Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
25
26
26
27-28
29-30
31
32
33-40
41-52
47-48
53
53
54
Einleitung
Benötigte Teile
Sicherheitshinweise
Fernbedienungsfunktionen
Fehlerbehebung/Wartung
Gewährleistung/Kontaktinformation
Japanische Anweisungen
Fahrzeugmontage
Explosionszeichnung
Ersatzteilliste
Tuningteilliste
Einrichtblatt des Fahrzeugs
INHALTSVERZEICHNIS
26
Atomik-RC.Com
9201
1,2V AA Batterie x 4
Reibahle CA-Kleber
Radkreuz (groß)
Radkreuz (klein)
Steckschlüssel
5.5 mm 7 mm
Inbusschlüssel
2 mm
2.5 mm
3 mm
1.5 mm
BastelschereSpitzzange
Silikonöl
35
wt
55,5mm Gabelschlüssel
BENÖTIGTE TEILE
VOR DER MONTAGE
Vielen Dank für den Kauf des Atomik ™ Brian Deegan Metal Mulisha 1:8 Ford Raptor Short Course
Truck. Dieser Kit wurde mit qualitativ hochwertigen Teilen für eine hervorragende Leistung und
Haltbarkeit entwickelt und bietet Spaß und ist einfach zu lenken. Bitte Lesen Sie diese
Bedienungsanweisungen sorgfältig druch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Beachten Sie die
Warnungen und Hinweise. Die wertvollen Tipps dieser Anleitung helfen Unfälle sowie
unsachgemäßen Gebrauch, welcher zu Beschädigungen von Teilen oder Verletzungen führen kann,
vorzubeugen.
Dieser Kit beinhaltet ein Hochleistungs-RC-Fahrzeug, welches regelmäßige Wartungen benötigt, um
Bestleistungen zu erzielen. Sind Sie sich über die Montageschritte oder über die Bedienung Ihres
neuen ™ Brian Deegan Metal Mulisha 1:8 Ford Raptor Short Course Truck im Unklaren, dann zögern
Sie nicht unseren Kundenservice unter 800-705-0620 (208-762-0620 für Auslandskunden) zu
kontaktieren. Unsere Mitarbeiter freuen sich Ihnen zu helfen. Sie können uns auch per E-Mail
erreichen: customer[email protected].
Schmierfett
Schraubensicherungslack
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
27
SICHERHEITSHINWEISE
- Bewahren Sie die Verpackung und Anleitungen auf, da diese wichtige Informationen enthalten.
- Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an diesem Modell vor.
- Das Modell nicht in Wasser tauchen, da dies die Elektronik beschädigen kann.
- Das Modell von Tieren und kleinen Kindern fernhalten. Das Modell niemals in der Nähe wilder Tiere
oder unaufmerksamer Personen in Betrieb nehmen. Bei einer Kollision mit dem Modell kann es
wegen seiner Geschwindigkeit zu schweren Verletzungen und Schäden kommen.
- Einige der elektronischen Komponenten können während des Betriebs sehr heiß werden. Sie
können sich ernsthaft verbrennen, wenn Sie diese anfassen, bevor sie sich abgekühlt haben. Lassen
Sie das Modell abkühlen, bevor Sie am Motor, der ESC und dem Akku arbeiten.
- Ihr Modell wird über Funksignale gesteuert, die vom Sender geschickt werden. Dieses System ist für
Störungen durch andere Funksignalquellen anfällig. Bevor Sie das Modell benutzen, vergewissern
Sie sich, dass es keine Störungen in der Umgebung gibt.
- Ihr Modell wird über Funksignale gesteuert, die vom Sender geschickt werden. Dieses System ist für
Störungen durch andere Funksignalquellen anfällig. Bevor Sie das Modell benutzen, vergewissern
Sie sich, dass es keine Störungen in der Umgebung gibt. Lassen Sie keine Haare, Kleidung und
Hände in die Nähe von sich bewegenden Komponenten kommen. Die sich drehenden Teile dieses
Modells können zu schweren Verletzungen führen. Halten Sie sich von drehenden Rädern und
Antriebswellen fern, wenn das Fahrzeug in Betrieb ist.
- Der in diesem Modell verwendete Akku kann eine Gefahrenquelle darstellen. Wenn der Akku
während des Ladens heiß wird, unterbrechen Sie sofort den Ladevorgang und trennen Sie den Akku
vom Ladegerät. Lassen Sie den Akku beim Aufladen niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, wie dieser Akku aufgeladen werden muss, wenden Sie sich bitte an Atomik oder fragen
Sie ihren Fachhändler um Rat. Lassen Sie Kinder niemals Akkus ohne Aufsicht eines Erwachsenen
aufladen.
- Das Laden und Entladen von Akkus kann zu ernsthaften Verletzungen und Sachschäden führen. Durch
den Kauf dieses Produkts willigt der Anwender ein, die Verantwortung für alle diese Risiken zu
übernehmen. Atomik, ihre Tochtergesellschaften, Hersteller, Distributoren oder Einzelhandelspartner
haften nicht für Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Inbetriebnahme dieses
Produkts entstanden sind. Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im Staat Kalifornien bekannt
dafür sind, dass sie Krebs und Geburtsschäden oder andere reproduktive Schäden verursachen
können. Übernehmen Sie Verantwortung und entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
- Bewahren Sie die Verpackung und Anleitungen auf, da diese wichtige Informationen enthalten.
- Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an diesem Modell vor.
- Das Modell nicht in Wasser tauchen, da dies die Elektronik beschädigen kann.
- Das Modell von Tieren und kleinen Kindern fernhalten. Das Modell niemals in der Nähe wilder Tiere
oder unaufmerksamer Personen in Betrieb nehmen. Bei einer Kollision mit dem Modell kann es
wegen seiner Geschwindigkeit zu schweren Verletzungen und Schäden kommen.
- Einige der elektronischen Komponenten können während des Betriebs sehr heiß werden. Sie
können sich ernsthaft verbrennen, wenn Sie diese anfassen, bevor sie sich abgekühlt haben. Lassen
Sie das Modell abkühlen, bevor Sie am Motor, der ESC und dem Akku arbeiten.
- Ihr Modell wird über Funksignale gesteuert, die vom Sender geschickt werden. Dieses System ist für
Störungen durch andere Funksignalquellen anfällig. Bevor Sie das Modell benutzen, vergewissern
Sie sich, dass es keine Störungen in der Umgebung gibt.
- Ihr Modell wird über Funksignale gesteuert, die vom Sender geschickt werden. Dieses System ist für
Störungen durch andere Funksignalquellen anfällig. Bevor Sie das Modell benutzen, vergewissern
Sie sich, dass es keine Störungen in der Umgebung gibt. Lassen Sie keine Haare, Kleidung und
Hände in die Nähe von sich bewegenden Komponenten kommen. Die sich drehenden Teile dieses
Modells können zu schweren Verletzungen führen. Halten Sie sich von drehenden Rädern und
Antriebswellen fern, wenn das Fahrzeug in Betrieb ist.
- Der in diesem Modell verwendete Akku kann eine Gefahrenquelle darstellen. Wenn der Akku
während des Ladens heiß wird, unterbrechen Sie sofort den Ladevorgang und trennen Sie den Akku
vom Ladegerät. Lassen Sie den Akku beim Aufladen niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, wie dieser Akku aufgeladen werden muss, wenden Sie sich bitte an Atomik oder fragen
Sie ihren Fachhändler um Rat. Lassen Sie Kinder niemals Akkus ohne Aufsicht eines Erwachsenen
aufladen.
- Das Laden und Entladen von Akkus kann zu ernsthaften Verletzungen und Sachschäden führen. Durch
den Kauf dieses Produkts willigt der Anwender ein, die Verantwortung für alle diese Risiken zu
übernehmen. Atomik, ihre Tochtergesellschaften, Hersteller, Distributoren oder Einzelhandelspartner
haften nicht für Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Inbetriebnahme dieses
Produkts entstanden sind. Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im Staat Kalifornien bekannt
dafür sind, dass sie Krebs und Geburtsschäden oder andere reproduktive Schäden verursachen
können. Übernehmen Sie Verantwortung und entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
28
Atomik-RC.Com
9201
SICHERHEITSHINWEISE
- Alte und neue batterien nicht mischen.
- Mischen sie niemals alkali-, standard (kohle-zink) oder wiederaufladbare batterien.
- Wiederaufladbare batterien müssen vor dem aufladen aus dem sender herausgenommen
werden.
- Nicht wiederaufladbare batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
- Wiederaufladbare batterien müssen unter aufsicht eines erwachsenen aufgeladen werden.
- Nur mit dem gleichen oder einem ähnlichen batterietyp austauschen, der empfohlen wurde.
- Wenn das produkt längere zeit nicht benutzt wird, entfernen sie die batterien.
- Lassen sie akkus beim aufladen niemals unbeaufsichtigt. akkus beim aufladen immer
beobachten, damit sie schnell reagieren können, falls probleme auftreten.
- Keinen akku (pack) aufladen, der heiss oder feucht ist oder anzeichen von auslaufen oder
korrosion zeigt.
- Nicht ins feuer werfen, dies kann zum bersten führen.
- Aa/lr6- oder aaa/lr03-batterien können zum ersticken führen - von kleinen kindern fernhalten.
- Anwender müssen vor der entsorgung des produkts den akku entfernen.
- Der akku ist nach dem gebrauch heiss! warten sie vor dem aufladen, bis er sich abgekühlt hat.
- Das aufladen einer warmen oder heissen batterie (pack) verkürzt erheblich ihre lebensdauer.
- Bei längerer nichtbenutzung des netzadapters den netzstecker aus der steckdose ziehen.
- Überprüfen sie ihr modell stets auf lockere schrauben und komponenten, bevor sie es in
betrieb nehmen.
- Stecken sie stets den akku ab, bevor sie objekte entfernen, die sich in den rädern und den
antriebskomponenten verfangen haben.
- Minderjährige, die jünger als 14 jahre sind, müssen bei der benutzung dieses fahrzeugs von
einem erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Alte und neue batterien nicht mischen.
- Mischen sie niemals alkali-, standard (kohle-zink) oder wiederaufladbare batterien.
- Wiederaufladbare batterien müssen vor dem aufladen aus dem sender herausgenommen
werden.
- Nicht wiederaufladbare batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
- Wiederaufladbare batterien müssen unter aufsicht eines erwachsenen aufgeladen werden.
- Nur mit dem gleichen oder einem ähnlichen batterietyp austauschen, der empfohlen wurde.
- Wenn das produkt längere zeit nicht benutzt wird, entfernen sie die batterien.
- Lassen sie akkus beim aufladen niemals unbeaufsichtigt. akkus beim aufladen immer
beobachten, damit sie schnell reagieren können, falls probleme auftreten.
- Keinen akku (pack) aufladen, der heiss oder feucht ist oder anzeichen von auslaufen oder
korrosion zeigt.
- Nicht ins feuer werfen, dies kann zum bersten führen.
- Aa/lr6- oder aaa/lr03-batterien können zum ersticken führen - von kleinen kindern fernhalten.
- Anwender müssen vor der entsorgung des produkts den akku entfernen.
- Der akku ist nach dem gebrauch heiss! warten sie vor dem aufladen, bis er sich abgekühlt hat.
- Das aufladen einer warmen oder heissen batterie (pack) verkürzt erheblich ihre lebensdauer.
- Bei längerer nichtbenutzung des netzadapters den netzstecker aus der steckdose ziehen.
- Überprüfen sie ihr modell stets auf lockere schrauben und komponenten, bevor sie es in
betrieb nehmen.
- Stecken sie stets den akku ab, bevor sie objekte entfernen, die sich in den rädern und den
antriebskomponenten verfangen haben.
- Minderjährige, die jünger als 14 jahre sind, müssen bei der benutzung dieses fahrzeugs von
einem erwachsenen beaufsichtigt werden.
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
29
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
1) Setzen Sie 4 AA Batterien in die Fernbedienung ein.
2) Schalten Sie die Fernbedienung EIN.
3) Verbinden Sie die Batterie mit dem ESC. Schalten Sie das ESC ein. Nach 1-2
Sekunden ertönt ein Piepsen vom Motor. Die Stromzufuhr ist hergestellt und
funktioniert ordnungsgemäß.
4) Bewegen Sie die Lenkungssteuerung von rechts nach links, um sicherzustellen, dass
das Modell korrekt auf die Eingaben reagiert. Ist dies nicht der Fall, kehren Sie die
Servorichtung um. Beziehen Sie sich auf die obere Abbildung, um den Servo-
Umkehrschalter zu finden.
5) Justieren Sie den Servo-Trimmer, bis beide Reifen gleichmäßig eingestellt sind.
Beziehen Sie sich für die Justierung des Servo-Trimmers auf die untenstehende
Abbildung.
6) Heben Sie das Modell vom Boden ab und betätigen Sie Gas und Bremse, um
sicherzustellen, dass Ihr Modell ordnungsgemäß reagiert.
7) Die Fernbedienung sollte immer zuerst EIN und dann AUS geschaltet werden
(vergewissern Sie sich, dass die Batterie entfernt wird).
Links Rechts
Links Rechts
FR/EU-SCHALTER
GASHEBEL
GASHEBELRATE-EINSTELLER
ST REVERSE-SCHALTER
TH REVERSE-SCHALTER
GASTRIMMUNG
GASHEBEL
LENKUNGSTRIMMUNG
HANDGRIFF
EIN/AUS-SCHALTER
TH D/R TASTE
LENKRAD
ST D/R TASTE
LED
BATTERIEFACH
BATTERIE
Lenkrad
Links Rechts Links Rechts
BATTERIEFACH
Lenkungstrimmung
Links Rechts
30
Atomik-RC.Com
9201
SENDER-ANPASSUNG
Der Empfänger Ihres Brian Deegan Metal Mulisha Ford Raptor
Short Course Truck im Maßstab 1:8 ist mit einer Fail-Safe-
Funktion ausgestattet. Dies bedeutet, dass im Falle eines
Überschreitens der Reichweite, eines Fernbedienungsausfalls
oder weiterer Störungen die Steuerung auf eine voreingestellte
Position, für gewöhnlich ein neutrales Lenkverhalten ohne
Beschleunigung eingestellt wird.
1) Vergewissern Sie sich, dass sich die Lenkungs- und Gaspedal-
steuerungen in der neutralen Position befinden. Schalten Sie
die Fernbedienung und anschließend den Empfänger ein.
2) Drücken Sie die Fail-Safe-Taste auf der Fernbedienung. Die LED
auf der Fernbedienung leuchtet einmal auf, sobald die Taste
gedrückt wurde.
3) Stellen Sie die Lenkungs-und Gaspedalsteuerungen auf die
gewünschte Position. Üblicherweise sollten sich diese in der
neutralen Position befinden. Stellen Sie die Bremsen bei
Benzinbetriebenen Fahrzeugen auf vollen Ausschlag. Drücken
Sie die Fail-Safe-Taste auf der Fernbedienung. Die Einstellung
erfolgt nachdem die LED auf der Fernbedienung zu blinken
aufgehört hat und rot leuchtet.
4) Überprüfen Sie die Fail-Safe-Funktion, auf einem Ständer,
sodass sich das Fahrzeug nicht entfernen kann. Testen Sie die
Leknung sowie die Gaspedalsteuerung und schalten Sie das
ESC währenddessen aus. Die Beschleunigung sollte sich
abschalten, die Lenkung sollte die Mittelstellung einnehmen.
Ist dies nicht der Fall, wiederholen Sie die obenstehenden
Schritte 1-3.
B/C
CH1
CH2
CH3
CH4
Fail Safe Set
Bind
FR
EU
2.4Ghz
4-Ch Receiver
B/C
CH1
CH2
CH3
CH4
Fail Safe Set
Bind
FR
EU
2.4Ghz
4-Ch Receiver
Empfänger- und Servoverbindung
Koppeln von Sender und Empfänger
1. Schalten Sie die Stromvers-
orgung des Empfängers ein.
Drücken Sie den
SW-Schalter. Die LED des
Empfängers sollte anfangen
zu blinken.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Wenn die LED am Empfän-
ger ständig leuchtet, ist der
Kopplungsvorgang
abgeschlossen.
Elektrisch betriebenes Modell
Empfänger
Hauptschalter
Servolenkung
ESC
Mit der Batterie verbinden
Mit dem Motor verbinden
Einstellung der Fail-Safe-Funktion
LENKRAD
GASHEBEL
Links
1. Drücken Sie den Gashebel nach vorne, um
Geschwindigkeit zu verringern oder zu bremsen.
2. Ziehen Sie den Gashebel zum Beschleunigen nach
hinten.
A. GASHEBEL B. LENKRAD
Drehen Sie das Lenkrad gegen
den Uhrzeigersinn, um nach
links abzubiegen, drehen Sie
das Lenkrad im Uhrzeigersinn,
um nach rechts abzubiegen.
Rechts
Neutral
Bremse /
Geschwindigkeit
verringern
Vorwärts /
Beschleunigen
Gastrimmung: Stellen Sie den Gashebel in die neutrale Stellung und passen Sie
die Gastrimmung entsprechend an.
Lenkungstrimmung: Wenn das Vorderrad nicht gerade ausgerichtet ist, nehmen
Sie mit der Lenkungstrimmung Anpassungen vor.
Anzeige „Akku erschöpft“
Das Funksystem bei erschöpftem Akku
nicht in Betrieb nehmen.
Neutral
Stellen Sie bei den Anpassungen den
Sender und Empfänger in einer Entfernung von
40 cm zueinander auf.
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
31
STÖRUNGSBEHEBUNG
PFLEGE UND WARTUNG
PROBLEM URSACHE
Das Modell bewegt sich nicht
1) Der Akku im Modell oder die Batterien im Sender sind
möglicherweise erschöpft.
2) Beschädigter Motor.
3) Beschädigter ESC.
Keine Steuerung möglich
1) Antenne defekt oder nicht korrekt ausgerichtet.
2) Das Modell befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite
des Senders.
3) Schwache oder erschöpfte Batterie im Sender.
4) Der Empfänger wurde nicht richtig mit dem Sender gekoppelt.
Kurze Betriebszeit
1) Der Akku ist möglicherweise beschädigt.
2) Das Ladegerät ist möglicherweise beschädigt.
3) Der Motor ist möglicherweise verschlissen.
Ihr Brian Deegan Metal Mulisha 1/8th Scale Ford Raptor Short Course Truck ist ein
ferngesteuertes Hochleistungsfahrzeug. Ab und zu sind einfache Wartungsarbeiten erforderlich,
um das Fahrzeug weiterhin mit höchster Leistung laufen zu lassen. Befolgen Sie die folgenden
Schritte, um eine lange Lebensdauer und ideale Leistung ihres Fahrzeugs zu gewährleisten.
1) Reinigen Sie ihr Fahrzeug nach jedem Gebrauch, um Schäden und erhöhten Verleiß durch
Verschmutzungen zu vermeiden.
2) Kontrollieren Sie auf lockere Schrauben, Muttern oder andere ungesicherte Teile. Verwenden Sie
für alle Schrauben, die in Metall geschraubt wurden, Gewindesicherungen. Verwenden Sie keine
Gewindesicherungen für Schrauben, die in Kunststoff geschraubt wurden, da dies zur
Beschädigung des Kunststoffs führen kann.
3) Prüfen Sie alle beweglichen Teile auf erhöhtes Spiel oder Geräusche. Dazu gehören
Antriebskomponenten, Aufhängungsteile und Lager. Einige Teile verschleißen mit der Zeit und
müssen ersetzt werden.
4) Wenn ihr Fahrzeug nach dem Gebrauch in Wasser getaucht wurde, wischen Sie es ab, öffnen Sie
die Empfängerbox und entfernen Sie von allen Komponenten das restliche Wasser mit Druckluft.
5) Schmieren Sie die Lager für bestmögliche Leistung mit leichtem Silikon- oder Schmieröl. Bei
Fahrten in nassen Umgebungen alle Lager häufig schmieren, damit sie nicht rosten.
6) Überprüfen Sie alle elektrischen Verbindungen. Kontrollieren Sie den ESC und die
Akkuanschlüsse. Im Laufe der Zeit können sie verschmutzen, was den Widerstand erhöht und
die Leistung des Systems verringert.
32
Atomik-RC.Com
9201
WARNUNGS
INFORMATIONEN
Allgemeine Garantiebedingungen
Atomik™ garantiert, dass dieses Produkt, im Neuzustand, keine Material- oder Herstellungsfehler hat. Atomik™ wird defekte Bauteile nach eigenem
Ermessen kostenfrei innerhalb von 90 Tagen vom Kaufdatum oder 30 Tagen für alle Elektronikbauteile. Diese Garantie deckt weder Abnutzung,
Bruchschäden, Änderungen, Nichtdurchführung routinemäßiger Wartung, noch irgendwelche Schäden, die eine Folge nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind. Alle Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst auf 1-800-705-0620 (208-762-0620) oder
[email protected]om zugestellt werden.
GARANTIE
Alle Produkte werden, bevor Sie das Werk des Herstellers verlassen, einzeln kontrolliert und justiert, und haben garantiert keine Material- oder
Herstellungsfehler.
Wichtiger Hinweis
Atomik™ übernimmt die alleinige Verantwortung für unsere Produkte; aus diesem Grund sollten Händler nicht in garantiebezogene Probleme mit
hineingezogen werden. Alle Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst zugestellt werden. Bevor Sie ein fehlerhaftes Produkt
zurücksenden, setzen Sie sich bitte mit dem Atomik™ Kundendienst unter 800-705-0620 (208-762-0620) oder [email protected]om in
Verbindung um eine Rücksendeautorisierungsnummer zu bekommen. Eine Kaufrechnung mit Datum und aufgegliederten Posten muss jedem
Produkt, dass wegen Garantiearbeiten zurückgesendet wird, beigelegt werden.
HAFTUNGSFREISTELLUNG
Atomik™, seine Tochtergesellschaften, Hersteller, Distributoren oder Einzelhandelspartner haften nicht für Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden, die
durch Anwendung, missbräuchliche Nutzung oder unsachgemäßen Gebrauch von Atomik™-Produkten entstanden sind. Durch den Kauf eines Atomik
™-Produkts stimmt der Benutzer zu, die Verantwortung für alle diese Risiken zu übernehmen.
Dieses Gerät wird nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder Geistesfähigkeiten oder Mangel an es sei
denn sie Überwachung oder Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person erteilt worden sind, die für ihre Sicherheit.
Auadung und Entladung Batterien hat das Potenzial für ernste Verletzung der Personen und Sachschaden. Durch den Erwerb dieses Produktes
akzeptiert der Benutzer die Verantwortung für all diese Risiken und wird Atomik™, den Konzern, Hersteller, Händler oder Verkaufspartner für Unfälle,
Verletzungen oder Sachbeschädigungen durch die Benutzung dieses Produktes nicht verantwortlich machen.
Bei der Benutzung dieses Produktes ist die Aufsicht von Erwachsenen nötig. Dieses Produkt sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden. Der korrekte Zusammenbau sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen überprüft werden. Dieses Produkt sollte
regelmäßig von einem Erwachsenen auf mögliche Gefahrenquellen untersucht werden. Potenziell gefährliche Teile müssen repariert oder
ausgetauscht werden.
Dieses Produkt kann scharfe Kanten oder Teile enthalten, die Schnitte oder andere Verletzungen verursachen können. Um Schnitte oder andere
Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie scharfe Kanten oder Teile nicht.
FCC-Warnung:
FCC ID: XNZHTX-242
ACHTUNG: Atomik™ ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Störungen, die durch unbefugte Änderungen an diesem Produkt verursacht wurden.
Änderungen oder Modikationen, die nicht von Atomik™ zugelassen wurden, führen zu einem Erlöschen aller Garantien.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen, und wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass keine Störungen bei einer bestimmten Installation
auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden
kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichten oder Neuanordnen der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem an, wo der Empfänger angeschlossen ist.
- Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsschäden und anderen Reproduktionsschäden
bekannt sind. Seien Sie verantwortungsbewusst, entsorgen Sie alle Teile vorschriftsgemäß.
Rechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation (Bedienungsanleitung, DVD, etc.) darf in irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, als
Fotokopie, Aufzeichnung oder auf andere Weise reproduziert oder übertragen werden, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Atomik™ Für
Informationen zum Erlangen der Genehmigung für Reproduktion und Auszüge, kontaktieren Sie [email protected]
Haftungsfreistellung
Weder Atomik™, noch seine Zweiggesellschaften, Hersteller, Vertriebshändler oder Kleinhandelspartner, können keinesfalls für jegliche Unfälle,
Körperverletzungen oder Sachschäden, die eine Folge der Verwendung, falschen Anwendung oder des Missbrauchs irgendeines Atomik Produkts sind,
verantworlich gemacht werden.
Das tatsächliche Produkt kann von dem abgebildeten Produkt abweichen.
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
41
10124
16 x 8 x 5mm
10124
16 x 8 x 5mm
10139
M5 x 4mm Set Screw
10076
M4 x 4mm Set Screw
9262
17 x 6.3 x 0.3 Washer
9271
2.5 x 11mm Pin
9207
1.75 x 9 O-ring
10069
M3 x 12mm BH Screw
4
10124
10124
9241
10139
9230
10069
10069
9210
9212
9212
9205
10046
M3 x 12mm CH Screw
DIFFERENTIAL GEAR
ENGRANAJE IMPULSOR - BOÎTIER DE DIFFÉRENTIEL - DIFFERENZIALGETRIEBE -
ASSEMBLY
FRONT GEAR BOX / SHOCK TOWER
CAJA DIFERENCIAL DELANTERA / TORRE - BOÎTE DE VITESSE AVANT - TOUR D'AMORTISSEUR
VORDERER RADKASTEN / STOßDÄMPFER - /
9206
10124
10124
9206
10076
9208
9208
9262
9262
9262
9209
9209
9209
9271
9271
9207
9207
10046
Fill up with different oil into
the diff. case until the oil
surface is about 3.0mm lower
than the top of the case.
Front 5000#
Rear 3000#
Llene el cárter del diferencial
de aceite hasta que la
superficie del aceite esté
unos 3.0 mm más debajo de
la parte superior del cárter.
Delante nº 5000
Detrás nº 3000
Remplissez le boîtier de différentiel
avec de l'huile différente jusqu'à ce
que la surface de l'huile arrive à
environ 3 mm au-dessous de la
partie supérieure du boîtier.
Avant 5000#
Arrière 3000#
Befüllen Sie das Gehäuse des
Differenzialgetriebes mit
unterschiedlichem Öl, bis sich der
Ölstand 3 mm unter der Oberseite
des Gehäuses befindet.
Vorderseite 5000#
Rückseite 3000#
3.0mm
5000#
3000
ASSEMBLY
Atomik-RC.Com
Copyright © 2012 Atomik rC
47
DIAGRAM
DIAGRAMA - DIAGRAMME - DIAGRAMM -
EXPLODED
ESTALLADO - ÉCLATÉ - EXPLODIERT -
9244
9244
9244
9229
9212
9212
9212
9216
9237
9212
9213
9205
9210
9210
9229
9248
9244
9244
9244
9243
9256
9256
9217
9230
9230
9218
9219
9221
9238
9232
9257
9257
9257
9214
9215
9258
9257
9257
9281
9281
9253
9263
9236
9228
9228
9251
9252
9252
9250
9250
9231
9232
9233
9222
9273
9275
9260
9260
9240
9239
9255
9220
10125
15077
9277
9276
9217
9259
10125
10124
10124
10124
10126
9232
9264
9264
9246
9232
9282
9261
9234
9235
9235
9236
9236
9266
9241
9281
9281
9245
9263
9285
9224
9224
9225
9225
9226
9231
9285
9285
9237
9229
9265
9229
9267
9227
9249
9242
9251
9254
9205
9286
9286
9223
9286
9237
9247
9257
9257
50
Atomik-RC.Com
9201
15077
9277
BATTERY - ESC
BATERÍA / ESC - BATTERIE / ESC - / ESC
9249
9250
9249
(9250)
9245
(9246)
9247
(9248)
9252
9252
9252
SHOCK ABSORBER
AMORTIGUADOR - AMORTISSEUR - STOßDÄMPFER -
Fill in the shock oil, then slowly
move the shock piston up and
down in order to remove the air
bubbles inside.
Vierta aceite de amortiguador y
luego mueva hacia arriba y
abajo despacio el pistón para
eliminar las burbujas de aire
que pueda haber dentro.
Remplissez-le avec de l'huile
pour amortisseurs, puis
actionnez lentement de haut en
bas le piston d'amortisseur pour
en éliminer toutes bulles d'air
éventuelles.
Füllen Sie das Stoßdämpferöl
ein und bewegen Sie
anschließend den
Stoßdämpferkolben schnell auf
und ab, um die sich im Inneren
bendlichen Luftblasen zu
entfernen.
ASSEMBLY
ASSEMBLY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56