Pottinger PRIMO 800 L Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung
D
+ ANWEISUNG ZUR PRODUKTÜBERGABE . . . SEITE 3
"Originalbetriebsanleitung" Nr. 99 1602.DE.80N.
PRIMO 350 (Type 1601 : + . . 01133 - 01157)
PRIMO 400 (Type 1602 : + . . 01252 - 01313)
PRIMO 450 (Type 1603 : + . . 01140 - 01164)
PRIMO 500 (Type 1604 : + . . 01076 - 01094)
PRIMO 630 (Type 1606 : + . . 01026 - 01031)
PRIMO 800 (Type 1608 : + . . 01001 - 01002)
Ladewagen
ALLG./BA SEITE 2 / 9300-D
Produkthaftung, Informationsp icht
Die Produkthaftpflicht verpflichtet Hersteller und Händler beim Verkauf von Geräten die Betriebsanleitung
zu übergeben und den Kunden an der Maschine unter Hinweis auf die Bedienungs-, Sicherheits-und
Wartungsvorschriften einzuschulen.
Für den Nachweis, dass die Maschine und die Betriebsanleitung ord nungs ge mäß übergeben worden
sind, ist eine Bestätigung notwendig.
Zu diesem Zweck ist das
- Dokument A unterschrieben an die Firma Pöttinger einzusenden
- Dokument B bleibt beim Fachbetrieb, welcher die Maschine übergibt.
- Dokument C erhält der Kunde.
Im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist jeder Landwirt Unternehmer.
Ein Sachschaden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist ein Schaden, der durch eine Maschine
entsteht, nicht aber an dieser entsteht; für die Haftung ist ein Selbstbehalt vorgesehen (Euro 500,-).
Unternehmerische Sachschäden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes sind von der Haftung
ausgeschlossen.
Achtung! Auch bei späterer Weitergabe der Maschine durch den Kunden muss die Betriebsanleitung
mitgegeben werden und der Übernehmer der Maschine muss unter Hinweis auf die genannten Vorschriften
eingeschult werden.
D
Sehr geehrter Kunde!
Sie haben eine gute Wahl getroffen, wir freuen uns darüber und
gratulieren Ihnen zur Entscheidung für Pöttinger und Landsberg. Als Ihr
Landtechnischer Partner bieten wir Ihnen Qualität und Leistung, ver bun den
mit sicherem Service.
Um die Einsatzbedingungen unserer Landmaschinen abzuschätzen und
diese Erfordernisse immer wieder bei der Entwicklung neuer Geräte
berücksichtigen zu können, bitten wir Sie um einige Angaben.
Außerdem ist es uns damit auch möglich, Sie gezielt über neue
Entwicklungen zu informieren.
Pöttinger-Newsletter
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktuelle Fachinfos, nützliche Links und Unterhaltung
Dokument D
D-0600 Dokum D Anhänger
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Maschine gemäß Lieferschein überprüft.
Alle beigepackten Teile entfernt.
Sämtliche sicherheitstechnischen Einrichtungen, Gelenkwelle
und Bedienungseinrichtungen vorhanden.
Bedienung, Inbetriebnahme und Wartung der Maschine bzw.
des Gerätes anhand der Betriebsanleitung mit dem Kunden
durchbesprochen und erklärt.
Reifen auf richtigen Luftdruck überprüft.
Radmuttern auf festen Sitz überprüft.
Auf richtige Zapfwellendrehzahl hingewiesen.
Mechanische Funktionen (Rückwand öffnen, Schneidwerk
ein- und ausschwenken u.s.w.) vorgeführt und erklärt.
Aus- und Einbau der Schneidmesser erklärt.
Elektrische Verbindung zum Schlepper hergestellt und auf
richtigen Anschluß überprüft (54 g angeschlossen). Hinweise
in der Betriebsanleitung beachten!
Anpassung an den Schlepper durchgeführt: Deichselhöhe,
Bremsseilverlegung, Handbremshebelanbringung in der
Schlepperkabine.
A\[YLɈLUKLZIP[[LHURYL\aLU ?
>PYIP[[LU:PLNLTpKLY=LYWÅPJO[\UNH\ZKLY7YVK\R[OHM[\UNKPLHUNLMOY[LU7\UR[La\ILYWYMLU
(5>,0:<5.,5A<9
796+<2;l),9.(),
D
Gelenkwelle richtig abgelängt.
Funktion der elekrischen Anlage überprüft und erklärt.
Hydraulische Verbindung zum Schlepper hergestellt und auf
richtigenAnschluß überprüft.
Hydraulische Funktionen (Knickdeichsel, Rückwand öffnen
u.s.w.) vorgeführt und erklärt.
Feststell- und Betriebsbremse auf Funktion getestet.
Probelauf durchgeführt und keine Mängel festgestellt.
Funktionserklärung bei Probelauf.
Aus- und Einschaltautomatik beim Ladeaggregat geprüft.
Schwenken in Transport- und Arbeitsstellung erklärt.
Information über Wunsch- bzw. Zusatzausrüstungen gegeben.
Hinweis auf unbedingtes Lesen der Betriebsanleitung gegeben.
Für den Nachweis, daß die Maschine und die Betriebsanleitung ordnungsgemäß übergeben worden ist, ist eine Bestätigung notwendig.
Zu diesem Zweck ist das
- Dokument A unterschrieben an die Firma Pöttinger einzusenden oder via Internet (www.poettinger.at) zu übermitteln.
