NOVISTAR FUN LIGHT 3x3W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Ampoule Fun Light 3 X 3W
Lamp Fun Light 3 X 3W
Fun Light Lampe 3 X 3W
03/2015
935457
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 08
GEBRAUCHSANLEITUNG 14
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
NOVISTAR sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet article, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser le
produit
C
Informations
pratiques
B
Utilisation du produit
Table des matières
4 Consignes de sécurité
6 Description du produit
6 Spécifications techniques
6 Utilisation
7 Mise au rebut de votre ancienne ampoule
FR4
A
Français
Avant d’utiliser le produit
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’ampoule pour
la première fois, veuillez lire
attentivement ces instructions
de sécurité et les conserver pour
référence ultérieure.
•Avanttouteinstallationetpar
souci de sécurité, veillez à bien
couper l’arrivée d’alimentation
pour éviter tout risque
d’électrocution. Il vous suffit
ensuite de visser votre ampoule.
Avantdebrancherl’ampoule,
assurez-vous que la tension
électrique de votre domicile
correspond à celle indiquée sur
l'ampoule.
Cet article est destiné
uniquement à un usage
domestique. Il n’est pas destiné à
être utilisé à des fins industrielles
ou commerciales.
Cetarticleestuniquement
destiné à une utilisation en
intérieur.
Cetarticlen’estpasdestiné
à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’article.
Nelaissezpaslesenfants
utiliser l’ampoule sans
surveillance.
Nepasouvrirl’ampoulepour
quelque raison que ce soit.
N’utilisezpascetarticleà
proximité d’eau ou d’une source
d’humidité, telle qu’une baignoire,
un lavabo, un évier de cuisine, une
piscine, dans un sous-sol humide
ou tout autre emplacement
humide.
Veillezànepaséclabousser
ou renverser un liquide sur
l’ampoule.
Neretirezjamaisl’ampoule
avec les mains mouillées afin
d’éviter tout choc électrique.
Débranchezl’ampouleavant
tout nettoyage. Nettoyez-la
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser le produit
uniquement à l’aide d’un chiffon
doux et sec et évitez l’usage
d’aérosols.
•Netentezpasdedémonterni
d’ouvrir le bloc lumineux à LED :
risque de danger électrique. Votre
garantie serait automatiquement
annulée.
Cetteampoulen’estpasune
ampoule d’éclairage.
Cette ampoulen’est pas
prévue pour être utilisée avec un
variateur.
FR6
B
Français
Utilisation du produit
Culot E27
1 2
1
2
Spécifications techniques
Ampoule LED culot
E27
Alimentation
100 ~ 240 V AC 50/
60 Hz 80 mA
Consommation 4,2 W
Dimensions (H x D) 140mm x 68mm
Utilisation
Éteignezl’interrupteurquicommande
la douille dans laquelle sera vissée
l’ampoule.
• Vissezl’ampoule.
Allumezl’interrupteur.
La lampe s’allume et
génère automatiquement
des effets lumineux.
Cejeudelumière
permet également, grâce
au microphone intégré,
d’adapter les effets
lumineux en fonction de
l’environnement sonore.
Pour cela, éteignez
l’interrupteur puis
allumez-le à nouveau,
en moins de 3 secondes.
Effectuez la même opération
pour retrouver des effets lumineux
automatiques.
Description du produit
Bloc lumineux à
diodes LED
FR 7
C
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancienne ampoule
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet article appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit
pasêtrejetéauxdéchetsménagers,maisdéposéaucentredetri
de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à
préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
êtrejetédansunepoubellepubliqueouprivéedestinéeauxorduresménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
8 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR gekozen
te hebben. Deze producten worden gekozen,
getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT. De
producten van het merk NOVISTAR staan synoniem
voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties
eneenonberispelijkekwaliteit.
Dankzijdittoestelweetudatelkgebruik
tevredenstellendzalzijn.
WelkombijELECTRODEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 9
Nederlands
A
Alvorens het product
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
product
Inhoudstafel
10 Veiligheidsinstructies
12 Productbeschrijving
12 Technische specificaties
12 Gebruik
13 Afdanken van uw oude machine
NL10
A
Nederlands
Alvorens het product te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Alvorens het toestel voor de eerste
keer te gebruiken, dient u deze
veiligheidsinstructies aandachtig
te lezen en te bewaren om later te
kunnen raadplegen.
Letervoorelkeinstallatieen
vanuit veiligheidsoverwegingen
op de stroomtoevoer te
onderbreken om elk risico op
elektrocutie te voorkomen. Het
volstaat vervolgens de lamp vast
te schroeven.
• Alvorensdelampaantesluiten,
dient u zich ervan te vergewissen
datdeelektrischespanningbiju
thuis overeenkomt met deze die
aangegeven wordt op de lamp.
• Dittoestelisenkelgeschiktvoor
huishoudelijkgebruik.Hetisniet
bestemd om gebruikt te worden
voor industriële of commerciële
doeleinden.
Ditartikelisenkelbestemd
voor binnengebruik.
•Ditartikelisnietbestemdom
gebruikt te worden door personen
(inhetbijzonderkinderen)met
beperktefysieke,zintuiglijke
of intellectuele capaciteiten of
door personen met gebrek aan
ervaringofkennis,tenzijzeinde
gaten gehouden worden of dat ze
de instructies gekregen hebben
voor wat betreft het gebruik van
het artikel.
Laatkinderennietzonder
begeleiding met de lamp spelen.
• Delampomgeenenkelereden
openen.
Gebruikditartikelnietinde
buurt van water of een bron van
vochtigheid, zoals een bad, een
lavabo, een keukengootsteen,
een zwembad een vochtige kelder
of om het even welke andere
vochtige plek.
Leteropgeenvloeistofte
spatten of te morsen op de lamp.
Verwijderdelampnooitmet
natte handen om een elektrische
schok te voorkomen.
Schakeldelampuitvoorde
reiniging. Enkel reinigen met
behulp van een zachte en droge
vod en voorkom het gebruik van
spuitbussen.
NL 11
A
Nederlands
Alvorens het product te gebruiken
• Trachthetlichtblokmetledsniet
te demonteren noch te openen:
risico op elektrisch gevaar.
Uw garantie zal automatisch
vervallen.
• Dezelampisgeengloeilamp.
Dezelampisnietvoorzien
om gebruikt te worden met een
dimmer.
NL12
B
Nederlands
Gebruik van het product
Fitting
E27
1 2
1
2
Technische specificaties
Ledlamp fitting E27
Voeding
100 ~ 240 V AC 50/
60 Hz 80 mA
Verbruik 4,2 W
Afmetingen (H x D) 140mm x 68mm
Gebruik
• Zedeschakelaar,diedefitting
waarin de lamp zal geschroefd
worden, bedient uit.
• Schroefdelampvast.
Zetdeschakelaaraan.
De lamp gaat branden en
genereert automatisch
lichteffecten.
Ditlichtspelmaakthet,
dankzijdegeïntegreerde
microfoon,ookmogelijk
om de lichteffecten aan
te passen in functie van
de geluidsomgeving.
Hiervoor zet u de schakelaar
uit en schakelt u deze
binnen de 3 seconden
opnieuw in.
Ga op dezelfde manier
te werk om terug te keren naar de
automatische lichteffecten.
Productbeschrijving
Lichtblok met led-di-
odes
NL 13
C
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude lamp
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
nietbijhethuishoudelijkeafvalgegooidmagwordenopheteinde
vanzijnlevensduur,maardathetnaareenrecyclagecentrumvoor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
ueenaanzienlijkebijdragetotdebeschermingvanonsmilieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levertueenaanzienlijkebijdragetotdebeschermingvanonsmilieuenonze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatjeofdeverpakking,ingeengevalineenopenbareofprivatevuilnisbak
voorhuishoudelijkafvalgegooidworden.Degebruikerheefthetrechtomhet
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conformderichtlijn.
14 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses NOVISTAR- Produkt gewählt
haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke NOVISTAR
garantieren ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Produkt können Sie sicher sein, dass
SiejederGebrauchzufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 15
Deutsch
A
Vor dem Gebrauch
des Produkts
C
Praktische Hinweise
B
Gebrauch des
Produkts
Inhaltsverzeichnis
16 Sicherheitsvorschriften
18 Beschreibung des Produkts
18 Technische Spezifikationen
18 Gebrauch
19 Entsorgung Ihrer alten Lampe
DE16
A
Deutsch
Vor dem Gebrauch des Produkts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, lesen Sie
diese Sicherheitsanweisungen
aufmerksam durch und
bewahren Sie diese zur späteren
Einsichtnahme auf.
• VorderInstallationunterbrechen
Sie bitte aus Sicherheitsgründen
dieStromversorgung,umjedes
Stromschlagrisiko zu vermeiden.
Schrauben Sie Ihre Lampe dann
einfach ein.
BevorSiedieLampeanden
Strom anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die Spannung in
Ihrem Haus der auf der Lampe
angegebenen Spannung
entspricht.
Dieses Produkt ist
ausschließlich für den
Hausgebrauch gedacht. Es eignet
sich nicht zur industriellen oder
gewerblichen Verwendung.
DiesesProduktdarfnurin
Innenräumen verwendet werden.
DiesesProdukteignetsich
nicht für die Verwendung durch
Personen (vor allem Kinder),
deren körperliche, sensorielle
oder geistige Fähigkeiten
eingeschränkt sind, oder durch
Personen mit ungenügender
Erfahrung oder Kenntnissen,
sofern sie nicht beaufsichtigt
werden oder die nötigen
Anweisung für die Verwendung
des Produkts erhalten haben.
• LassenSieKinderdieseLampe
nicht unbeaufsichtigt verwenden.
ÖffnenSiedieseLampeaus
keinem Grund.
•VerwendenSiediesesProdukt
nicht in der Nähe von Wasser
oder Feuchtigkeitsquellen wie
Badewannen, Waschbecken,
Spülbecken, Swimmingpools, in
feuchten Kellern oder anderen
feuchten Räumen.
SchützenSiedieLampevor
Wasser und Spritzwasser.
• EntfernenSiedieLampeniemit
nassen Händen, um Stromschläge
zu vermeiden.
• VorjederReinigungtrennenSie
die Lampe vom Strom. Reinigen
DE 17
A
Deutsch
Vor dem Gebrauch des Produkts
Sie sie ausschließlich mit einem
weichen, trockenen Tuch. Keine
Sprays verwenden.
VersuchenSienicht,den
LED-Leuchtblock zu öffnen:
Stromschlaggefahr. Ihre
Garantie verfällt in diesem Fall
automatisch.
Diese Lampe ist kein
Beleuchtungskörper.
•DieseLampeeignetsichnicht
zur Verwendung mit einem
Variator.
DE18
B
Deutsch
Gebrauch des Produkts
Lampe
E27
1 2
1
2
Technische Spezifikationen
LED- Lampe E27
Stromversorgung
100 ~ 240 V AC 50/
60 Hz 80 mA
Stromverbrauch 4,2 W
Abmessungen (H
x T)
140mm x 68mm
Gebrauch
• UnterbrechenSiedieStromzufuhr
zur Fassung, in der Sie die Lampe
installieren möchten, am
Schalter.
• Lampeeinschrauben.
• Schaltereinschalten.
Die Lampe leuchtet
und bildet automatisch
Lichteffekte.
• DiesesLichtspielmit
den Lichteffekten kann
mit dem integrierten
Mikrofon auch an die
Klangumgebung angepasst
werden.
Dazu schalten Sie die
Lampe aus und innerhalb
von höchstens 3 Sekunden
wieder ein.
Gehen Sie gleich vor, um zu den
automatischen Lichteffekten
zurückzukehren.
Beschreibung des Produkts
Leuchtblock mit
LED-Dioden
DE 19
C
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihrer alten Lampe
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Produkt trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
ZumSchutzunsererUmweltundGesundheitmüssenelektrischeundelektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zuanderenZweckenimSinnederRichtlinieübergeben.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Ditproductwordtgegarandeerdvooreenperiodevan1jaarvanafdeaankoopdatum*,voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechteinstallatie,onjuistgebruikofabnormaleslijtagevanhetproductwordennietgedekt
door deze garantie.
*opvertoonvankassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede1anàpartirdeladated’achat*,contretoute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*surprésentationduticketdecaisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
FürdiesesProduktwirdabdemVerkaufsdatum*eineGarantievon1JahrfürMängelinfolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegenVorlagedesKassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui veille à la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NOVISTAR FUN LIGHT 3x3W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung