UFESA Apex 3 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Apex
freidora de aire
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
5
6
10
8
479
3
2
3
4
1
2
1
3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR-
DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Panel de control LED
2. Cuerpo principal
3. Asa
4. Cesta
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Panel de visualización
2. Aumentar la temperatura
3. Disminuir la temperatura
4. Selección de recetas
5. Recetas
6. Logotipo de funcionamiento
7. Encendido (pulsación larga para encendido/apagado, pulsación corta para pausa/inicio)
8. Disminución del tiempo
9. Botón de inicio diferido
10. Aumento del tiempo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este de-
berá ser reemplazado por el fabricante, un agen-
te de servicio o personal cualificado equivalente, a
fin de evitar cualquier riesgo.
Los niños a partir de 8 años y las personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
ESPAÑOL
4
cidas o con falta de experiencia y conocimientos,
pueden utilizar este aparato solo si se encuentran
bajo supervisión o se les ha proporcionado ins-
trucciones acerca del uso del aparato de forma
segura, así como haber comprendido los peligros
que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza
y el mantenimiento de usuario, a menos que sean
mayores de 8 años y se encuentren bajo la super-
visión de una persona adulta.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están pensados para funcionar
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Desconecte el aparato cuando no esté en uso y an-
tes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner
o quitarle las piezas y limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato está destinado a utilizarse a una alti-
tud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debe tener un
uso comercial ni industrial.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el
que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
5
No utilice, conecte ni desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico con las manos
o los pies mojados. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice
como asa.
IMPORTANTE. Cuando utilice la freidora de aire, mantenga al menos diez centímetros de
espacio libre en todos los lados del aparato para permitir una adecuada circulación del
aire.
NO coloque su freidora de aire debajo de armarios, persianas o cortinas. Riesgo de sobre-
calentamiento o incendio.
No cubra ninguna parte de la freidora con un paño u objeto similar, ya que puede provocar
un sobrecalentamiento. Riesgo de incendio.
Esta es una freidora de aire. Requiere muy poco aceite para cocinar. No llene la olla con
aceite o grasa, ya que puede provocar un incendio.
No utilice en esta freidora de aire otros accesorios que no sean los recomendados por el
fabricante.
Utilice siempre guantes protectores y aislantes al introducir o sacar objetos de la freidora
de aire caliente.
El aparato debe utilizarse sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Es po-
sible que la primera vez que utilice la freidora de aire se produzca un ligero olor o se des-
prenda una pequeña cantidad de humo. Esto es normal, ya que se quemarán los residuos
de fabricación.
Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta para evitar que entren en contacto con
las resistencias.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o interven-
ciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a perso-
nas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
1. Retire todos los materiales de embalaje y las pegatinas del interior y el exterior de la
freidora de aire. Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
2. Tire del asa de la cesta para sacarla de la freidora de aire. Utilice el asa de la bandeja,
situada en el centro de la misma, para extraerla. Utilice una esponja y agua tibia y jabonosa
para lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja. La cesta y la bandeja se pueden
lavar en el lavavajillas.
3. ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
4. Secar bien.
6
CÓMO USAR EL PRODUCTO
1. Conecte el enchufe a una toma de corriente con toma de tierra.
2. Saque con cuidado la cesta de la freidora de aire.
3. Ponga los ingredientes en la cesta.
4. Vuelva a colocar la cesta en la freidora de aire. No utilice nunca la cesta sin la bandeja
de comida.
ADVERTENCIA: No toque la cesta después de su uso, ya que se calienta mucho. Sujete la
cesta solo por el asa.
5. Presione brevemente el botón de encendido para encender la freidora de aire.
Uso de los programas pre-establecidos:
Con la freidora de aire encendida, pulse el botón de menú (M) para cambiar entre los di-
ferentes programas. Cada vez que pulse el boton de menú (M), el modo se selecciona de
izquierda a derecha. Pulse el botón de encendido para seleccionar el modo deseado y co-
menzar la cocción. Cada modo tiene un tiempo y una temperatura asignado. Para modifi-
carlos puede pulsar los botones de +/- tiempo y +/- temperatura antes de pulsar el botón
de encendido.
Uso de la freidora manual:
6. Pulse el botón táctil de control de la temperatura hasta la temperatura deseada.
7. Presione el botón táctil del temporizador hasta el tiempo de preparación requerido,
presione brevemente el botón táctil de encendido para comenzar a cocinar, el logotipo de
trabajo se enciende y gira.
1) La luz indicadora del ventilador (lámpara blanca exterior) se enciende y gira;
2) La luz indicadora de calor (lámpara roja central) se enciende cuando la tempera-
tura no ha alcanzado la temperatura establecida o la temperatura ha bajado;
3) La freidora de aire deja de calentar y la luz indicadora de calor (lámpara roja cen-
tral) se apaga cuando la temperatura alcanza la temperatura establecida.
4) La luz indicadora de calor se encenderá y apagará varias veces durante la fritura.
8. Añada 3 minutos al tiempo de preparación cuando el aparato esté frío, o también pue-
de dejar que el aparato se precaliente sin ningún ingrediente en su interior unos 4 minutos.
9. Algunos ingredientes deben sacudirse en la mitad del tiempo de preparación. Para agi-
tar o darle la vuelta a los ingredientes, saque la cesta del aparato por el asa y agítela o dele
la vuelta a los ingredientes con la ayuda de un tenedor (o pinzas). A continuación, vuelva a
colocar la cesta en la freidora de aire.
10. Cuando oiga el timbre del temporizador, habrá transcurrido el tiempo de preparación
establecido. Saque la cesta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al ca-
lor. Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes aún no están listos,
basta con volver a introducir la cesta en el aparato y ajustar el temporizador a unos minu-
tos más.
11. Para retirar los ingredientes, saque la cesta de la freidora de aire. La cesta y los ingre-
dientes están calientes. Puede usar un tenedor (o pinzas) para sacar los ingredientes. Para
retirar los ingredientes grandes o frágiles, utilice un par de pinzas para sacar los ingre-
dientes de la cesta. Vacíe la cesta en un bol o en un plato.
12. Para programar un inicio diferido, una vez establecido el tiempo y la temperatura, pulse
el botón de inicio diferido (9) y seleccione el tiempo deseado con los botones de +/- tiem-
7
po. Pulse el botón de encendido para confirmar. Se puede configurar el inicio diferido des-
de 0.5h hasta 24h.
PRINCIPALES RECETAS DE COCINA
Esta tabla le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea pre-
parar.
NOTA: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes difieren
en cuanto a su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para
sus ingredientes.
Ingredientes Tiempo por de-
fecto (minutos)
Temperatura
(ºC) Observaciones
Patatas fritas congeladas 12-20 200 Agitar
Patatas fritas caseras 18-30 180 Añadir ½ cucharada de
aceite, agitar
Snack de queso empanado 8-15 190
Nuggets de pollo 10-15 200
Filete de pollo 18-25 200 Darle la vuelta si es nece-
sario
Patas de pollo 18-22 180 Darle la vuelta si es nece-
sario
Bistec de carne 8-15 180 Darle la vuelta si es nece-
sario
Chuletas de cerdo 10-20 180 Darle la vuelta si es nece-
sario
Hamburguesa 7-14 180 Añada media cuchara-da
de aceite
Palitos de pescado congelados 6-12 200 Añada media cuchara-da
de aceite
Cupcake 15-18 200
Nota: Esta tabla es solo una guía y no contiene recetas exactas.
Nota: Extreme las precauciones al manipular alimentos calientes en la cesta de la freido-
ra. El exceso de aceite goteará en la cesta cuando se preparen alimentos grasos. Vacíe la
cesta después de cada uso.
CONSEJOS PARA COCINAR
• Casi todos los alimentos que se cocinan tradicionalmente en el horno pueden freírse con
aire.
• Los alimentos se cocinan mejor y de forma más uniforme cuando son de tamaño y grosor
similares.
• Los alimentos más pequeños requieren menos tiempo de cocción que los más grandes.
• Para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible, fría los alimentos en
8
pequeñas tandas. Evite el apilamiento o la superposición cuando sea posible.
• La mayoría de los alimentos preenvasados no necesitan impregnarse en aceite antes
de freírlos en la freidora de aire. La mayoría ya contienen aceite y otros ingredientes que
mejoran el dorado y el crujiente.
• Los aperitivos congelados se fríen muy bien al aire. Para obtener un mejor resultado,
colóquelos en la bandeja en una sola capa.
• Si se colocan los alimentos en capas, asegúrese de agitar la cesta a mitad del programa
(o de dar la vuelta a los alimentos) para favorecer una cocción uniforme.
• Mezcle los alimentos que prepare desde el principio, como las patatas fritas u otras ver-
duras, con una pequeña cantidad de aceite para que se doren y queden crujientes.
• Al freír verduras frescas, asegúrese de secarlas completamente antes de echarles aceite
y freírlas al aire para que queden lo más crujientes posible.
• Las freidoras de aire son excelentes para recalentar alimentos, incluida la pizza. Para
recalentar los alimentos, ajuste la temperatura a 150 ºC durante un máximo de 10 minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la freidora de aire esté desenchufada y fría antes de limpiarla.
Una vez que la freidora y la cesta se hayan enfriado, retire la cesta de la freidora (si no
la ha retirado ya). Utilice el asa de la bandeja para retirarla. Utilice una esponja y agua tibia
y jabonosa para lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja.
Advertencia: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
La cesta y la bandeja se pueden lavar en el lavavajillas.
Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente.
Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido.
Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
Guarde la freidora de aire en un lugar fresco y seco.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apara-
tos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Euro-
pea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
9
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR-
DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Painel de controlo LED
2. Corpo principal
3. Pega
4. Cesto
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1. Visor
2. Aumentar temperatura
3. Baixar temperatura
4. Seleção de receitas
5. Receitas
6. Logótipo de funcionamento
7. Energia (pressione e segure on/off, pressione rapidamente para pausa/iniciar)
8. Diminuição de tempo
9. Botão de arranque retardado
10. Aumento de tempo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído
pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços
ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a
evitar riscos.
O aparelho pode ser usado por crianças com 8
anos ou mais e pessoas com capacidades físicas,
10
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de ex-
periência ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções relativas à uti-
lização do aparelho de forma segura e entende-
rem os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
do utilizador não devem ser feitas por crianças, a
não ser que tenham mais de 8 anos e que as reali-
zem sob supervisão.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a ser operados por
meio de um temporizador externo ou de um siste-
ma de controlo remoto separado.
Desligue o aparelho quando não estiver a ser uti-
lizado e antes de o limpar. Deixe-o arrefecer antes
de colocar ou retirar peças e de o limpar.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em
aplicações comerciais ou industriais sob qualquer circunstância.
A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação
da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na
etiqueta do produto.
Coloque o aparelho numa superfície plana e nivelada
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto duran-
te a utilização.
11
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os
pés molhados. Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como pega.
IMPORTANTE: Durante a utilização desta fritadeira sem óleo, mantenha pelo menos dez
centímetros de espaço livre em todos os lados do forno para permitir uma circulação de
ar adequada.
NÃO coloque a sua fritadeira sem óleo debaixo de armários, estores ou cortinas. Risco de
sobreaquecimento/incêndio.
Não cubra qualquer parte da fritadeira com um pano ou semelhante, uma vez que tal irá
causar sobreaquecimento. Risco de incêndio.
Esta é uma FRITADEIRA SEM ÓLEO. Necessita de muito pouco óleo para cozinhar. Não en-
cha a vasilha com óleo ou gordura, pois pode causar risco de incêndio.
Não utilize qualquer acessório, para além daqueles recomendados pelo fabricante, nesta
fritadeira sem óleo.
Utilize sempre luvas de forno protetoras e isoladas quando inserir ou retirar itens da fri-
tadeira sem óleo a quente.
O aparelho deve ser utilizado numa superfície nivelada, estável e resistente ao calor. Na
primeira vez que utilizar a sua fritadeira sem óleo, poderá ser libertado um leve odor ou
uma pequena quantidade de fumo. Este comportamento é normal e é o resultado do aque-
cimento dos resíduos de fabrico.
Coloque sempre os ingredientes a fritar no cesto para evitar que entrem em contacto com
os elementos de aquecimento.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e
contacte um serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis si-
tuações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparel-
ho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço técnico
oficial da marca.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provoca-
dos a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Retire todos os materiais da embalagem e autocolantes do interior e do exterior da fri-
tadeira sem óleo. Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de
cozinha.
AVISO: Nunca mergulhe a fritadeira sem óleo ou a sua ficha em água ou noutros líquidos.
2. Puxe a pega do cesto para remover o cesto da fritadeira sem óleo. Utilize a pega do ta-
buleiro, no centro do tabuleiro, para o retirar. Utilize uma esponja e água morna com sabão
para lavar o interior e o exterior do cesto e do tabuleiro. O cesto e o tabuleiro podem ser
lavados na prateleira superior da máquina de lavar a louça.
3. AVISO: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
4. Seque bem.
12
COMO UTILIZAR
1. Ligue a ficha a uma tomada com ligação à terra.
2. Retire cuidadosamente o cesto da fritadeira sem óleo.
3. Coloque os ingredientes no cesto.
4. Deslize o cesto de volta para a fritadeira sem óleo. Nunca use o cesto sem o tabuleiro
para alimentos.
AVISO: Não toque no cesto durante e algum tempo após a utilização pois este fica muito
quente. Segure a fritadeira apenas pela pega.
5. Pressione brevemente o botão de suspensão para ligar a fritadeira de ar quente.
Utilizando os programas pré-definidos:
Com a fritadeira ligada, pressionar o botão de menu (M) para alternar entre os diferentes
programas. Cada vez que se prime o botão de menu (M), o modo é seleccionado da esquer-
da para a direita. Premir o botão de ligar para seleccionar o modo desejado e começar a
cozinhar. Cada modo tem um tempo e temperatura atribuídos. Para os alterar pode premir
os botões +/- tempo e +/- temperatura antes de premir o botão de ligar/desligar.
Modo Manual:
6. Pressione o botão de controlo da temperatura para a temperatura desejada.
7. Pressione o botão tátil de temporizador para definir o tempo de preparação neces-
sário, pressione brevemente o botão tátil de suspensão para começar a cozinhar, o logóti-
po de funcionamento acende e roda.
1) O indicador luminoso do ventilador (lâmpada branca exterior) acende e roda;
2) A luz do indicador de calor (lâmpada vermelha central) acende quando a tempe-
ratura não atinge a temperatura de definição ou quando a temperatura desce;
3) A fritadeira de ar quente para de aquecer e o indicador luminoso de calor (lâmpa-
da vermelha central) apaga quando a temperatura atinge a temperatura de definição.
4) O indicador luminoso acende e apaga várias vezes durante a fritura.
8. Adicione 3 minutos ao tempo de preparação com o aparelho frio, ou também pode
deixar o aparelho pré-aquecer sem ingredientes dentro aproximadamente 4 minutos.
9. Alguns ingredientes requerem que se agitem na metade do tempo de preparação. Para
agitar ou virar os ingredientes, puxe o cesto para fora do aparelho pela pega e agite-o ou
vire os ingredientes com um garfo (ou pinça). Em seguida, coloque o cesto de volta na fri-
tadeira sem óleo.
10. Ao ouvir a campainha do temporizador, o tempo de preparação definido já passou. Re-
tire o cesto do aparelho e coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor. Verifique
se os ingredientes estão prontos. Se os ingredientes estiverem prontos, basta deslizar o
cesto de volta para o aparelho e ajustar o temporizador para alguns minutos adicionais.
11. Para retirar os ingredientes, remova o cesto da fritadeira sem óleo. O cesto e os ingre-
dientes estão quentes. Pode usar um garfo (ou pinça) para retirar os ingredientes. Para
remover ingredientes grandes ou frágeis, use uma pinça para retirar os ingredientes do
recipiente. Esvazie o cesto para uma tigela ou para um prato.
12. Para programar um início retardado, uma vez denida a hora e a temperatura, pressionar o
botão de início retardado (9) e seleccionar a hora desejada com os botões +/- hora. Prima o botão
de ligar/desligar para conrmar. O início retardado pode ser denido de 0,5h a 24h.
13
RECEITAS DE CULINÁRIA BÁSICAS
A tabela abaixo ajuda-o a selecionar as configurações básicas para os ingredientes que
deseja preparar.
NOTA: Lembre-se de que estas configurações são indicações. Como os ingredientes dife-
rem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a melhor configuração
para os seus ingredientes.
Ingredientes Tempo predefi-
nido (mín.) Temp (º C) Observação
Batatas fritas congeladas 12-20 200 Agitar
Batatas fritas caseiras 18-30 180 Adicione meia colher de
óleo, agitar
Snacks de pão ralado com
queijo 8-15 190
Nuggets (panados) de frango 10-15 200
Peito de frango 18-25 200 Virar se necessário
Coxas 18-22 180 Virar se necessário
Bife de vaca 8-15 180 Virar se necessário
Costeletas de porco 10-20 180 Virar se necessário
Hambúrguer 7-14 180 Adicione meia colher de
óleo
Panados de peixe congelados
(«douradinhos») 6-12 200 Adicione meia colher de
óleo
Queque 15-18 200
Nota: Esta tabela é apenas um guia e não contém receitas exatas.
Nota: Tenha muito cuidado durante o manuseamento de alimentos quentes no cesto da
fritadeira. O excesso de óleo irá pingar para o cesto durante a preparação de alimentos
gordurosos. Esvazie o cesto após cada utilização.
DICAS PARA COZINHAR
• Quase todos os alimentos que são normalmente cozinhados num forno podem ser cozin-
hados numa fritadeira sem óleo.
• Os alimentos são cozinhados melhor e de modo mais uniforme quando são cortados com
um tamanho e grossura semelhantes.
• Os pedaços de alimentos mais pequenos necessitam de menos tempo de confeção do
que pedaços maiores.
• Para obter os melhores resultados no período de tempo mais curto, frite os alimentos em
pequenas fornadas. Evite empilhar ou colocar os alimentos em camadas.
• A maioria dos alimentos pré-embalados não necessita de ser banhados em óleo antes
de serem fritos. A maioria já contém óleo e outros ingredientes que aumentam o caráter
alourado e crocante dos alimentos.
• Os aperitivos congelados ficam bem cozinhados na fritadeira sem óleo. Para obter mel-
14
hores resultados, disponha-os numa só camada em cima do tabuleiro.
• Se colocar os alimentos por camadas, certifique-se de que a certa altura abana o cesto
(ou vira os alimentos) para garantir uma confeção uniforme.
• Banhe os alimentos que está a preparar do zero, como batatas fritas ou outros vegetais,
com uma pequena quantidade de óleo para promover o caráter alourado e crocante.
• Quando estiver a fritar vegetais frescos sem óleo, certifique-se de que os seca comple-
tamente antes de os banhar em óleo e os colocar na fritadeira, para permitir que fiquem
mais crocantes.
• As fritadeiras sem óleo são excelentes para reaquecer alimentos, incluindo pizza. Para
reaquecer a sua comida, defina a temperatura para 150ºC durante 10 minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Certifique-se de que a fritadeira sem óleo está desligada da corrente e fria antes da
limpeza.
Assim que a fritadeira sem óleo e o cesto estiverem frios, retire o cesto da fritadeira
sem óleo (se ainda não o tiver feito). Utilize a pega do tabuleiro para o retirar. Utilize uma
esponja e água morna com sabão para lavar o interior e o exterior do cesto e do tabuleiro.
Aviso: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões.
O cesto e o tabuleiro podem ser lavados na prateleira superior da máquina de lavar a
louça.
Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
Nunca mergulhe a fritadeira sem óleo em água ou noutros líquidos.
Seque bem todas as peças antes de armazenar.
Guarde a fritadeira sem óleo num local fresco e seco.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que
providencia a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu-
tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais próximo da sua residência.
15
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRO-
DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. LED Control panel
2. Main body
3. Handle
4. Basket
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. Display panel
2. Increase temperature
3. Decrease temperature
4. Recipe selection
5. Recipe
6. Working logo
7. Power (long press on/off, short press pause/start)
8. Time decrease
9. Delayed start button
10. Time increase
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
16
perience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of chil-
dren less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remo-
te-control system.
Disconnect the appliance when it is not in use and
before cleaning it. Let it cool before putting on, ta-
king off parts and cleaning it
Do not submerge the appliance in water or any other
liquid.
This appliance is intended for use at a maximum
altitude of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial
or industrial use.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one in-
dicated on the product label.
Place the appliance on a flat even surface
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/
17
or feet wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
IMPORTANT. When operating this Air Fryer, keep at least ten centimeters of free space on
all sides of the oven to allow for adequate air circulation.
DO NOT place your Air Fryer under cupboards, blinds or curtains. Risk of overheating / fire.
Do not cover any part of the Fryer with a cloth or similar, it will cause overheating. Risk of
fire.
This is an AIR FRYER. It requires very little oil to cook. Do not fill the pot with oil or fat as
this may cause a fire hazard.
Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories in this Air
Fryer.
Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot
Air Fryer.
The appliance must be used on a level, stable heat-resistant surface. The first time you
use your Air Fryer there may be a slight odor or a small amount of smoke given off. This is
normal and is just the manufacturing residues burning off.
Always place the ingredients to be fried in the basket to prevent it from coming into con-
tact with the heating elements.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage
and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do
not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical
support service may carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
BEFORE ITS FIRST USE
1. Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the Air Fryer.
Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
WARNING: Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquids.
2. Pull the basket handle to remove the basket from the Air Fryer. Use the tray handle, in
the center of the tray, to remove the tray. Use a sponge and warm, soapy water to wash
the inside and outside of the basket and tray. The basket and the tray are top-rack di-
shwasher safe.
3. WARNING: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads.
4. Dry thoroughly.
HOW TO USE
1. Connect the mains plug to an earthed wall socket.
2. Carefully pull the basket out of the Airfryer
3. Put the ingredients into the basket.
4. Slide the basket back to the Airfryer. Never use the basket without the food tray on it.
WARNING: Do not touch the basket during and sometime after use as it gets very hot. Only
18
hold the basket by the handle.
5. Press shortly the power standby button to turn on the air fryer.
Using the pre-set programmes:
With the air fryer switched on, press the menu button (M) to switch between the different
programmes. Each time you press the menu button (M), the mode is selected from left to
right. Press the power button to select the desired mode and start cooking. Each mode
has an assigned time and temperature. To change these you can press the +/- time and
+/- temperature buttons before pressing the power button.
Manual Mode:
6. Press the temperature control touch button to the required temperature.
7. Press the timer touch button to the required preparation time, press shortly the power
standby touch button to start cooking, the working logo lights and rotates.
1) The fan indicator light (outside white lamp) lights and rotates;
2) The heat indicator light (center red lamp) lights when the temperature didn’t
reach the setting temperature or the temperature come down;
3) The air fryer stops heating and the heat indicator light (centre red lamp) goes off
when the temperature reached the setting temperature.
4) The heat indicator light will go on and go off several times during frying.
8. Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold, or you can also let
the appliance preheat without any ingredients inside approx. 4 minutes.
9. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or
turn over the ingredients, pull the basket out of the appliance by the handle and shake it or
turn over the ingredients by fork (or tongs). Then put the basket back into the Airfryer.
10. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the basket
out of the appliance and place it on a heat-resistant surface. Check if the ingredients are
ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the basket back into the appliance
and set the timer to a few extra minutes.
11. To remove the ingredients, pull the basket out of the Airfryer. The basket and the ingre-
dients are hot. You can use a fork (or tongs) to take out the ingredients. To remove large
or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the ingredients out of the tank. Empty the
basket into a bowl or onto a plate.
12. To program a delayed start, once the time and temperature have been set, press the
delayed start button (9) and select the desired time with the +/- time buttons. Press the
power button to confirm. Delayed start can be set from 0.5h to 24h.
MAIN COOKING RECIPES
This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to
prepare.
NOTE: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size,
shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
19
Ingredients Default time
(mins) Temp (ºC) Remark
Frozen chips 12-20 200 Shake
Home-made chips 18-30 180 Add ½ spoon of oil, shake
Breadcrumbed cheese
snacks 8-15 190
Chicken nuggets 10-15 200
Chicken fillet 18-25 200 Turn over if needed
Drumsticks 18-22 180 Turn over if needed
Beef steak 8-15 180 Turn over if needed
Pork chops 10-20 180 Turn over if needed
Hamburger 7-14 180 Add ½ spoon of oil
Frozen fish fingers 6-12 200 Add ½ spoon of oil
Cup cake 15-18 200
Note: This table is only a guide and does not contain exact recipes.
Note: Use extreme caution while handling hot food in fryer basket. Excess oil will drip into
basket when preparing greasy foods. Empty the basket after every use.
COOKING TIPS
• Almost any food that is traditionally cooked in the oven can be air fried.
• Foods cook best and most evenly when they are of similar size and thickness.
• Smaller pieces of food require less cooking time than larger pieces.
• For best results in the shortest amount of time, air fry food in small batches. Avoid stac-
king or layering when possible.
• Most prepackaged foods do not need to be tossed in oil before air frying. Most already
contain oil and other ingredients that enhance browning and crispiness
• Frozen appetizers air fry very well. For best results, arrange them on the tray in a single
layer.
• If layering foods, be sure to shake the basket halfway through (or flip food) to promote even
cooking.
• Toss foods you are preparing from scratch, such as French fries or other vegetables, with
a small amount of oil to promote browning and crispiness.
• When air frying fresh vegetables, make sure to pat them dry completely before tossing
with oil and air frying to ensure maximum crispiness.
• Air fryers are great for reheating food, including pizza. To reheat your food, set the tem-
perature to 150ºC for up to 10 minutes.
20
CLEANING AND MAINTENANCE
• Ensure the Air Fryer is unplugged and cool before cleaning.
• Once the Air Fryer and basket are cool, remove the basket from the Air Fryer (if it is not
already removed). Use the tray handle to remove tray. Use a sponge and warm, soapy wa-
ter to wash the inside and outside of the basket and tray.
Warning: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads.
• The basket and the tray are top-rack dishwasher safe.
• Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
• Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquid.
• Dry all parts thoroughly before storage.
• Store the Air Fryer in a cool, dry place.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the
disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose
of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste
collection center closest to your home.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

UFESA Apex 3 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch