Ignis AKS 369/NE Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
3
180 mm 210 mm
145 mm145 mm
210 mm 145 mm
180 mm145 mm
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 11
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 18
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 25
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 32
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 39
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 46
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 53
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 60
NORSK Bruksanvisning Side 67
DANSK Brugsanvisning Side 74
SUOMI Käyttöohje Sivu 81
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 88
ČESKY Návod k použití Strana 95
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 102
MAGYAR Használati utasítás Oldal 109
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 115
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 122
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 129
51901051.book Page 3 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
4
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und
Informationen zur Verwendung und Wartung Ihres neuen
Kochfeldes. Lesen Sie die darin enthaltenen Hinweise
aufmerksam durch und bewahren Sie das Handbuch zum
Nachlesen an einem leicht erreichbaren Ort auf.
Hinweise und allgemeine Ratschläge
1. ACHTUNG: Dieses Kochfeld entspricht allen
gesetzlichen Vorschriften über Sicherheit und
elektromagnetische Verträglichkeit.
Träger von HERZSCHRITTMACHERN müssen sich
jedoch von diesem Elektrohaushaltsgerät fernhalten.
Es kann nicht garantiert werden, dass alle
marktgängigen Geräte (Herzschrittmacher) mit den
Vorschriften konform sind, auf deren Grundlage dieses
Kochfeld getestet wurde, und daher können
schädliche Interferenzen nicht hundertprozentig
ausgeschlossen werden.
2. Entsorgung von Verpackungsmaterialien: Die einzelnen
Verpackungsteile dürfen nicht weggeworfen, sondern
müssen in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen
Bestimmungen recycelt werden.
3. Dieses Induktionskochfeld ist ausschließlich als
Kochgerät für private Haushalte konzipiert. Jede andere
Verwendung ist nicht erlaubt. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund
von unsachgemäßer oder falscher Verwendung.
4. Der Backofen darf ohne Aufsicht weder von Kindern
noch von Personen mit herabgesetzten körperlichen,
sensuellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne die
erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
es sei denn, sie wurden durch für ihre Sicherheit
verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen.
5. Die Kochzonen heizen sich während des Betriebs
stark auf: daher besondere Vorsicht walten lassen und
Kinder vom Gerät fernhalten, um die Gefahr von
Verbrennungen und Verbrühungen zu vermeiden.
6. Die Bezeichnung “H” erscheint auf dem
Bedienfeld, um auf die “Restwärme” der
entsprechenden Kochzone hinzuweisen: Das
bedeutet, dass die Temperatur der Kochzone
über 60 °C beträgt und diese weder berührt
noch irgendein Gegenstand darauf abgestellt werden
darf, solange das “H” nicht erloschen ist.
7. Das Kochfeld nicht verwenden, wenn die
Glaskeramik gebrochen oder gerissen ist. Sofort
den Kundendienst verständigen.
8. Eventuelle Reparaturen oder Eingriffe dürfen ausschließlich
durch Fachpersonal vorgenommen werden.
9. Dieses Kochfeld verfügt über einen
Überhitzungsschutz, um das Risiko von
Beschädigungen der internen Schaltkreise des Gerätes
durch eine überhöhte Temperatur zu vermeiden, die
durch externe Wärmequellen verursacht wird (z. B.
Einbauherd unter dem Kochfeld). Sobald die
Temperatur der Schaltkreise die maximal zulässige
Temperatur überschreitet, schaltet der
Überhitzungsschutz das Kochfeld automatisch ab.
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an
(vgl. Abschnitt “Störungssuche”). Wenn die
Temperatur wieder auf unbedenkliche Werte absinkt,
kann das Kochfeld wieder normal verwendet werden.
10. Sicherstellen, dass die Kochzonen und der
Unterboden des Kochgeschirrs vor dem Gebrauch
trocken sind.
11. Keine Metallgegenstände wie Küchenutensilien
(Messer, Gabeln, Löffel,usw.), Deckel o.ä. auf das
Kochfeld legen, da diese heiß werden können.
12. Garvorgänge, bei denen heißes Öl oder Fett
verwendet wird, sollten wegen potentieller
Entzündungsgefahr ständig beaufsichtigt werden. Bei
sich entzündendem Öl niemals Wasser verwenden:
das Kochfeld ausschalten und das Kochgeschirr sofort
abdecken; das Kochgeschirr auf der Kochzone
abkühlen lassen. Das Öl vorschriftsgemäß entsorgen.
13. Nach dem Kochen die Taste drücken.
Vor Gebrauch
Wichtig: Die Induktionszonen arbeiten
nicht, wenn das Kochgeschirr nicht die
korrekten Abmessungen hat.
Nur Kochgeschirr verwenden, das die
Aufschrift “INDUCTION SYSTEM” trägt
(s. nebenstehende Abb.).
Vor dem Einschalten des Kochfeldes das Kochgeschirr auf
die gewünschte Kochzone stellen.
Im Haushalt bereits vorhandenes Kochgeschirr:
Mit einem Magneten kann geprüft werden, ob das
Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist: Das
Kochgeschirr ist nicht geeignet, wenn es nicht magnetisch ist.
1. Sicherstellen, dass der Unterboden des Kochgeschirrs
nicht rau ist, da er die Glaskeramikoberfläche des
Kochfeldes zerkratzen könnte. Das Kochgeschirr
entsprechend überprüfen.
2. Kein leeres Kochgeschirr verwenden, vor allem, wenn
es sich um Emaille- oder Aluminium-Kochgeschirr
handelt. Der Boden des Kochgeschirrs und die
Glaskeramik des Kochfeldes könnten beschädigt
werden.
3. Niemals heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld des
Kochfeldes stellen. Dieses könnte Schaden nehmen.
Empfohlene Durchmesser des Kochgeschirrs
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
OK NEIN
Ø
26 cm
XL
Ø
17 cm 26 cm
Ø
21 cm
L
Ø
14 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
9 cm 14,5 cm
51901051.book Page 4 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
5
Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker
installiert werden, der die geltenden Sicherheits- und
Installationsrichtlinien genau kennt. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für
Sachschäden durch Missachten der in diesem Kapitel
genannten Richtlinien.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss des Kochfeldes muss
erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen wird.
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss gemäß den
Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft
vorgenommen werden.
Die Spannung auf dem Typenschild am Unterboden
muss der Spannung des Stromnetzes in Ihrer Wohnung
entsprechen.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben:
Nur Leitungen (einschließlich Erdungsleitungen) der
entsprechenden Größe verwenden.
Für den elektrischen Anschluss ein H05 RR--F-Kabel
verwenden (siehe Anschlussplan “Netzspannung” auf
der folgenden Seite).
Das Netzkabel muss lang genug sein, um das
Kochfeld von der Arbeitsplatte abnehmen zu
können, und so angebracht werden, dass
Schäden oder Überhitzung durch Kontakt mit
dem Sockel vermieden werden. Keine
Verlängerungskabel verwenden.
Netzspannung
Falls das Kochfeld schon mit einem Netzkabel
ausgerüstet ist, gemäß Anweisungen auf dem
Schildchen am Netzkabel vorgehen.
Bei der Installation muss ein allpoliger
Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von
mindestens 3 mm vorgesehen werden.
Anschluss an die Klemmenleiste
Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit
dem Symbol verbunden werden. Es muss länger als die
anderen Kabel sein.
1. Den Klemmenleistendeckel (A) nach Entfernen der
Schraube abnehmen und in das Scharnier (B) der
Klemmenleiste einsetzen.
2. Etwa 70 mm des Netzkabels abisolieren.
3. Die Litzen um etwa 10 mm abisolieren. Das Kabel in
die Kabelklemme einsetzen und die Litzen an die
Klemmenleiste anschließen, wie auf dem
Anschlussplan neben der Klemmenleiste dargestellt.
4. Das Netzkabel mit der Kabelklemme befestigen.
5. Den Deckel (C) schließen und auf der Klemmenleiste
mit der vorher entfernten Schraube festschrauben -
Schritt (1).
Bei jedem Netzanschluss führt das Kochfeld eine
automatische Kontrolle durch, die ein paar
Sekunden dauert.
INSTALLATION und ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Leiter Anzahl x Größe
230V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240V ~ +
3 X 4 mm
2
(nur Australien)
230V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
230V
230V
230V
230V
230V
230V
230V
230V
230V
230V
230V
A
B
C
400V 3N ~ 230V ~
230-240V~NUR FÜR
AUSTRALIEN
230V~NUR FÜR UK
400V 2N ~
230V 3~
NUR FÜR BELGIEN
400V 2N~
NUR FÜR NL
51901051.book Page 5 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
6
Installation und Befestigung
Das beauftragte Installationspersonal haftet für
Sachschäden infolge fehlerhaften Einbaus.
Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu
gewährleisten, muss die Installation auf einer
völlig ebenen Oberfläche durchgeführt werden.
Die Arbeitsplatte muss eine Dicke von 20-50 mm haben.
Sämtliche erforderlichen Sägearbeiten am Unterbaumöbel
und an der Arbeitsplatte ausführen. Den Ausschnitt von
eventuellen Sägespänen säubern, da diese
Funktionsstörungen des Gerätes verursachen können.
Abmessungen des Ausschnitts s. nachstehendes Schema.
Für einen bündigen Einbau oder den Einbau
in eine Marmorarbeitsplatte wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst, der Ihnen den
Installationskit und die nötigen Anleitungen
liefern kann.
4812 310 19277 Installationskit Marmorplatte.
4801 211 00112 KIT Installtionskit
flächenbündiger Einbau.
Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu
gewährleisten, muss die Installation auf einer völlig ebenen
Oberfläche durchgeführt werden.
Die Arbeitsplatte muss eine Dicke von 20-50 mm haben.
Sämtliche erforderlichen Sägearbeiten am Unterbaumöbel
und an der Arbeitsplatte ausführen. Den Ausschnitt von
eventuellem Staub säubern, da dieser Funktionsstörungen
des Gerätes verursachen kann.
Der Abstand zwischen der Unterseite des
Induktionskochfeldes und Unterschrank oder Trennwand
muss den auf der nebenstehenden Abb. angegebenen
Maßen entsprechen. Wenn ein Hochschrank neben dem
Kochfeld installiert wird, muss ein Abstand von mindestens
100 mm zum Rand des Kochfelds eingehalten werden.
Montage
1. Die Klammern (A) an den dafür vorgesehenen Stellen
am Rahmen des Kochfeldes montieren (siehe Abb. 3),
Abb. 3falls sie noch nicht montiert sind.
2. Die Mitte der senkrechten Seiten des Ausschnitts
messen (Abb. 1)
3. Die Oberseite der Winkel (C) muss mit der Oberseite
der Arbeitsplatte bündig sein (Abb. 2).
4. Die Winkel mit den 4 mitgelieferten Schrauben (B) in
den vorgesehenen Löchern befestigen.
5. Das Kochfeld in den Ausschnitt einsetzen. Die
Klammern (A) müssen an den entsprechenden
Gegenstücken der Winkel einrasten Abb. 4.
580
510
483
553
min. 50
770
483
510
742
R min. 6,5
max. 8
min. 50
52
560
490
490
750
52
R min. 6,5
max. 8
Maße in mm
+2
0
+1
0
+2
0
+2
0
+1
0
+2
0
min.
5
min. 20
min. 5
C
B
Abb. 2
Abb. 1
51901051.book Page 6 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
7
Montage eines Einbauherdes
unter dem Kochfeld:
Falls unter dem Kochfeld ein Backofen (aus unserer
Produktion) eingebaut werden soll, prüfen, dass dieser
über ein Kühlsystem verfügt und die auf der
nebenstehenden Abb. angegebenen Abstände einhalten.
Zwischen Kochfeld und Ofen dürfen sich keine
Querschienen, Platten, Winkel usw. befinden.
Bedienfeld
Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
Zum Einschalten des Kochfeldes die Taste ca.
2 Sekunden lang drücken, bis die Anzeigen der Kochzonen
aufleuchten. Zum Ausschalten dieselbe Taste drücken, bis
alle Anzeigen erlöschen. Alle Kochzonen werden
abgeschaltet.
Falls das Kochfeld bereits benutzt wurde, bleibt die
Restwärmeanzeige “H” leuchten, bis die Kochzonen
abgekühlt sind.
Wird innerhalb von 10 Sekunden nach dem
Einschalten des Kochfeldes keine Funktion
gewählt, schaltet das Kochfeld automatisch
wieder ab.
A
Abb. 4
Abb. 3
5mm
GEBRAUCHSANWEISUNG
Kindersicherung
Kochzonen-Bedienelemente und Anzeigen
Ein/Aus
Zeitschaltuhr
Symbole nicht aktiv!
Zur Auswahl der
gewünschten
Funktionen die
darunter
befindlichen
Bereiche
berühren.
51901051.book Page 7 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
8
Einschalten und Einstellen der Kochzonen
Nach dem Einschalten des Kochfeldes und nachdem das
Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone gestellt
wurde, muss die Leistungsstufe mit der Taste + gewählt
werden. Beim Einschalten wird die Stufe 5 angezeigt.
Jede Kochzone hat verschiedene Leistungsstufen, die mit
den Tasten +/- von “1” (niedrigste Stufe) bis “9” (höchste
Stufe) eingestellt werden können. Einige Kochzonen haben
eine Boosterfunktion zum Schnellkochen, die mit dem
Buchstaben “P” angezeigt wird.
Schnellkochfunktion (Booster)
Diese Funktion ist nur bei bestimmten Kochfeldern
verfügbar und gestattet die maximale Ausnutzung der
Kochfeldleistung (z. B. zum schnellen Sieden von Wasser).
Zum Aktivieren der Funktion die Taste “+” drücken, bis
“P” angezeigt wird oder nach dem Einschalten des
Kochfeldes direkt die Taste “-” der gewünschten
Kochzone drücken. Auch dann wird “P” angezeigt. Nach
10 Minuten Benutzung der Booster-Funktion schaltet das
Gerät die Kochzone automatisch auf Leistungsstufe 9.
Abschalten der Kochzonen
Die Kochzone, die abgeschaltet werden soll, durch
Drücken der Taste “+” oder “-”anwählen (der untere
rechte Punkt der Leistungsstufe wird angezeigt).
Die Taste “-” drücken, bis die Stufe “0” erscheint.
Die Kochzone kann auch durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten “+” und “-” abgeschaltet werden. Die Kochzone
schaltet ab und die Restwärmeanzeige “H” erscheint.
Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung sperrt die Bedienung des
Kochfelds vollkommen, um zu verhindern, dass Kinder es
verwenden. Zum Aktivieren der Kindersicherung das
Kochfeld einschalten und die Taste drei Sekunden
lang drücken: Ein Signalton und ein Leuchtpunkt unter dem
Schlüsselsymbol zeigen die aktivierte Kindersicherung an.
Das Bedienfeld ist mit Ausnahme der Abschaltfunktion
gesperrt. Zum Abschalten der Kindersicherung die
beschriebene Vorgehensweise wiederholen. Der
Leuchtpunkt erlischt und das Kochfeld ist wieder
betriebsbereit.
Wasser zum Reinigen, aus dem Kochgeschirr
übergetretene Flüssigkeiten und Gegenstände
aller Arten, die auf die Taste unter dem Symbol
geraten, können zum unbeabsichtigten Auslösen
oder Aufheben der Kindersicherung führen.
ZUBEHÖR Kinderschutz AMH 122
Dieses Zubehör mit der Artikelnummer 481931018436
kann beim Kundendienst bezogen werden.
Zeitschaltuhr (Timer)
Mit dem Timer kann jeweils eine einzige
Kochzone auf einen Kochbetrieb vom
maximal 99 Minuten (1 Stunde und
39 Minuten) vorprogrammiert werden.
Die Kochzone wählen, die
vorprogrammiert werden soll (ein Leuchtpunkt erscheint
unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige). Dann die
gewünschte Zeit mit den Tasten “+” und “-” der Timer-
Funktion wählen (s. obige Abb.). Einige Sekunden nach der
letzten Berührung fängt der Timer an rückwärts zu zählen
und der Leuchtpunkt der gewählten Kochzone blinkt.
Nach Ablaufen der Zeit ertönt ein Signalton und die
Kochzone schaltet automatisch ab.
Um den Timer zu deaktivieren, die Taste “-” drücken, bis
“0:0” angezeigt wird oder gleichzeitig die Tasten “+” und
“-” des Timers drücken.
Vorsicht! Mit dem Timer kann jeweils nur eine
Kochzone programmiert werden.
Kurzzeitwecker
Der Kurzzeitwecker lässt sich nur bei abgeschaltetem
Ofen verwenden und auf eine Höchstzeit von 99 min.
einstellen.
Die Taste “+” unter dem Display der Zeitschaltuhr
drücken: Am Display erscheinen die einzustellenden
Minuten.
Die gewünschte Zeit mit den Tasten + und - einstellen.
Nach ein paar Sekunden startet der Countdown, zu
dessen Ende ein Signalton ertönt.
Vorsicht! Der Kurzzeitwecker kann nur bei
ausgeschaltetem Gerät verwendet werden. Bei
Einschalten des Geräts wird die Funktion
unterbrochen.
Hinweise des Bedienfeldes
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für
jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist
auf noch heiße Kochzonen hin.
Wird angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß.
Solange die Anzeige leuchtet, kann auf der Kochzone eine
Speise warm gehalten oder Butter geschmolzen werden.
Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Anzeige falsch positioniertes oder fehlendes
Kochgeschirr.
Alle Kochzonen des Kochfeldes sind mit einem
System zur
automatischen Kochgeschirrerkennung
ausgestattet. Wird kein Kochgeschirr erkannt,
blinkt die Leistungsstufenanzeige der Kochzone. Prüfen,
dass das Kochgeschirr korrekt positioniert ist und die in
Abschnitt “ ” angeführten Eigenschaften aufweistVor
Gebrauch.
Taste -
Leistungsstufenanzeige
Anzeige der gewählten
Kochzone
Taste +
Position der
Kochzone
51901051.book Page 8 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
9
Pflege und Wartung
Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu
reinigen, um zu vermeiden, dass die
Glaskeramikoberfläche beschädigt wird und sich schwer
zu entfernende Speisereste ablagern. Vor dem Reinigen
müssen die Kochzonen ausgeschaltet und die
Restwärmeanzeige (“H”) erloschen sein.
Keine Dampfstrahlreiniger verwenden!
Das Kochfeld an den Kühlöffnungen unter dem
Gerät regelmäßig auf Staubablagerungen
prüfen. Staub verhindert die Luftzirkulation im
Kochfeld, was zu Überhitzung der Elektronik
und Nachlassen der Kochleistung führen kann.
Tipps zum Reinigen:
1. Küchenpapier / saubere Tücher oder spezielle
Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder
verwenden. Niemals Scheuerschwämme oder eiserne
Topfreiniger verwenden.
2. Speisereste nicht antrocknen lassen, sondern sofort
entfernen. Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen
beschädigen das Kochfeld und müssen sofort mit
einem Schaber für Glas entfernt werden. Vorsicht!
Solche Schaber sind sehr scharfkantig: mit Vorsicht
behandeln!
3. Alle Rückstände mit dem Schaber oder spezifischen
Produkten entfernen.
4. Salz, Zucker und Sand verkratzen die
Glaskeramikoberfläche des Kochfeldes: das Kochfeld
sofort hiervon säubern.
Störungssuche
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Anweisungen in Abschnitt “Gebrauchsanweisung” lesen
und befolgen.
Das Kochfeld an das Stromnetz anschließen und
kontrollieren, dass kein Stromausfall auftritt.
Die Glaskeramikoberfläche des Kochfeldes nach dem
Reinigen gut abtrocknen.
Wenn nach dem Einschalten des Kochfeldes
alphanumerische Codes angezeigt werden, gemäß
nachfolgender Tabelle vorgehen.
Wichtig! Wenn sich das Kochfeld nach Gebrauch nicht abschalten lässt, es sofort vom Stromnetz trennen.
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Versuchen Sie, den Fehler selbst zu beheben (siehe
“Störungssuche”).
Gerät abschalten, 30 Sekunden warten und wieder
einschalten. Prüfen, ob die Störung beseitigt ist.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen
Kontrollen weiter besteht oder erneut auftritt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Geben Sie dabei stets an:
Kurze Beschreibung der Störung;
Gerätetyp und Modellnummer;
Die Servicenummer (hinter dem Wort “Service” auf
dem Typenschild) befindet sich auf der Unterseite des
Kochfeldes oder in der Produktbeschreibung;
Ihre vollständige Anschrift und Telefonnummer.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers, wie in
den Garantiebestimmungen festgelegt ist.
WARTUNG
FEHLERCODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN
BEHEBUNG DER
STÖRUNG
Das Kochfel wird
abgeschaltet und nach
30 Sekunden ertönt alle
4 Sekunden ein
Signalton
Dauerdruck auf dem
Bedienfeld
Wasser oder Küchenutensilien auf
dem Bedienfeld
Bedienfeld abtrocknen/
freiräumen
C81, C82
Bedienfeld schaltet wegen
Überhitzung ab
Intere Temperatur der
elektronischen Komponenten zu
hoch
Vor dem Gebrauch abwarten,
bis sich das Kochfeld
abgekühlt hat
F42 oder F43
Das Kochfeld ist mit einem
falschen Spannungswert
angeschlossen
Der Sensor erfasst eine vom
Anschluss abweichende Spannung
Das Kochfeld vom Stromnetz
trennen und den Anschluss
prüfen
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60
Kundendienst rufen und Fehlercode mitteilen
51901051.book Page 9 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
10
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
die Sicherheit und die Qualität des Produkts
beeinträchtigen.
Typenschild
Energiespartipps
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, folgende
Hinweise berücksichtigen:
Nur Töpfe und Pfannen verwenden, deren
Bodendurchmesser dem der Kochzone entspricht oder
etwas größer ist.
Nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden verwenden.
Beim Kochen den Deckel möglichst auf dem Topf
lassen.
Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser kochen, um
die Garzeit zu verkürzen.
Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie
noch mehr Energie und Zeit sparen.
Das Geschirr stets mittig auf die gekennzeichneten
Kochzonen des Induktionsfeldes stellen.
Informationen zum Umweltschutz
Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar
und trägt das Recycling-Symbol
Hausgeräte.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/
96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
gekennzeichnet. Durch die korrekte Entsorgung des
Geräts trägt der Nutzer dazu bei, potentiell schädliche
Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass
dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in
einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgt werden muss. Die Entsorgung des Gerätes
muss gemäß den lokalen Umweltvorschriften zur
Abfallbeseitigung erfolgen. Weitere Informationen zu
Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses
Geräts können Sie bei der örtlichen
Abfallbeseitigungsgesellschaft oder der nächsten
Sammelstelle für Haushaltsmüll erfragen.
Konformitätserklärung
Dieses Dieses Kochfeld ist für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet und entspricht der EG-Richtlinie
1935/2004.
Die Geräte sind ausschließlich für die Verwendung als
Kochgeräte bestimmt. Jeder andere Gebrauch
(z.B.zum Heizen von Räumen) wird alsnicht
bestimmungsgemäß und somit als gefährlich angesehen.
Diese Geräte werden in Übereinstimmung mit den
folgenden Richtlinien entworfen, hergestellt und
verkauft:
Sicherheitsanforderungen der
„Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (welche die
Bestimmungen 73/23/EWG und nachfolgende
Zusätze ersetzt),
Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
„Elektromagnetische Verträglichkeit“,
Vorschriften der EG-Richtlinie 93/68/EWG.
MODELL IDENTIFIKATIONS-CODE
HERSTELLER
TIPPS FÜR DEN NUTZER
Hier einen der Aufkleber mit den Produktdaten
einkleben, die sich in zweifacher Ausfertigung im Garantieheft befinden.
51901051.book Page 10 Friday, April 2, 2010 11:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Ignis AKS 369/NE Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch