit.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: display voor parameters geluidseffecten
17
Effectkiezer: draai aan de knop om een geluidseffect te kiezen. Pas het effect aan met de
effectregelingen [14].
18 BOOTH MONITOR: regel het niveau van de monitor
19 voedingsaansluiting: aansluiting voor 230 VAC/50 Hz voeding.
20 Master uitgang: gebalanceerde XLR audio-uitgangen (XLR, symmetrisch)
21 Master RCA uitgang: RCA-aansluiting naar een extra versterker (niet meegelev.)
22
BOOTH: RCA-aansluiting naar monitor (niet meegelev.)
REC: RCA-aansluiting naar een recorder (niet meegelev.)
23 CH4 MIC: microfoonaansluiting voor kanaal 4
24 CH3 USB: USB-aansluiting voor kanaal 3
25
Ingangaansluitingen (CH4-CH1): verbind een extern toestel (niet meegelev., bv. een draaitafel, CD-
speler…) met deze RCA (cinch) aansluitbussen.
26
SIGNAL GND (ground) aansluiting: wanneer bromgeluiden optreden, verbind de draaitafels met deze
GND om een aardingslus te maken.
27 CONTROL A/B: aansluitingen voor CD-speler
6. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen
niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet
verplaatsen, enz.)
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 10 ©Velleman nv
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
7. Technische specificaties
voeding 100-240Vac ~ 50/60Hz
verbruik 30W
ingangsterminal CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
frequentierespons 20Hz-20KHz
S/R verhouding CD/LINE 86dB (zonder effecten)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk (overspraak) > 70dB
kanaalsequalizer HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
MIC equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
afmetingen 320 x 350 x 65mm
gewicht 5kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V.
1
.
A
u
D
e
E
n
N
o
l’a
p
2
.
3
.
Se
02 – 09/03/2
.
Introd
u
u
x résident
s
e
s informa
t
Ce s
pollu
parm
Renv
resp
n
cas de qu
e
o
us vous re
m
p
pareil. Si l’
a
.
Consi
gn
Ê
tr
e
mo
b
l'a
p
Ga
r
Il n
ch
e
La tension
notice.
Le câble d
renouvele
r
.
Directi
v
référer à la
Se familia
r
non qualifi
Toute mo
d
modificati
o
N’utiliser l
e
des électr
o
La garanti
e
votre reve
Confier l’i
n
Ne pas br
a
attendre j
u
Cet appar
e
cet appar
e
Utiliser de
s
012
u
ction
s
de l'Unio
n
t
ions envir
o
y
mbole sur l'
e
r l'environ
n
i les déchet
s
o
yer les équ
e
cter la régl
e
e
stions, co
n
m
ercions de
v
a
ppareil a é
t
n
es de s
e
prudent lo
rtels.
b
rancher l’a
p
p
pareil ; non
r
der hors de
’y a aucune
e
z votre rev
e
réseau ne
p
alimentatio
n
r
le câble d’
a
v
es
g
én
é
garantie
d
Utiliser cet
projection
s
Protéger c
o
ventilation
et tout aut
r
Protéger c
o
r
iser avec le
ées d’opére
r
d
ification est
o
ns par le cl
i
e
spot qu’à
s
o
chocs, etc.
e
ne s’appli
q
ndeur décli
n
n
stallation e
t
a
ncher l’app
a
u
squ’à ce q
u
e
il a été dév
e
e
il à l’intérie
u
s
câbles sté
r
n
europée
n
o
nnementa
appareil ou
n
ement. Ne
p
s
municipau
x
ipements u
s
e
mentation l
n
tacter les
v
otre achat
t
é endomm
a
écurité
rs de l’instal
p
pareil s’il n
pas le câbl
e
la portée d
e
pièce main
t
e
ndeur.
p
eut pas dé
p
n
ne peut p
a
a
limentation
é
rales
d
e service
e
appareil un
s
d’eau. Ne j
a
o
ntre la pou
s
ne soient p
a
r
e objet.
o
ntre les ch
o
fonctionne
m
r
cet appare
interdite p
o
i
ent ne tom
b
s
a fonction
p
Un usage i
m
q
ue pas aux
n
era toute r
e
t
l’entretien
à
a
reil après e
u
e l’appareil
e
loppé pour
u
r et le con
n
r
éo basse ca
P
R
NOTI
C
n
ne
les import
a
l'emballage
p
as jeter un
x
non sujets
s
agés à votr
e
ocale relati
v
autorités l
! Lire la pré
s
a
gé pendant
lation : tou
c
est pas utili
s
e
.
e
personnes
t
enable par l
p
asser la ten
a
s être repli
s
si nécessai
r
e
t de qualit
é
iquement
à
a
mais place
r
s
sière. Prot
é
a
s bloquées.
o
cs et le trai
t
m
ent de l’ap
p
il. La plupar
o
ur des rais
o
b
ent pas so
u
p
révue. Tou
t
m
propre ann
u
dommages
e
sponsabilit
é
à
un person
n
xposition à
d
ait atteint l
a
usage prof
e
n
ecter à une
pacité de h
a
R
OMIX400
U
11
C
E D’E
M
a
ntes conc
e
indique que
appareil él
e
au tri sélec
t
e
fournisse
u
v
e à la prote
c
ocales pou
s
ente notice
le transpor
t
c
her un câbl
e
s
é ou pour l
e
non qualifi
é
’utilisateur.
sion mentio
s
sé ou endo
m
r
e.
é
Vellema
n
à
l'intérieu
r
r
d’objet co
n
é
ger contre l
a
Laisser un
e
t
er avec cir
c
p
areil avant
t des dégât
s
o
ns de sécur
u
s la garanti
e
t
autre usag
e
u
le d'office l
survenus e
n
é
pour les pr
o
n
el qualifié.
d
es variatio
n
a
températu
r
e
ssionnel da
n
source de c
a
ute qualité.
U
2
M
PLO
I
e
rnant ce
p
l’éliminatio
n
e
ctrique ou
é
t
i
f
; une dé
c
r ou à un s
e
c
tion de l’en
r éliminati
o
attentivem
e
t
, ne pas l’in
e
sous tensi
o
e
nettoyer.
T
é
es et de jeu
Commande
r
nnée dans l
e
m
magé. De
m
n
® en fin de
r
. Protéger
d
n
tenant un li
a
chaleur e
x
e
distance d
e
c
onspection
p
de l’utiliser.
s
sont causé
s
i
té. Les do
m
e
.
e
peut caus
e
a garantie.
n
négligeant
o
blèmes et
l
n
s de temp
é
r
e ambiante
n
s des disco
ourant CA d
I
p
roduit
n
d’un appa
r
é
lectronique
c
hèterie trai
t
e
rvice de re
c
vironnemen
o
n.
e
nt avant la
staller et co
o
n peut cau
s
T
irer la fich
e
nes enfants
r
des pièces
e
s spécificat
m
ander à vo
t
notice.
d
e la pluie,
d
quide sur l’
a
x
trême. Veill
e
minimum
2
p
endant l’o
p
Ne pas per
m
s
par un us
a
m
mages occ
a
e
r des court
s
certaines di
l
es défauts
q
é
rature. Afin
avant de l’
u
thèques, de
e 230 VCA/
5
r
eil en fin d
e
(et des pile
s
t
era l’appar
e
c
yclage local
t.
mise en se
r
nsulter votr
e
s
er des élec
t
e
pour débra
.
de rechang
e
ions à la fin
tre revende
u
d
e l’humidit
é
a
ppareil.
er à ce que
2
,5 cm entr
e
p
ération.
m
ettre pas
a
a
ge non pro
f
a
sionnés par
s
-circuits, d
e
rectives de
c
q
ui en résul
t
d’éviter de
s
u
tiliser.
s théâtres,
e
5
0 Hz.
©Vellema
n
e
vie peut
s
éventuelle
s
e
il en questi
o
. Il convient
r
vice de
e
revendeur
t
rochocs
ncher
e
éventuelle
de cette
u
r de
é
et des
les fentes d
e
e
le projecte
a
ux personn
f
essionnel.
des
e
s brûlures,
c
ette notice
t
ent.
s
dommages
e
tc. Employ
e
n
nv
s
)
o
n.
de
.
s
e
ur
es
et
,
e
r
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 12 ©Velleman nv
Éviter l’utilisation de câbles trop longs. Veiller à utiliser des connecteurs en bon état afin d’éviter les bruits
parasites.
Ne raccorder qu’un câble à la fois. Respecter les entrées et les sorties.
Positionner les faders et les boutons de réglage de volume sur la position minimale. Augmenter le volume
de manière progressive.
Utiliser les boutons de réglage avec précaution. Les augmentations trop brusques peuvent saturer
l’amplificateur et endommager les haut-parleurs.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
sorties : 2 Master (XLR et RCA) ,1 Rec (RCA) et sortie booth (RCA)
entrées : 2 fiches RCA, 4 lignes (RCA) et 1 MIC (Combi), USB
avec processeur multi-effets numérique (DSP) et fonction fader start control
trim : amplification pour chaque canal d'entrée
crête-mètre : permet à l'utilisateur de voir immédiatement les caractéristiques d'entrée pour chaque canal
talk-over : atténue tous les canaux de 14dB à l'exception du microphone MIC1
courbe de cross fader : permet de sélectionner parmi 2 courbes de crossfader
balance de son du casque d'écoute entre la fonction cue et sortie maître
cross fader long life TCT (45 mm) librement affectable avec courbe réglable
écran LCD supplémentaire par canal pour le signal de pré-écouté
réglage d'amplificateur avec égaliseur à 3 voies par canal (+12/-26dB)
égaliseur à 3 voies pour microphone (+12/-26dB)
interrupteur marche/arrêt CUE pour chaque canal
fonction 'cue split' : le signal cue est envoyé vers l'un côté du casque et le signal master vers l'autre.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 interrupteur de puissance : allumer/éteindre le lecteur avec cet interrupteur
2
connecteur XLR 3 broches pour microphone principal (pas livré)
MIC LEVEL : réglage du niveau d’entrée du micro
HI/LOW : égaliseur micro
3
Réglages des canaux d'entrée (CH-1 … CH-4)
Sélecteurs des sources d'entrée :
Canal 1-2 : LINE ou PHONO. Placer le sélecteur sur PHONO si un tourne-disque (pas livré) est
connecté à l’entrée ; sinon, mettre sur LINE.
Canal 3 : LINE ou USB. Placer le sélecteur sur USB si un appareil est connecté au port USB [24];
sinon, mettre sur LINE.
Canal 4 : LINE ou MIC. Placer le sélecteur sur MIC si un micro (pas livré) est connecté à l’entrée ;
sinon, mettre sur LINE.
TRIM : réglage du niveau d’entrée
HI/MID/LOW : égaliseur de canal
Crête-mètre
4
Canal maître
Mètre LED : indique le niveau de sortie master
5
TALK OVER : Appuyez pour atténuer la sortie de son à 14dB (à l'exception du microphone principal).
Appuyez de nouveau pour rétablir l'état initial.
6
CUE : Appuyez pour entendre le canal dans le casque d'écoute. Plusieurs canaux peuvent être
sélectionnés en même temps, le canal maître et les effets DSP également. Appuyez de nouveau pour
annuler la sélection.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 13 ©Velleman nv
7
Réglages de casque d'écoute
PHONES : connexion d’entrée pour un casque d’écoute
LEVEL : réglage du niveau de sortie du casque d’écoute
MIXING : réglage de fonction mixage. Tournez à gauche pour entendre les canaux sélectionnés avec les
sélecteurs CUE. Tournez à droite pour entendre la sortie maître. Lorsque le réglage est en position
centrale, les niveaux de sortie 'cue' et maître sont égaux.
MONO SPLIT/STEREO : sélectionnez l'entrée pour le casque d'écoute.
MONO SPLIT : les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE [6] sont audibles du côté gauche ;
le signal de sortie maître est audible du côté droit.
STEREO : les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE [6] sont audibles des deux côtés, en
stéréo.
8 Fader canal : régler le niveau du canal
9 réglage de volume Master : réglage du niveau de volume de sortie général
10
CROSS FADER ASSIGN A/B : sélectionnez les canaux A et B pour affecter au crossfader.
Remarque : les canaux qui ne sont pas affectés au crossfader sont envoyés directement vers la sortie
sans passer par le crossfader.
11
Sélecteur de courbe de crossfader : sélectionnez une des courbes de déclenchement (transition
abrupte ou fluide).
12
crossfader : le fader permet de mélanger les signaux de sortie de deux canaux.
Glisser vers la gauche
pour augmenter graduellement le volume du canal A tout en assourdissant le volume du canal B. En
plaçant la glissière en position centrale, les signaux de sortie des deux canaux seront égaux. Utilisez les
boutons d'affectation crossfader [10] pour sélectionner les canaux A et B.
13 MASTER BALANCE : ajustez la balance droite-gauche de la sortie maître
14 Réglages d'effet : ajustez les paramètres d'effets sonores.
15 EFFECTS : activez/désactivez l'effet sonore.
16 DSP EFFECT/PARAMETER : affichage des paramètres d'effets sonores
17
Sélecteur effets : tournez le réglage pour sélectionner un effet sonore. Ajustez l'effet avec les réglages
d'effets sonores [14].
18 BOOTH MONITOR : régler le niveau du moniteur de cabine
19 prise d’alimentation : connexion 230 VCA/50 Hz.
20 sortie Master : sorties audio XLR symétriques
21 sortie Master RCA : connexion RCA vers un amplificateur auxiliaire (pas livré)
22
BOOTH : connexion RCA vers moniteur de cabine (pas livré)
REC : connexion RCA vers un enregistreur (pas livré)
23 CH4 MIC : connexion microphone pour canal 4
24 CH3 USB : connexion USB pour canal 3
25
Connexions d’entrée (CH4-CH1) : relier un appareil externe (pas livré, p.ex. un tourne-disque, un
lecteur CD etc.) à ces connecteurs RCA (cinch).
26
connexion SIGNAL GND (terre) : en cas de signaux sonores, connecter au tourne-disque pour créer
une mise à la terre.
27 CONTROL A/B : entrées lecteur CD
6. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 14 ©Velleman nv
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
alimentation 100-240VCA ~ 50/60Hz
consommation 30W
terminal
d'entrée
CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
réponse en fréquence 20Hz-20KHz
rapport S/B CD/LINE 86dB (sans effets)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk (diaphonie) > 70dB
égaliseur de
canal
HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
égaliseur MIC HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
dimensions 320 x 350 x 65mm
poids 5kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V.
1
.
A
l
I
m
Si
¡G
us
a
di
s
2
.
3
.
02 – 09/03/2
.
Introd
u
l
os ciudad
a
m
portantes
Este
el m
e
No ti
espe
c
Resp
tiene dud
a
racias por h
a
a
rla. Si el a
p
s
tribuidor.
.
Instru
c
Cui
co
n
De
s
lim
p
Ma
n
El
u
ne
c
Asegúrese
No aplast
e
afilada. Si
.
Norma
s
ase la Gara
Familiaríc
e
La mayorí
a
Por razon
e
causados
p
Utilice sól
o
quemadur
a
completa
m
Los daños
y su distri
b
La instala
c
No conect
e
aparato ll
e
Este apar
a
sólo en in
t
Utilice cab
012
u
cción
a
nos de la
U
informaci
o
símbolo en
e
dio ambien
re este apa
r
c
ializada en
ete las leye
s
a
s, contact
e
a
ber compr
a
p
arato ha su
c
ciones
d
dado duran
t
n
ectado a la
s
conecte sie
m
p
iarlo. Tire
s
n
tenga el a
p
u
suario no h
a
c
esita piezas
de que la t
e
e
el cable de
es necesari
o
s
g
ener
a
ntía de ser
Utilice el a
p
tipo de sal
p
No expong
a
de que los
el aparato
y
No agite el
e
se con el fu
a
de los dañ
o
e
s de seguri
d
p
or modifica
o
la PROMIX
4
a
s, descarg
a
m
ente.
causados p
o
b
uidor no se
c
ión y el ma
n
e
el aparato
e
gue a la te
m
a
to ha sido d
t
eriores. Co
n
les estéreo
d
M
A
U
nión Euro
p
o
nes sobre
este aparat
o
te.
r
ato (ni las
p
reciclaje. D
e
s
locales en
e
con las a
u
a
do la PRO
M
frido algún
d
d
e se
g
u
r
t
e la instala
c
red eléctric
a
m
pre el apa
s
iempre del
e
p
arato lejos
d
a
brá de efe
c
de recambi
e
nsión de re
alimentació
o
, pida a su
a
les
vicio y cali
d
p
arato sólo
p
icadura o g
a
este equi
p
orificios de
v
y
cualquier
o
aparato. E
v
ncionamien
t
o
s son caus
a
d
ad, las mo
d
ciones no a
u
4
00U2 para
a
s eléctricas
,
o
r descuido
d
rá responsa
n
tenimiento
si ha estad
o
m
peratura a
m
iseñado par
n
éctelo a un
a
d
e alta calid
a
P
R
A
NUA
L
p
ea
el medio a
m
o
o el embal
a
p
ilas, si las
h
e
vuelva est
e
relación co
n
u
toridades
M
IX400U2!
d
año en el t
r
r
idad
c
ión: puede
s
a
.
rato si no v
a
e
nchufe par
a
d
el alcance
d
c
tuar el man
o.
d no sea m
a
n y protéjal
o
distribuidor
d
ad Velle
m
en interior
oteo. Nunc
a
p
o a polvo.
N
v
entilación
n
o
tro objeto.
v
ite usar exc
t
o del apara
t
a
dos por un
d
ificaciones
n
u
torizadas,
n
aplicacione
s
,
etc. Un us
o
d
e las instr
u
ble de ning
ú
deben ser r
e
o
expuesto
a
m
biente.
a uso pro
f
e
s
a
fuente de
c
a
d con baja
R
OMIX400
U
15
L
DEL
U
m
biente c
o
a
je indica q
u
h
ubiera) en l
a
e
aparato a
s
n
el medio a
m
locales pa
r
Lea atenta
m
r
ansporte n
o
s
ufrir una p
e
a
a usarlo d
u
a
desconect
a
d
e personas
tenimiento
d
a
yor que la
t
o
contra po
s
reemplazar
m
an ® al fin
a
es. No exp
o
a
ponga un
o
N
o exponga
e
n
o estén blo
q
esiva fuerz
a
t
o. Sólo per
s
uso inadec
u
n
o autorizad
n
o están cu
b
s
descritas e
o
desautoriz
a
u
cciones de
s
ú
n daño u ot
e
alizados p
o
a
grandes ca
s
ional en un
a
c
orriente C
A
capacidad.
U
2
U
SUA
R
o
ncernient
e
u
e, si tira la
s
a
basura do
m
s
u distribuid
m
biente.
r
a residuos
m
ente las in
s
o
lo instale
y
e
ligrosa des
c
u
rante un la
r
a
r el cable
d
no capacita
d
e ninguna
p
t
ensión indic
s
ibles daños
el cable de
a
a
l de este m
o
nga este eq
o
bjeto con l
í
e
ste equipo
q
ueados. D
e
a
durante el
s
onas cualifi
c
u
ado.
as del apar
a
b
iertos por l
a
n este man
u
a
do puede
c
s
eguridad d
e
ros problem
o
r personal
e
mbios de te
a
discoteca,
A
de 230VCA
R
IO
e
a este pr
o
s
muestras i
m
éstica; de
b
or o a la uni
.
s
trucciones
d
y
póngase e
n
c
arga eléctri
r
go periodo
d
d
e red, nunc
a
das y niños.
p
ieza. Conta
ada en las
e
causados p
o
a
limentac
n
anual del u
s
uipo a lluvi
a
í
quido, p.ej.
a temperat
u
e
je una dist
a
manejo y la
c
adas pued
e
a
to están pr
o
a
garantía.
u
al a fin de
e
c
ausar daño
s
e
este manu
as resultant
e
specializad
o
mperatura.
un teatro,
e
/ 50Hz.
o
ducto
nservibles,
p
b
e ir a una
e
dad de reci
c
d
el manual
a
n
contacto c
o
ca al tocar
u
d
e tiempo o
a
del propio
cte con su
d
e
specificacio
n
o
r algún tip
o
n
.
s
uario.
a
, humedad
un florero,
e
u
ras extrem
a
a
ncia de mín
instalación.
e
n manejar
e
o
hibidas. Lo
s
e
vitar p.ej.
c
s
y anula la
g
al invalidar
á
t
es.
o
.
Espere hast
a
e
tc. y es apt
o
©Vellema
n
p
odrían dañ
a
e
mpresa
c
laje local.
a
ntes de
o
n su
u
n cable
antes de
cable.
d
istribuidor
s
n
es.
o
de superfi
c
n
i a ningún
e
n el aparat
a
s. Asegúre
s
. 2,5cm ent
r
e
ste aparat
o
s
daños
c
ortocircuito
s
g
arantía
á
n su garant
í
a
que el
o
para un u
s
n
nv
a
r
s
i
c
ie
o.
s
e
r
e
o
.
s
,
í
a
s
o
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 16 ©Velleman nv
Evite el uso de cables demasiado largos. Asegúrese de que utilice conectores no dañados para evitar
interferencias.
Conecte sólo un cable a la vez. Respete las entradas y las salidas.
Ponga los conmutadores deslizantes (faders) y los botones de ajuste del volumen en la posición mínima.
Aumente el volumen de manera progresiva.
Utilice cuidadosamente los botones de ajuste. Los aumentos demasiado bruscos pueden saturar el
amplificador y dañar los altavoces.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
salidas: 2x maestro (XLR y RCA), 1x Rec (RCA) y salida 'booth' (RCA)
entradas: 2x conector RCA, 4x línea (RCA) y 1 MIC (Combi), USB
con efectos DSP (proceso de señales digitales ) y fader start control
trim: ganancia para cada canal de entrada
medidor de nivel de picos: permite ver inmediatamente las características de entrada para cada entrada
función 'talk over': atenúa todos los canales (-14dB), salvo el micrófono MIC1
curva 'crossfader': seleccione una de las dos curvas posibles
equilibrio (auriculares) entre 'cue' y salida maestro
long life TCT Crossfader (45mm, asignación libre)
pantalla LCD adicional por canal para la señal de pre-escucha
control de ganancia con triple ajuste del sonido (+12/-26dB) por canal
triple ajuste del sonido (+12/-26dB) para micrófono
interruptor ON/OFF CUE para cada canal
función 'cue split': la señal 'cue' se envía a un lado de los auriculares y la señal 'master' al otro.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 Interruptor ON/OFF: Active/desactive el aparato con este botón.
2
Conexión XLR de 3 polos para el micrófono principal (no incl.)
MIC LEVEL: Ajuste del nivel de entrada del micrófono
HI/LOW: Ecualizador de micrófono
3
Ajustes de canal de entrada (CH-1 … CH-4)
Selectores de entrada:
Canal 1-2: LINE o PHONO. Ponga el selector en la posición PHONO si un tocadiscos (no incl.) está
conectado. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
Canal 3: LINE o USB. Ponga el selector en la posición USB al conectar un aparato USB al puerto USB
[24]. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
Canal 4: LINE o MIC. Ponga el selector en la posición MIC al conectar un micrófono (no incl.) a esta
entrada. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
TRIM: Ajuste del nivel de entrada
HI/MID/LOW: ecualizador de canal
Medidor de nivel de picos
4
Canal maestro
Medidor LED: visualiza el nivel de la salida maestro
5
TALK OVER: Pulse esta tecla para reducir a 14dB el nivel sonoro de cualquier canal salvo el del
micrófono principal. Pulse otra vez para volver al estado original.
6
CUE: Pulse esta tecla para pre-escuchar un canal con los auriculares. Es posible seleccionar varios
canales a la vez, incluso el canal maestro y los efectos DSP. Vuelva a pulsar para anular.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 17 ©Velleman nv
7
Ajustes de auriculares
PHONES: Entrada para auriculares.
LEVEL: Para ajustar el volumen de salida de los auriculares
MIXING: Botón para mezclar. Gire hacia la izquierda para escuchar un(os) canal(es) seleccionado(s)
con las teclas CUE. Gire hacia la derecha para escuchar la salida maestro. Ambos canales se reproducen
con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la posición central.
MONO SPLIT/STEREO: Seleccione la entrada de los auriculares.
MONO SPLIT: Los canales seleccionados con los botones CUE [6] son audibles en el lado izquierdo.
Puede escuchar la salida maestro en el lado derecho.
STEREO: Los canales seleccionados con los botones CUE [6] son audibles en estéreo, tanto en el
lado izquierdo como en el lado derecho.
8
Conmutador deslizante de canal: Utilice este conmutador deslizante para ajustar el nivel de los
canales.
9 Ajuste del volumen MASTER: Ajuste el nivel de salida maestro
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: Seleccione el canal A y B para este conmutador deslizante.
Observación: Los canales que no han sido asignados al crossfader, se conectan sencillamente a la
salida.
11 Cross Fader Curve: Seleccione una de las dos curvas posibles (transición abrupta o suave).
12
Conmutador deslizante horizontal: Desplace el conmutador deslizante de la izquierda a la derecha
para aumentar el volumen de canal B gradualmente y para silenciar canal A. Ambos canales se
reproducen con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la posición central.
Utilice los botones [10] para seleccionar canal A y B.
13 MASTER BALANCE: Ajuste la balance izquierda-derecha de la salida maestro
14 ajustes de los efectos: Ajuste los parámetros de los efectos.
15 EFFECTS: Active o desactive los efectos.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: Visualización de los efectos DSP y el número
17
selección de efectos: Gire el botón para seleccionar el efecto sonoro. Ajuste el efecto utilizando los
ajustes de los efectos [14].
18 BOOTH MONITOR: Ajuste el nivel del monitor « booth »
19 entrada de alimentación: 230 VAC/50 Hz
20 salida MASTER: Salidas de audio XLR balanceadas
21 salida Master RCA: Conexión RCA a un amplificador auxiliar (no incl.)
22
BOOTH: Conexión RCA para monitor « booth » (no incl.)
REC: Conexión RCA a un equipo de grabación (no incl.)
23 CH4 MIC: Entrada de micrófono para canal 4
24 CH3 USB: Entrada USB para canal 3
25
Entradas (CH4-CH1): Conecte un aparato (no incl., p.ej. tocadiscos, reproductor de CD, etc.) con estos
conectores RCA (cinch).
26
Conexión SIGNAL GND (masa): En caso de interferencias, conecte a unos tocadiscos para crear una
conexión a tierra.
27 CONTROL A/B: conexiones de reproductores de CD
6. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 18 ©Velleman nv
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
alimentación 100-240Vac ~ 50/60Hz
consumo 30W
entrada CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
relación
señal/ruido
CD/LINE 86dB (sin efectos)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD (distorsión) CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk (diafonía) > 70dB
ecualizador de
canal
HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
ecualizador MIC HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
dimensiones 320 x 350 x 65mm
peso 5kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V.
1
.
A
n
W
i
F
a
Wi
so
r
G
e
2
.
3
.
Si
e
02 – 09/03/2
.
Einfüh
r
n
alle Einw
o
i
chtige Um
w
Diese
nach
verw
e
müss
e
Händ
l
Umw
e
a
lls Zwei
f
el
r bedanken
r
gfältig dur
c
e
rät nicht un
.
Sicher
h
Sei
e
ste
h
Tre
Ne
t
Hal
Es
g
Vergewiss
e
beschrieb
e
Achten Si
e
kann. Bei
B
.
All
g
em
e
he Vellem
a
Nehmen S
Lassen Si
e
Beschädig
u
Eigenmäc
h
eigenmäc
h
Verwende
n
zu Schäde
Gefahren
w
Bei Schäd
e
Garantiea
n
Lassen Si
e
Das Gerät
Beschädig
u
012
r
un
g
o
hner der
E
w
eltinfor
m
s Symbol a
u
seinem Leb
e
e
ndeten Bat
t
e
n von eine
r
l
er oder ein
e
ltvorschrift
e
bestehen,
uns für den
c
h. Überprüf
e
d wenden S
h
eitshin
w
e
n Sie währ
e
h
enden Leit
u
nnen Sie da
t
zstecker an
ten Sie Kin
d
g
ibt keine z
u
e
rn Sie sich
,
e
n in dieser
B
e
darauf, da
s
B
eschädigu
n
eine Ric
h
a
n® Servic
e
Verwende
n
Feuchte. S
e
Sie NIE m
i
Schützen
S
Beachten
S
Entfernun
g
Vermeiden
Bedienung
ie das Ge
t
e
das Gerät
n
u
ng des Ge
r
h
tige Veränd
h
tige Änderu
n
Sie das G
e
n am Produ
k
w
ie Kurzschl
e
n, die durc
h
n
spruch. Fü
r
e
dieses Ger
ä
bei Temper
a
u
ng, indem
S
BE
D
E
uropäisch
e
m
ationen ü
b
u
f dem Prod
u
e
nszyklus d
e
t
erien) nicht
r
spezialisie
r
örtliches Re
c
e
n.
wenden Si
e
Kauf des P
R
e
n Sie, ob T
r
ie sich an I
h
w
eise
e
nd der Ins
t
u
ngen könn
t
s Gerät bei
N
der Griffflä
c
d
er und Unb
e
u
wartenden
,
dass die a
n
B
edienungs
a
s
s die Netzl
e
n
gen soll ein
h
tlinien
e
- und
Q
u
a
n
Sie das Ge
r
e
tzen Sie d
a
i
t Flüssigkei
t
S
ie das Gerä
t
S
ie, dass die
g
von 2.5cm
Sie Erschüt
des Geräte
s
t
erst in Bet
r
n
icht von Pe
r
ätes das Er
g
erungen sin
ngen erlisc
h
e
rät nur für
A
k
t führen un
uss, Brand
w
h
Nichtbeac
h
r
daraus res
u
ä
t von eine
m
a
turschwan
k
S
ie es ausg
e
P
R
D
IENU
N
e
n Union
b
er dieses
P
u
kt oder der
e
r Umwelt S
c
als unsorti
e
r
ten Firma z
w
c
ycling-Unt
e
e
sich für
E
R
OMIX400
U
r
ansportsch
ä
h
ren Händle
r
t
allation des
t
e zu lebens
g
N
ichtbenutz
u
c
he an und
z
e
fugte vom
G
Teile. Best
e
n
zuschließen
a
nleitung.
e
itung nicht
g
e Fachkraft
a
litätsgara
n
r
ät nur im
I
a
s Gerät kei
n
t
befüllten G
t
vor Staub.
Lüftungssc
h
zwischen d
e
terungen. V
e
s
.
r
ieb, nachde
rsonen bedi
e
g
ebnis von
u
d aus Siche
r
h
t der Garan
A
nwendung
e
d erlischt d
e
w
unden, ele
k
h
tung der B
e
u
ltierende F
o
m
Fachmann
k
ungen nich
t
e
schaltet las
R
OMIX400
U
19
N
GSA
N
P
rodukt
Verpackun
g
c
haden zufü
g
e
rtes Hausm
w
ecks Recy
c
e
rnehmen re
E
ntsorgung
U
2! Lesen S
ä
den vorlieg
r
.
Gerätes se
h
g
efährlichen
u
ng und vo
r
z
iehen Sie ni
G
erät fern.
e
llen Sie ev
e
de Netzspa
n
g
equetscht
o
das Kabel e
r
n
tie am End
e
I
nnenberei
c
n
er Flüssigk
e
egenstände
,
Schützen S
h
litze nicht
b
e
m Gerät un
e
rmeiden Si
m Sie sich
m
e
nen, die si
c
u
nfachmänni
r
heitsgründ
e
tieanspruch
.
e
n beschrie
b
e
r Garantiea
k
trischem S
c
e
dienungsan
o
lgeschäden
installieren
t
sofort eins
c
sen bis es a
U
2
N
LEIT
U
g
zeigt an, d
g
en kann. E
üll; die Einh
c
ling entsor
g
tourniert w
e
srichtlinie
n
ie diese Bed
en. Sollte d
i
h
r vorsichtig
elektrische
n
r
jeder Reini
g
e an der Ne
t
e
ntuelle Ers
a
n
nung nicht
o
der durch
s
r
setzen.
e
dieser Be
d
c
h. Schütze
e
it wie z.B.
T
,
wie z.B. ei
n
ie das Gerä
t
b
lockiert we
r
d jedem an
d
e rohe Gew
a
m
it seinen F
u
c
h nicht mit
scher Bedie
n
e
n verboten.
.
b
en in dieser
nspruch. Je
d
c
hlag, usw.
v
leitung ver
u
übernimmt
und warten
c
halten. Sc
h
kklimatisier
t
U
NG
ass die Ent
s
ntsorgen Si
e
eit oder ver
w
g
t werden.
D
e
rden. Resp
e
n
an Ihre ö
r
ienungsanl
e
i
es der Fall
s
: das Berüh
r
n
Schlägen
f
g
ung vom N
e
t
zleitung.
a
tzteile bei I
h
höher ist al
s
s
charfe Kant
e
d
ienungsanl
e
n Sie das G
e
T
rop
f
- oder
S
n
e Vase, au
f
t
vor extrem
r
den. Beach
t
d
eren Gege
n
a
lt während
u
nktionen v
e
dem Gerät
a
n
ung.
Bei Schäde
Bedienung
s
d
e andere V
e
v
erbunden.
u
rsacht werd
der Herstell
.
h
ützen Sie d
a
t
ist (Zimm
e
s
orgung dies
e
die Einheit
w
endeten B
a
D
iese Einheit
e
ktieren Sie
r
tliche Beh
e
itung vor In
s
ein, verwe
n
r
en von unt
e
f
ühren.
etz. Fassen
h
rem Fachh
ä
s
die Netzsp
a
e
n beschädi
g
e
itung.
e
rät vor Reg
S
pritzwasse
r
f
das Gerät.
en Temper
a
t
en Sie eine
n
stand.
der Installa
t
e
rtraut gem
a
a
uskennen.
n verursach
s
anleitung s
o
e
rwendung i
en, erlischt
er keine Ha
f
a
s Gerät vo
r
e
rtemperatu
r
©Vellema
n
es Produkte
(oder
a
tterien
muss an de
die örtliche
n
ö
rde.
betriebnah
m
den Sie das
e
r Spannun
g
Sie dazu de
n
ä
ndler.
a
nnung
g
t werden
en und
r
, aus. Stell
e
a
turen.
minimale
t
ion und
a
cht haben.
Meist ist die
t durch
o
nst kann di
e
st mit
der
f
tung.
r
r
erreicht ha
n
nv
s
n
n
m
e
g
n
e
n
e
s
t).
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 20 ©Velleman nv
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen
und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer
Wechselspannung von 230VAC / 50Hz.
Verwenden Sie abgeschirmte Kabel hoher Qualität mit niedriger Kapazität.
Vermeiden Sie sehr lange Anschlusskabel. Beachten Sie, dass die Stecker nicht beschädigt sind, um
Interferenzen zu vermeiden.
Verbinden Sie jedes Kabel getrennt mit einem Gerät. Beachten Sie Ein- und Ausgänge.
Stellen Sie die Masterfader und alle Lautstärkeregelungen auf die Mindestposition. Erhöhen Sie erst danach
allmählich die Lautstärke.
Verwenden Sie die Schiebeschalter vorsichtig. Schnelle Änderungen können den Verstärker übersteuern und
die Lautsprecher beschädigen.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Ausgänge: 2x Master (XLR und Cinch), 1x Rec (Cinch) und Booth-Ausgang (Cinch)
Eingänge: 2x Cinch-Stecker, 4x Line (RCA) und 1x MIC (Combi), USB
mit DSP-Effekte (digitale Signalverarbeitung) und Fader Start control
Trim: Verstärkung für jeden Eingangskanal
Spitzenpegelmesser: erlaubt dem Gebraucher, sofort die Eingangskennzeichnen für jeden Kanal zu
betrachten
'Talk Over'-Funktion: dämpft alle Kanäle um 14dB, außer dem Mikrofon MIC1
Crossfader-Kurve: wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus
Kopfhörer-Balance zwischen 'Cue' und Masterausgang
long life TCT crossfader (45mm, frei zuweisbar)
zusätzliches LED-Display pro Kanal für das Vorhör-Signal
Verstärkungsregler mit 3-facher Klangregelung (+12/-26dB) pro Kanal
3-fache Klangregelung (+12/-26dB) für Mikrofon
CUE EIN/AUS-Schalter für jeden Kanal
Cue Split-Funktion: bei der Cue Split-Funktion liegt auf einer Seite des Kopfhörers das Cue-Signal und auf
der anderen Seite das Ausgangssignal
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 EIN/AUS-Schalter: Schalten Sie das Gerät mit diesem Schalter ein und aus.
2
3-pol. XLR-Anschluss für das Hauptmikrofon (nicht mitgeliefert)
MIC LEVEL: Zum Regeln der Eingangslautstärke des Mikrofons
HI/LOW: Mikrofon-Equalizer
3
Einstellungen des Eingangskanals (CH-1 … CH-4)
Eingangsschalter:
Kanal 1-2: LINE oder PHONO. Stellen Sie diese Taste auf PHONO wenn ein Plattenspieler (nicht
mitgeliefert) mit dem LINE-Eingang verbunden ist; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste
auf LINE.
Kanal 3: LINE oder USB. Stellen Sie diese Taste auf USB wenn Sie ein USB-Gerät mit dem USB-Port
[24] verbinden; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE.
Kanal 4: LINE oder MIC. Stellen Sie diese Taste auf MIC wenn ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) mit
dem Eingang verbunden wird; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE.
TRIM: um den Eingangspegel einzustellen
HI/MID/LOW: Kanalequalizer
Spitzenpegelmesser
4
Master-Kanal
LED-Messgerät: Zeigt das Niveau des Masterausgangs an.
5
TALK OVER: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke für alles, außer dem Hauptmikrofon, auf 14dB
zu reduzieren. Drücken Sie wieder, um den ursprünglichen Zustand wiederherzustellen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HQ Power PROMIX400U2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Stroboskope
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für