- Dokument B bleibt beim Fachbetrieb, welcher die Maschine übergibt.
- Dokument C erhält der Kunde.
- 4 -
D
INHALT
1300_D-Inhalt_1602
Achtung!
Sicherheitshinweise
im Anhang
beachten!
Inhaltsverzeichnis
WARNBILDZEICHEN
CE-Zeichen .................................................................... 6
Bedeutung der Warnbildzeichen ................................... 6
INBETRIEBNAHME
Allgemeine Sicherheitshinweise für die Verwendung des
Anhängers ..................................................................... 7
Vor der Inbetriebnahme ................................................. 8
ERSTANBAU AN DEN SCHLEPPER
Hydraulikanschluss ....................................................... 9
Ankuppeln der Hydraulikschläuche ............................... 9
Verbindung zum Schlepper herstellen ........................ 10
Schlauchhalter einstellen............................................. 10
Gelenkwelle ................................................................. 10
Anhängekupplung einstellen ....................................... 11
Schwingungsdämpfung
1)
........................................... 11
Knickdeichsel einstellen .............................................. 11
Sperren der Nachlauf-Lenkachse................................ 12
STÜTZFUSS
Handhabung des Stützfußes ....................................... 13
Abstellen des Wagens ................................................. 13
PICK-UP
Maß (M) = 430 mm ...................................................... 14
Einstellung Pick-up Pendelbereich.............................. 14
SCHNEIDWERK
Oberen Messerbalken ausklappen .............................. 15
Unteren Messerbalken ausklappen ............................. 15
Messerbalken hydraulisch ausklappen
1)
................... 16
Messerbalken seitlich ausschwenken zur Wartung
1)
.17
Aus- und Einbau eines Messers .................................. 18
Sicherheitshinweise ..................................................... 18
Wartung der Messer .................................................... 18
Störung beim Ausklappen
3)
....................................... 19
Druck im Gasspeicher verändern ................................ 19
Wartung ....................................................................... 19
Den Messerbalken justieren ........................................ 20
RÜCKWAND
Sicherheitseinrichtung ................................................ 21
Entladen mittels Dosierwalzen .................................... 21
RÜCKWAND
Hydraulisches Öffnen und Schließen der Wagenrück-
wand ............................................................................ 22
Sicherheitseinrichtung beim Schließen der Rückwand 22
Varianten ..................................................................... 23
Ausbau der Dosierwalzen ............................................ 24
DOSIERWALZEN
Kratzbodenschaltung .................................................. 25
Einbau eines Öldruckschalters .................................... 25
AUFBAU
Aufstellen des Aufbauoberteiles .................................. 26
DIRECT CONTROL - STEUERUNG
Aufbau ......................................................................... 28
Schaltpult .................................................................... 28
Bedeutung der Tasten ................................................. 28
Inbetriebnahme der Direct Control .............................. 29
WORK-Menü Ladefunktionen ..................................... 29
WORK-Menü Entladefunktionen ................................. 31
SET-Menü ................................................................... 34
Testmenü ..................................................................... 34
Data Menü ................................................................... 36
Kon gurationsmenü .................................................... 37
Diagnose-Funktionen .................................................. 38
Schneidwerk-Überwachung ........................................ 38
Rückwand-Überwachung ............................................ 38
Einstiegstür-Überwachung .......................................... 38
Sensorspannung ......................................................... 38
CAN I/O Defekt ............................................................ 38
POWER CONTROL
Leistungsmerkmale des Terminals .............................. 39
Inbetriebnahme ........................................................... 39
Tastenbelegung ........................................................... 40
Menübaum .................................................................. 41
Menüs ......................................................................... 42
Hydraulisch gesteuertes Querförderband ................... 45
Mechanisches Querförderband ................................... 45
Diagnosefunktion ........................................................ 57
Überwachungsalarme ................................................. 58
ISOBUS - TERMINAL
Bedienstruktur - Ladewagen mit ISOBUS-Lösung ..... 60
Start-Menü ................................................................. 61
Grundeinstellungs-Menü ............................................. 61
Kombiklappen-Menü ................................................... 64
Lade-Menü .................................................................. 64
Entlade-Menü .............................................................. 65
Data-Menü ................................................................... 67
SET-Menü ................................................................... 68
Kon g-Menü ................................................................ 70
TEST-Menü ................................................................. 71
Diagnose-Menü ........................................................... 73
Überwachungsalarme ................................................. 74
BELADEN DES WAGENS
Ladevorgang allgemein .............................................. 75
Einstellung der Pick-up ............................................... 75
Beginnen des Ladevorganges ..................................... 75
Während des Ladevorganges beachten! .................... 75
ENTLADEN
Entladen des Wagens.................................................. 76
Beenden des Abladevorganges .................................. 76
WARTUNG
Sicherheitshinweise ..................................................... 77
Allgemeine Wartungshinweise ....................................77
Reinigung von Maschinenteilen .................................. 77
Abstellen im Freien ...................................................... 77
Einwinterung ................................................................ 77
Gelenkwellen ............................................................... 77
Hydraulikanlage ........................................................... 77
Gasspeicher ................................................................ 78
Überlastkupplung ........................................................ 78
Nachstellen der Bremse .............................................. 78
Öffnen der seitlichen Schutze ..................................... 78
Pick-up ........................................................................ 79
Presse: ......................................................................... 79
Schneidwerk ................................................................ 80
Getriebe ....................................................................... 81
Ketten .......................................................................... 81
1x jährlich kontrollieren ............................................... 82
Einstellmaß für Sensoren ............................................. 83
Öldruckschalter ........................................................... 86
Filterwechsel................................................................ 86
Absicherung der elektrischen Anlage .......................... 87
P ege der Elektonikteile .............................................. 87
Ankuppeln der Bremsschläuche ................................ 88
P ege und Wartung der Druckluftbremsanlage .......... 88
Lösestellung am Bremsventil ...................................... 89
Abstellen des Wagens ................................................. 89
ACHSEN UND ACHSAGGREGATE
Schmierstellen ............................................................. 90
Wartungsarbeiten an Rädern und Bremsen ................ 92
Wartungsarbeiten am hydraulischem Fahrwerk .......... 94
Wartungsarbeiten am BOOGIE-Fahrwerk ................... 95
- 5 -
D
INHALT
1300_D-Inhalt_1602
STÖRUNGEN
Betriebsstörungen ....................................................... 97
Störungen und Abhilfe bei Ausfall der Elektrik ............ 98
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten ...................................................... 100
Sitz des Typenschildes .............................................. 100
Bestimmungsgemäße Verwendung des Anhängers . 101
Richtige Verladung: ................................................... 101
Anzugsmoment ......................................................... 102
Luftdruck ................................................................... 102
ANHANG
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise ................................................. 107
Anpassen der Gelenkwelle ........................................ 108
Anbau der Gelenkwelle ............................................. 109
Montage der Gelenkwelle am Getriebe ..................... 109
Zulässige Gelenkwinkel ............................................. 109
Nockenschaltkupplung .............................................. 110
Abbau der Gelenkwelle ............................................. 110
Wartung ..................................................................... 111
Schmierung ............................................................... 111
Schmierplan .............................................................. 112
Betriebsstoffe ............................................................ 114
Notbremsventil .......................................................... 116
Hydraulische Eigenversorgung für Querförderband .. 118
Öltank ........................................................................ 118
Pumpe ....................................................................... 118
SERVICE - DIRECT CONTROL
Hydraulikplan PRIMO, FARO und EUROPROFI ........ 119
Elektronikplan Bedienteil und Verlängerungskabel ... 120
Kabelbaum PRIMO, FARO, EUROPROFI.................. 121
Elektronikplan PRIMO, FARO und EUROPROFI ....... 122
Verteilerkastenanschlussplan .................................... 123
SERVICE - POWER CONTROL
Hydraulikplan ............................................................. 124
Hydraulikplan ............................................................. 124
Elektro-Schaltplan ..................................................... 125
Etikett Verteilerkasten ............................................... 132
- 6 -
D
WARNBILDZEICHEN
1000_D-Warnbilder_0548
Hinweise
für die
Arbeitssicherheit
In dieser Betriebs-
anleitung sind alle
Stellen, die die
Sicherheit betref-
fen mit diesem
Zeichen versehen.
Das vom Hersteller an zu brin gen de CE-Zei chen dokumentiert nach außen hin die
Kon for mi tät der Maschine mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und mit anderen
ein schlä gi gen EG-Richtlinien.
EG-Konformitätserklärung (siehe Anhang)
Mit Unterzeichnung der EG-Kon for mi tät ser klä rung erklärt der Hersteller, daß die in
den Verkehr ge brach te Maschine allen einschlägigen grund le gen den Sicherheits- und
Gesundheits anforderungen entspricht.
Bedeutung der Warnbildzeichen
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten
Motor abstellen und Schlüssel
abziehen.
495.163
Keine sich be we gen den Ma schi nen-
tei le berühren. Abwarten bis sie voll
zum Stillstand gekommen sind.
Bei laufenden Traktormotor nicht
im Schwenkbereich des Gatters
aufhalten. Nur betreten, wenn
Sicherung eingelegt ist.
Niemals in den
Pick-up Bereich
greifen, solange der
Traktormotor bei
angeschlossener
Zapfwelle läuft.
Niemals in den Quetschge-
fahrenbereich greifen, solange sich
dort Teile bewegen können.
Ladefläche niemals bei einge-
schaltetem Antrieb und laufendem
Motor betreten.
CE-Zeichen
Warnung vor Beschädigung
die Bolzen auf der linken und
rechten Wagenseite müs sen stets
gleich ab ge steckt sein, sonst
Beschä digung der Rück wand und
Schwenk teile;
daher
- immer vor dem hy drau li schen
Öffnen der Rück wand kon-
trol lie ren
Gefahr durch
sich drehende
Ma schi nen tei le.
Während des
Betriebes nicht im
Schwenkbereich
der Heckklappe
aufhalten.
494.529
- 7 -
D
1100_D-INBETRIEBNAHME_511
INBETRIEBNAHME
Allgemeine Sicherheitshinweise für die Verwendung des Anhängers
Hinweise zum An- und Abkuppeln des
Anhängers
Beim Koppeln von Geräten an den Traktor besteht
Ver let zungs ge fahr!
Beim Ankuppeln nicht zwischen Anhänger und
Schlepper treten, solange sich der Schlepper
bewegt.
Zwischen Traktor und Anhänger darf sich niemand
auf hal ten, ohne daß die Fahrzeuge gegen Weg rol len
durch die Fest stell brem se und/oder durch
Unterlegkeile gesichert ist!
An- und Abbau der Gelenkwelle nur bei abgestelltem
Motor durchführen.
Die Gelenkwelle muss beim Ankuppeln
ordnungsgemäß einrasten.
Abstellen (parken) des Gerätes
Beim Abstellen des Anhängers muß die Gelenkwelle
vor schrifts ßig abgelegt bzw. mit tels Kette
gesichert wer den.
Sicherungsketten (H) nicht zum Aufhängen der
Ge lenk wel le benutzen.
Anhänger nur bestimmungsgemäß verwenden!
Bestimmungsgemäße Verwendung: siehe Kapitel
"Technische Daten".
Die Leistungsgrenzen (zulässige Achslast, Stützlast,
Gesamtgewicht) des Anhängers dürfen nicht
überschritten werden. Die entsprechenden Angaben
sind auf der rechten Wagenseite angebracht.
Beachten Sie zusätzlich die Leistungsgrenzen der
verwendeten Zugmaschine.
Der Anhänger darf nicht zum Transport von
Personen, Tieren oder Gegenständen benutzt
werden.
Hinweise zum Fahren mit dem
Anhänger
Die Fahr eigen schaften eines Zugfahrzeuges werden
durch den angekuppelten Anhänger beeinflußt.
Bei Arbeiten am Hang besteht Kippgefahr.
• Die Fahr wei se ist den jeweiligen Ge län de- und
Boden ver hältnissen an zu passen.
Die maximal Geschwindigkeiten beachten (je nach
Ausstattung des Anhängers).
Das Zugfahrzeug ist ausreichend mit Ballast-
gewichten zu be stüc ken, um die Lenk- und Brems-
fähigkeit zu gewähr leisten (min de stens 20% des
Fahrzeug leergewichtes auf der Vorderachse.
Auf die Höhe des Anhängers achten (besonders bei
niedrigen Durchfahrten, Brücken, Überlandleitungen,
usw....)
Die Beladung des Anhängers beeinflußt das
Fahrverhalten des Zugfahrzeuges.
Straßenfahrt
Beachten Sie die Vorschriften vom Ge setz ge ber
Ihres Landes.
Die Fahrt auf öffentlichen Straßen darf nur mit
geschlossener Rückwand, hochgeklappter
Einstiegsleiter und seitlich eingeschwenktem
Schneidwerk durchgeführt werden. Die
lichttechnischen Einrichtungen müssen dabei
senkrecht zur Fahrbahn angebracht sein.
20%
Kg
Achtung!
Beachten Sie auch
die Hinweise in
den jeweiligen
Kapiteln und im
Anhang dieser
Betriebsanleitung.
- 8 -
D
INBETRIEBNAHME
1100_D-INBETRIEBNAHME_511
Kontrollen vor der Inbetriebnahme
1. Überprüfen, ob sämtliche Sicherheitseinrichtungen
(Abdeckungen, Verkleidungen, usw.) in
ord nungs ge ßem Zu stand und in Schutzstellung
am Anhänger angebracht sind.
2. Anhänger laut Schmierplan abschmieren. Getriebe auf
Öl stand und Dichtheit überprüfen.
3. Reifen auf richtigen Luftdruck überprüfen.
4. Radmuttern auf festen Sitz überprüfen.
5. Auf richtige Zapfwellendrehzahl achten.
6. Elektrische Verbindung zum Schlepper herstellen und
auf richtigen Anschluß überprüfen. Hinweise in der
Betriebsanleitung beachten!
7. Anpassung an den Schlepper durchführen:
• Deichselhöhe
• Bremsseilverlegung *)
Handbremshebel in der Schlepperkabine an-
bringen *)
8. Anhänger nur mit den vorgesehenen Vorrichtungen
befestigen.
9. Gelenkwelle richtig ablängen und Überlastsicherung
auf Funktion überprüfen (siehe Anhang).
10. Funktion der elekrischen Anlage überprüfen.
11. Hydraulikleitungen beim Schlepper ankuppeln.
Hydraulikschlauchleitungen auf Beschädigung und
Alterung überprüfen.
Auf richtigen Anschluß achten.
12. Alle schwenkbaren Bauteile (Rückwand, Stellhebel
usw.) müssen gegen gefahrbringende Lageveränderung
gesichert werden.
13. Feststell- und Betriebsbremse auf Funktion
überprüfen.
*) falls vorhanden
Vor der Inbetriebnahme
a. Vor Ar beits be ginn hat sich der Betreiber mit allen
Be ti gungs einrichtungen, sowie mit der Funktion
ver traut zu ma chen. Während des Ab eit sein sat zes ist
dies zu spät!
b. Vor jeder In be trieb nah me den Anhänger auf Ver kehrs-
und Betriebssicherheit überprüfen.
c. Vor dem Betätigen von hydraulischen Einrichtungen und
vor Einschalten des Antriebes alle Personen aus dem
Gefahrenbereich verweisen. Es bestehen Quetsch- und
Scherstellen im Bereich der Pick-up, des Schneidwerks,
der Rückwand und des oberen Aufbaus.
d. Vor dem Ingangsetzen des Fahrzeugs hat der Fahrer
darauf zu achten, daß niemand gefährdet wird und
daß keine Hindernisse vorhanden sind. Kann der
Fahrzeugführer die Fahrbahn unmittelbar hinter dem
Anhänger nicht einsehen und überblicken, muß er sich
beim Rückwärtsfahren einweisen lassen.
e. Beachten Sie die Sicherheitshinweise welche am
Anhänger angebracht sind. Auf Seite 5 dieser
Betriebsanleitung finden Sie eine Erklärung über die
Bedeutung der einzelnen Warnbildzeichen.
f. Beachten Sie auch die Hinweise in den jeweiligen
Kapiteln und im Anhang dieser Betriebsanleitung.
Hinweis!
Nachfolgend ange-
führte Hinweise
sollen Ihnen die
Inbetriebnahme
des Anhän-
gers erleich-
ten. Genauere
Informationen
zu den einzelnen
Punkten sind in
den jeweiligen
Kapiteln in dieser
Betriebsanleitung
zu finden.
- 9 -
1000_D-Erstanbau_5543
D
ERSTANBAU AN DEN SCHLEPPER
Ankuppeln der Hydraulikschläuche
- Vor dem Ankuppeln Zapfwelle abschalten
- Hebel (ST) am Steuergerät in Schwimmstellung
(Neutralstellung) bringen.
- Auf saubere Steckkupplungen achten
- maximaler Hydraulikdruck: 200 bar
- maximale Durchflussmenge: 90 l/min
(Ausnahme:
Jumbo 7210 Combiline: 130 l/min)
Jumbo 10010 Combiline: 130 l/min)
Hydraulikanschluss
Einfachwirkendes Steuergerät
Sollte der Schlepper nur ein einfachwirkendes Steuerventil
besitzen, ist es unbedingt erforderlich eine Ölrücklaufleitung
(T) von Ihrer Fach werk stät te montieren zu lassen.
- Druckleitung (1) an das einfachwirkende Steuergerät
anschließen. Ölrücklaufschlauch (2) (mit stärkerem
Querschnitt) an die Öl rück lauf lei tung des Schleppers
ankuppeln.
Dop pelt wir ken des Steu er ge rät
- Druckleitung (1) und Ölrücklaufleitung (2) anschließen
(Leitung mit stärkerem Querschnitt ist die
Ölrücklaufleitung ).
LS-Leitung (Wunschausrüstung)
- Load sensing Leitung am LS-Anschluß des Schleppers
ankuppeln.
Achtung bei Schleppern mit
geschlossenem Hydrauliksystem und LS
JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM,
FORD SERIE 40 SLE
Vor dem Ankuppeln ist die Schraube (7) am Hydraulikblock
ganz hineinzudrehen (7b).
7a
Standardposition bei offenem
Hydrauliksystem
7b
Achtung bei Schleppern mit
geschlossenem Hydrauliksystem und
LS-System
LS = Load sensing
7b
001-01-23
PT
LS
7
7a
Hinweis!
Tritt während des
Betriebes Öler-
wärmung auf,
so soll an ein
ein fach wir ken des
Steuergerät
angeschlossen
werden.
Standardposition bei offenem
Hydrauliksystem
Diese Position der Schraube (7) ist vom Werk aus
eingestellt (7a).
Achtung!
Bei Nichtbeachtung ist das Überdruckventil der
Schlepperhydraulik dau ernd beansprucht und es tritt
überhöhte Ölerwärmung auf!
Hinweis!
Am Schlepper muss
ein druckloser Öl-
rücklauf gewähr-
leistet sein.
Achtung!
Schleppergrenz-
werte:
Maximaler Hy-
draulikdruck: 200
bar
Maximale Durch-
flussmenge: 90 l/
min! (Ausnahme:
Jumbo 7210 Com-
biline: 130 l/min)
Jumbo 10010
Combiline: 130 l/
min)
- 10 -
1000_D-Erstanbau_5543
D
ERSTANBAU AN DEN SCHLEPPER
Verbindung zum Schlepper herstellen
Bedienung:
- 2-poligen Stecker an die DIN 9680 Steckdose am
Schlepper ankuppeln
Beleuchtung:
- 7-poligen Stecker am Schlepper ankuppeln
- Funktion der Be leuch tung am Wagen über prü fen.
Bei Schlepper mit ISO-Bus Steuerung
- 9-poligen ISO-Stecker an die ISO-Bus Steckdose am
Schlepper ankuppeln
Schlauchhalter einstellen
- Schlauchhalter so einstellen, daß ausreichend Abstand
zwischen Hydraulikleitungen und Deich sel besteht
(A2).
Wichtig!
Vor jeder Inbe-
triebnahme das
Fahrzeug auf
Verkehrssicher-
heit überprüfen
(Beleuchtung,
Bremsanlage,
Schutzverklei-
dungen, …)!
Gelenkwelle
Die richtige Anpassung, Montage und Wartung der
Gelenkwelle ist die Voraussetzung für eine lange
Lebensdauer.
Details hierzu sind im Kapitel "Gelenkwelle" beschrieben
und unbedingt zu berücksichtigen.
Wichtig!
Vor der Erst-Inbe-
triebnahme ist
die Gelenkwelle
laut Kapitel
"Gelenkwelle" an
den Schlepper
anzupassen!
- 11 -
1000_D-Erstanbau_5543
D
ERSTANBAU AN DEN SCHLEPPER
A
001-01-26
Schwingungsdämpfung 1)
Wichtig! Für eine ordnungsgemäße Funktion der
Schwingungsdämfung beachten:
- Für Strassenfahrten darf der Zylinder (K) nicht ganz
eingefahren sein
- Zylinder (K) ca. 1 - 3 cm ausfahren
Vorspanndruck im Gasspeicher (G):
Druck verändern - siehe Kapitel "WARTUNG"
Anhängekupplung einstellen
Anhängekupplung (A) so am Schlepper anbringen, daß
bei angehängtem Wagen, be son ders beim Knick vorgang,
ausreichend Abstand zwischen Ge lenk welle und Deich sel
besteht (A1).
Knickdeichsel einstellen
Damit die Pick-up einwandfrei arbeitet, muß das Maß (M)
bei angehängtem Wagen richtig eingestellt sein (Pick-up-
Pendelbereich).
- Einstellmaß (M) siehe Kapitel "Pick-up"
Ausgangssituation:
- Wagen am Schlepper angekuppelt.
- Beide Hydraulikzylinderkolben der Knickdeichsel
müssen ganz eingefahren sein.
Einstellvorgang:
- Kontermuttern (K) bei den Gewindespindeln lösen.
- Durch Verdrehen der Zylinderkolben (50) die
Gewindespindel so weit heraus- bzw. hineinschrauben
bis das Maß (M) erreicht ist.
-
Den maximalen Verstellbereich nicht überschreiten
(L max siehe Tabelle unten)
- Das Ver stel len muß ab wech selnd an bei den
Hy drau lik zy lin dern er fol gen.
- Beide Hy drau lik zy lin der müssen gleich lang eingestellt
werden.
- Kontermuttern (K) wieder festziehen.
136-07-01
G
K
1 - 3 cm
1) Serienausrüstung bei JUMBO, TORRO
Wunschausrüstung bei EUROPROFI, FARO, PRIMO
Hinweis!
Wird die Gewin-
despindel zu
weit herausge-
dreht kann es zu
Beschädigungen
kommen. Ma-
ximalmaß laut
Tabelle beachten!
Type Teilenummer L max
PRIMO, FARO
EUROPROFI,
TORRO, JUMBO
(2 t -Anhängung)
442.240 555 mm
JUMBO 3 und 4t
(3 t und 4 t-Anhängung)
442.460 500 mm
Type Fülldruck
PRIMO, FARO
50 bar
EUROPROFI
70 bar
TORRO
80 bar
JUMBO (
2 t -Anhängung)
100 bar
JUMBO (
3 t und 4 t -Anhängung)
90 bar
A1
001-01-25
- 12 -
0700_D-Lenkachssperre_5543
D
ERSTANBAU AN DEN SCHLEPPER
Variante 2
Bei Schleppern mit Load sensing System:
- die Hydraulikleitung ist am Hydraulikblock
angeschlossen
- die Bedienung erfolgt über die "POWER CONTROL
Steuerung" oder über das "ISOBUS-Terminal"
(siehe Beschreibung der jeweiligen Steuerung)
Variante 1
- Bei Schleppern ohne Load sensing System:
- zusätzliche Hydraulikleitung am Schlepper
anschließen
- mit Steuerventil (ST) die Lenkachse öffnen oder
schließen
Die Lenkachse ist je nach Schlepper- und
Wagenausstattung unterschiedlich zu bedienen.
Sperren der Nachlauf-Lenkachse
Achtung!
Die Lenkachse
muss bei
schnelleren
Straßenfahrten
mit beladenem
Wagen immer
gesperrt sein!!!
137-06-02
137-06-04
Achtung!
Die Lenkachse muss gesperrt werden:
- bei schnellen Geradeausfahrten über 30 km/h
- auf unbefestigtem Untergrund
- in Hanglagen
- bei Entlastung der vorderen Achse durch Knickdeiselbetrieb
- beim Überfahren des Fahrsilos
- wenn die Seitenführung der ungelenkten Achse nicht mehr ausreicht
137-06-03
- 13 -
0500_D-Stützfuß_1612
D
STÜTZFUSS
Abstellen des Wagens
Ladewagen auf ebenem, festen Boden abstellen.
Bei weichem Boden ist die Standfläche des
Stützfußes durch ein geeignetes Hilfsmittel (z.B.
Holzbrett) entsprechend zu vergrößern.
- Durch Betätigen der Knickdeichsel Wagen vorne etwas
anheben.
- Verriegelungsbolzen (1) herausziehen, Stützfuß nach
unten schwenken und wie der verriegeln.
- Auf ordnungsgemäße Verriegelung des Bolzens (1)
achten!
- Wagen mittels Knickdeichsel wieder absenken.
- Hydraulik- und Elektroleitungen abkuppeln und Wagen
abhängen.
Handhabung des Stützfußes
- Wagen am Schlepper ankuppeln
- Durch Betätigen der Knickdeichsel Stützfuß entlasten
- Verriegelungsbolzen (1) herausziehen, Stütz fuß
hochschwenken und wieder ver rie geln
- Auf ordnungsgemäße Verriegelung des Bol zens (1)
achten!
Achtung!
Wagen nur in
entleertem Zu-
stand auf Stützfuß
abstellen und
gegen Wegrollen
sichern.
- 14 -
0701_D-Pick-up_1602
D
PICK-UP
Maß (M) = 430 mm
Damit die Pick-up einwandfrei arbeitet, muß das Maß (M)
bei angehängtem Wagen richtig eingestellt sein (Pick-up-
Pendelbereich).
Hinweis: Bei unebenem Boden das Maß um 1
cm ver rin gern (M = 420 mm)
Das Prallblech (P) dient auch als
Unfallschutz und darf während des
Betriebes nicht abgenommen werden.
Einstellung Pick-up Pendelbereich
(Maß (M) = 430 mm)
- Wagen am Schlepper angekuppelt.
- Beide Hydraulikzylinderkolben der Knickdeichsel
müssen ganz eingefahren sein.
Das Ver stel len muß ab wech selnd an bei den
Hy drau lik zy lin dern er fol gen.
- Kontermuttern (K) bei den Gewindespindeln lösen.
- Durch Verdrehen der Zylinderkolben (50) die
Gewindespindel so weit heraus- bzw. hineinschrauben
bis das Maß (M) erreicht ist.
- Kontermuttern (K) wieder festziehen.
Achtung!
Auf Quetschstellen
beim Auf- und
Abbewegen der
Pick-up achten.
- 15 -
0500_D-Schneidwerk_563
D
(Mechanisch)
- Bügel (A) in Position P 2 abstecken.
- Hebel (H) in den Innensechskant am Messerbalken
einstecken.
- Hebel nach vorne schwenken.
- Messerbalken klappt bis zur Mittelstellung ab.
- Hebel (H) befindet sich unterhalb des vorderen
klappbaren Seitenschutzes.
Achtung!
Bei allen Arbeiten
am Messerbalken
besteht erhöhte
Verletzungsge-
fahr. Besonders
beim seitlichen
Einschwenken
und beim Hoch-
klappen des
Messerbalkens.
Oberen Messerbalken ausklappen
Wichtige Kontrollen am Messerbalken vor jeder
Inbetriebnahme
- Bolzen links und rechts verriegelt
- Messer-Verschleiss
- Messer-Überlastsicherung auf
Verschmutzung
- ausreichende Bodenfreiheit
Bei ganz ausgeschwenktem Messerbalken
keine Fahrt mit dem Wagen durchführen.
Allgemeine Hinweise
Für Wartungsarbeiten am Schneidwerk kann der
Messerbalken auf die linke Wagenseite geschwenkt werden
(Wunschausrüstung).
Alle Messer sind dann frei zugänglich:
- zum Schleifen der Messer
- zum Ein- und Ausbauen der Messer
- zum Reinigen
Unteren Messerbalken ausklappen
Wird nur ein Mes ser bal ken zum Schnei den benötigt ,
kann der untere Messerbalken mit dem mitgeliefertem
Hebel (H) ausgeschwenkt werden.
Achtung!
Beim Ein- und Ausschwenken nicht in
den Schwenkbereich der Messerbalken
greifen.
SCHNEIDWERK
- 16 -
0500_D-Schneidwerk_563
D
SCHNEIDWERK
- Bügel (A) in Position Position P 2 abstecken
Messerbalken hydraulisch ausklappen 1)
Achtung!
Messerbalken
wird hydraulisch
aus- und einge-
schwenkt, auf
Quetschstellen im
Bereich der Bügel
achten!
- Messerbalken mit Hydraulkzylinder (Z) ausklappen
- Balken rastet in Mittelstellung ein
1. Die Schneidwerk-Taste (3) drücken
- Am Display erscheint folgende Anzeige:
2. Steuerventil am Schlepper betätigen
- Messerbalken wird ausgeklappt.
3. Hydraulik-Funktion deaktivieren
- Taste drücken, das angezeigte Symbol am Display
erlischt.
Zur Sicherheit die vorgewählte Funktion
immer deaktivieren.
Siehe auch Kapitel "Select-Control Vorwahlschaltung"
1) Wunschausrüstung
Variante mit Select-Control Bedieneinheit
1. Schneidwerk einklappen
Taste (3) gedrückt halten (= Tastfunktion)
- Am Display erscheint folgende Anzeige:
- Schneidwerk wird mit Druck eingeklappt
2. Schneidwerk ausklappen
Taste (4) gedrückt halten (= Tastfunktion)
- Am Display erscheint folgende Anzeige:
- Schneidwerk wird mit Druck ausgeklappt
Ein akkustisches Signal ertönt als Hinweis, dass nicht
geschnitten wird, wenn die Zapfwelle läuft, die Pick-up
abgesenkt wird aber das Schneidwerk ausgeklappt ist.
Siehe auch Kapitel "Direct-Control Steuerung"
Variante mit Direct-Control Bedieneinheit
3
3
4
- 17 -
0500_D-Schneidwerk_563
D
SCHNEIDWERK
4. Verriegelung (D) lösen.
- auf rechter und linker Fahrzeugseite
5. Messerbalken seitlich ausschwenken.
- Beim seitlichen Ausschwenken ist zu beachten
- die Hydraulikleitungen (E)
Der Einbau des Messerbalkens erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
- Messerbalken ganz einklappen.
1. Bügel (A) in Position P1 einrasten.
- Messerbalken wird nicht in der Mittelstellung
gefangen.
- Federvorstecker (K) entfernen 2)
- Bügel (B) abnehmen 2)
2. Hebel (H) nach vorne schwenken (Pos B)
- Messerbalken ganz ausklappen.
3. Die Klappvorstecker (K) entfernen und
- die Bügel (C) links und rechts abnehmen.
- Hebel (H) entfernen.
Messerbalken seitlich ausschwenken zur Wartung 1)
Sicherheitshinweise!
• Vor Einstell-
Wartungs- und
Reparaturarbeiten
Motor abstellen.
• Arbeiten unter
der Maschine
nicht ohne sichere
Abstützung
durchführen.
Achtung!
Bei allen Arbeiten am Messerbalken besteht
erhöhte Verletzungsgefahr. Besonders
beim seitlichen Einschwenken und beim
Hochklappen des Messerbalkens.
1
3
2
4
5
1) Wunschausrüstung - Nur bei Variante mit hydraulischem Schneidwerk
- 18 -
0500_D-Schneidwerk_563
D
SCHNEIDWERK
Wartung der Messer
Gut geschliffene Messer sparen Kraft und sorgen für gute
Schnittqualität.
Achtung!
Nur auf glatter Seite des
Messers schleifen .
Sparsames Schleifen ohne
Erhitzung (Anlaufen) der
Messer garantiert lange
Lebensdauer.
Messersicherung
Um einwandfreie Funktion der Messersicherung zu
gewährleisten, ist eine öftere Reinigung zu empfehlen.
Die Reinigung der Druckfedern mit Hochdruckreiniger
durchführen.
Vor Einwinterung Messer und
Sicherungselemente einölen!
Aus- und Einbau eines Messers
Ausbau eines Messers bei ausgeschwenktem
Messerbalken.
1. Rasthebel (R) mittels Schraubendreher nach hinten
ziehen.
Ausbau eines Messers bei ab ge klapp tem
Messerbalken.
2. Messer hochklappen (Stellung A) und rückwärts heraus-
ziehen.
Messereinbau
- Darauf achten, daß die Rolle vom Rast he bel in die
Vertiefung beim Mes ser einrastet.
Si cher heits hin wei se
Vor Einstell- Wartungs-
und Reparaturarbeiten
Motor ab stel len.
Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichere
Abstützung durchführen.
Beim Schleifen Augenschutz tragen.
- 19 -
0500_D-Schneidwerk_563
D
SCHNEIDWERK
Störung beim Ausklappen 3)
- Fremdkörper aus dem Schwenkbereich entfernen.
Wenn die Messerbalken nicht ordnungsgemäß
ein schwen ken, kann ein Druckverlust in der
Schneid werks hy drau lik die Ursache sein.
Abhilfe durch hydraulisches Füllen des Speichers
- Hebel vom Dreiwegehahn in Stellung "E".
- Steuergerät (ST) betätigen.
- Die Messerbalken werden hy drau lisch ausgeschwenkt.
- Steuergerät (ST) noch ein paar Sekunden in
Druckstellung lassen und gleichzeitig den Hebel vom
Dreiwegehahn in Stellung "0" schwenken.
Kann die Störung nicht behoben werden so ist der
Gas füll druck (100 bar Stickstoff) im Hydrospeicher zu
über prü fen.
Druck im Gasspeicher verändern
Diese Arbeit darf nur vom
Kundendienst oder von einer
Fach werk stät te ausgeführt
werden.
Um den Vorspanndruck im Gasspeicher zu mindern oder
zu er hen, ist eine spezielle Füll- und Prüfvorrichtung
erforderlich.
Hinweis
Laut Angabe des Herstellers haben alle Gasspeicher
nach einer bestimmten Zeit einen geringen Druckabfall.
Der Gasverlust (Stickstoff) beträgt pro Jahr ca. 2-3 %.
Es wird empfohlen, nach 4-5 Jahren den Speicherdruck
zu überprüfen und ggf. richtigzustellen.
Wartung
Achtung!
Am Speicherbehälter dürfen weder
Schweiß- noch Lötarbeiten sowie keinerlei
mechanische Bearbeitung vorgenommen
weden.
Hydraulikölwechsel laut Schlepperanleitung beachten.
Bei Schweißarbeiten am Ladewagen alle Verbindungen
zum Schlepper trennen und Wagen abkuppeln.
3) Nur bei Variante mit Select-Control-Bedienteil
- 20 -
0500_D-Schneidwerk_563
D
SCHNEIDWERK
Messerbalken gegen unbeabsichtigtes
Ausklappen sichern
Die Schrauben (SK3 und SK4) verhindern das
Ausklappen der Messerbalkens während des Einsatzes.
- Schrauben (SK4) für den oberen Messerbalken
- Schrauben (SK3) für den unteren Messerbalken
Einstellung
- Kontermutter lösen
- Schrauben soweit verdrehen bis ein leichter Druck
auf den Messerbalken wirkt
- Schraube mit Kontermutter sichern
Messerbalken vertikal einstellen
Die Einstellung soll so sein, daß beim Einschwenken
des Messerbalkens das Rahmenrohr problemlos in die
Öffnung am Pressenrahmen hineinpasst (siehe Skizze).
Einstellung an der Unterseite des Messerbalkens
- Zuerst mit Schrauben (SK1) die Höhe einstellen
- Anschließend mit Schrauben (SK2) waagrecht
einstellen
- Vorgang bei Bedarf wiederholen
125-04-29
Den Messerbalken justieren
Einstellschrauben für unteren Messerbalken
- Mit der Schrauben (SK5) wird der Fanghaken (1)
eingestellt.
- Der Anschlag in der untersten Stellung des
Messerbalkens wird mit der Schraube (SK6) eingestellt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Pottinger PRIMO 800 L Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung