IKEA HOO 523 W Program Chart

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Program Chart

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

HOO 522 - 523 - 547 - 552
5019 618 33002
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach abgeschlossener Installation an die Stromversorgung anschließen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas complètement terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef geen stroom aan het apparaat voordat de installatie volledig voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores
de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte la
campana a la corriente eléctrica hasta que se haya terminado la instalación.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente até a instalação estar concluída.
D
GB
F
NL
E
P
61833002.fm5 Page 1 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente allapparecchio
finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! #.+.22  21.  #1202.!1
ÖÖÖ2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!.)2 
 !&12"0.212.1"
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller
koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Slå inte på stmmen
till fläkten förrän installationen är helt klar.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 65 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Apparatet må ikke tilkobles
strømnettet før installasjonen er helt avsluttet.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 65 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 65cm (sähkölevyt), 75cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
asennus numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin
asennus on kokonaan suoritettu.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833002.fm5 Page 2 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
Wird nicht mitgeliefert
Not provided
Non fourni
Niet geleverd
No suministrado
Não fornecido
Non fornito
û0$ !02.
Medföljer inte
Leveres ikke
Medfølger ikke
Ei toimitettu
F
UMLUFTVERSION!
F
FILTER VERSION!
F
VERSION FILTRANTE!
F
MODEL MET
LUCHTCIRCULATIE!
F ¡VERSIÓN FILTRANTE!
F
VERSÃO FILTRANTE!
F
VERSIONE FILTRANTE!
)üü
ùùþ
F
FILTERFLÄKT!
F
FILTERVERSJON!
F
MODEL MED KULFILTER!
F
SUODATTAVA MALLI!
A
DUNSTABZUGSVERSION!
A
EXTRACTOR VERSION!
A
VERSION
ASPIRANTE!
A
MODEL MET LUCHTAFVOER
NAAR BUITEN!
A ¡VERSIÓN ASPIRANTE!
A
VERSÃO ASPIRANTE!
A
VERSIONE ASPIRANTE!
$üüùù+
ùüù
A
UTBLÅSNINGSFLÄKT!
A
SUGEVERSJON!
A
MODEL MED AFTRÆK!
A
IMEVÄ MALLI!
61833002.fm5 Page 3 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
61833002.fm5 Page 4 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
PRODUKTANGABEN
1.
Bedienfeld.
2.
Fettfilter.
3.
Lampenhalter (2 Lampen).
4.
Dampfsammler (herausklappbar).
Reinigung des Fettfilters
Reinigen Sie den Fettfilter mindestens einmal pro Monat.
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Ziehen Sie den Dampfsammler heraus.
3.
Nehmen Sie die Fettfilter heraus: drücken Sie die
seitlichen Hebel
(c)
in die entgegengesetzte
Richtung und entnehmen Sie zuerst den hinteren,
dann den vorderen Filter.
4.
Führen Sie nach der Reinigung der Fettfilter für die
Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge
aus. Stellen Sie dabei sicher, dass die Filter die
gesamte Absaugfläche abdecken. (Bringen Sie
zunächst den vorderen Filter an, schließen Sie den
Dampfsammler und montieren Sie dann den
hinteren Filter).
Auswechseln der Lampen
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Öffnen Sie die Lampenabdeckung: verschieben Sie
die Sperrriegel
(d)
der Halterung gegeneinander
(Richtung Open wie auf dem Sperrriegel
aufgedruckt).
3.
Wechseln Sie die defekte Lampe aus.
Verwenden Sie nur ovale Glühbirnen bis max. 40W
(E14).
4.
Schließen Sie die Lampenabdeckung wieder.
Einbau / Auswechseln des Aktivkohlefilters:
Der Aktivkohlefilter muss mindestens alle 4 Monate
ersetzt werden.
Für die Modelle HOO552 und HOO522 ist 1
Kohlefilter, für die Modelle HOO547 und HOO523
sind 2 Kohlefilter erforderlich.
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Ziehen Sie den Dampfsammler heraus.
3.
Nehmen Sie die Fettfilter heraus und öffnen Sie die
Lampenabdeckung.
4.
Falls die Kohlefilter bereits eingebaut sind und
gewechselt werden müssen, drehen Sie den
mittleren Griff
(e)
gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Entriegelung der Filter.
5.
Sind die Kohlefilter nicht eingebaut, muss auf jeder
Seite über den Motorschutzgittern ein Filter
eingebaut werden. Anschließend drehen Sie den
mittleren Griff
(e)
im Uhrzeigersinn.
6.
Setzen Sie den Fettfilter wieder ein und schließen
Sie die Lampenabdeckung.
BEDIENFELD
A.
Geschwindigkeits-Wahlschalter.
B.
Lichtschalter.
geringe
Rauch-
und
Dampfent
wicklung
starke Rauch- und
Dampfentwicklung
mittlere
Rauch- und Dampfentwicklung
F NL E PGB GR
S
DK
N
FINID
61833002.fm5 Page 5 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
PRODUCT SHEET
1.
Control panel.
2.
Grease filters.
3.
Lighting unit support (2 Lighting units).
4.
Pull-out steam deflector.
To clean the grease filter
Wash the grease filter at least once a month.
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Pull out the steam deflector.
3.
Remove the grease filters: Pull the side handles
(c)
outwards and extract the rear filter, followed by the
front one.
4.
After cleaning the grease filter, remount in reverse
order ensuring the entire extraction surface is
covered (first fit the front filter, then replace the
steam deflector and finally fit the rear filter).
Replacing bulbs
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Open the lighting unit support: push the release
latches
(d)
of the support inwards (direction
Open as printed on the plastic latch).
3.
Remove the burnt-out bulb.
Replace using 40W max (E14) bulbs only.
4.
Close the lighting unit support.
Fitting or renewing the carbon filter:
Change the carbon filter at least every four months.
Models HOO552 and HOO522 require 1 carbon filter
while models HOO547 and HOO523 require 2 carbon
filters.
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Pull out the steam deflector.
3.
Remove the grease filters and open the lighting unit
support.
4.
If the carbon filters are already mounted and need
renewing, turn the central handle
(e)
anticlockwise
until the filters release.
5.
If the carbon filters are not fitted locate one on each
side to cover both motor protection grilles, then
turn the central handle
(e)
of the filters clockwise.
6.
Refit the grease filter and close the lighting unit
support.
CONTROL PANEL
A.
Speed selector switch.
B.
Light switch.
small
amount
of steam
and fumes
large amount of steam
and fumes
medium amount of
steam and fumes
F NL E P
I
D GB GR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 6 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
FICHE PRODUIT
1.
Bandeau de commande.
2.
Filtres à graisses.
3.
Support éclairage du plan de cuisson (2 éclairages
du plan de cuisson).
4.
Tiroir télescopique.
Comment laver les filtres à graisses
Lavez les filtres à graisses au moins une fois par mois.
1.
branchez la hotte.
2.
Tirez sur le tiroir télescopique.
3.
Retirez les filtres à graisses : Appuyez sur les
poignées latérales
(c)
vers le côté opposé et retirez
d'abord le filtre arrière puis le filtre avant.
4.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez dans
l'ordre inverse pour le remontage en vérifiant que
les filtres recouvrent toute la surface d'aspiration
(montez d'abord le filtre avant, refermez la visière
puis montez le filtre arrière).
Comment remplacer les ampoules
1.
branchez la hotte.
2.
Ouvrez le support de l'éclairage du plan de cuisson :
déplacez les dispositifs de décrochage
(d)
du support
l'un vers lautre (direction Open comme cela est
indiqué sur le plastique du dispositif).
3.
Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules flamme de
40W max. (E14).
4.
Refermez l'éclairage du plan de cuisson.
Comment monter ou remplacer le filtre au
charbon :
Remplacez le filtre à charbon au moins une fois tous les
quatre mois.
Il faut 1 filtre à charbon pour les modèles HOO552 et
HOO522, et 2 filtres à charbon pour les modèles
HOO547 et HOO523.
1.
branchez la hotte.
2.
Tirez sur le tiroir télescopique.
3.
Retirez les filtres à graisses et ouvrez le support de
l'éclairage du plan de cuisson.
4.
Si les filtres à charbon ont déjà été installés et
doivent être remplacés, tournez la poignée centrale
(e)
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'ils soient débloqués.
5.
Si les filtres n'ont pas été installés, montez un filtre
de chaque côté de façon à recouvrir les deux grilles
de protection de la turbine du moteur, puis tournez
la poignée centrale
(e)
des filtres dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6.
Remontez le filtre à graisses et refermez le support
de l'éclairage du plan de cuisson.
LE BANDEAU DE COMMANDE
A.
Interrupteur sélection de la puissance d'aspiration.
B.
Interrupteur d'éclairage.
petite
quantité
de vapeur
et de
fumée
grande quantité de vapeur
et de fumée
quantité moyenne de
vapeur et de fumée
I
NL E PGBD FGR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 7 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
PRODUCTINFORMATIEBLAD
1.
Het bedieningspaneel.
2.
Vetfilters.
3.
Lamphouder (2 lampen).
4.
Schuifkap (uittrekbaar).
Reinigen van het vetfilter
Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per maand.
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Trek de schuifkap uit.
3.
Verwijder de vetfilters: Druk de handgrepen aan de
zijkant
(c)
in de tegenovergestelde richting en neem
eerst het achterste filter weg en vervolgens het
voorste.
4.
Nadat u de vetfilters heeft gereinigd, voert u voor
de montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat de
vetfilters het gehele roosteroppervlak bedekken
(breng eerst het voorste filter aan, schuif de kap in
en breng vervolgens het achterste filter aan).
De lampjes vervangen
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Open de lamphouder: duw de vergrendelingen
(d)
van de lamphouder naar elkaar toe (richting
Open zoals erop staat aangegeven).
3.
Vervang het doorgebrande lampje.
Gebruik alleen kaarslampen van 40W max. (E14).
4.
Sluit de lamphouder weer.
Het plaatsen of vervangen van het
koolstoffilter:
Vervang het koolstoffilter minstens eens in de 4
maanden.
Voor de modellen HOO552 en HOO522 is slechts 1
koolstoffilter nodig, voor de modellen HOO547 en
HOO523 2 koolstoffilters.
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Trek de schuifkap uit.
3.
Verwijder de vetfilters en open de lamphouder.
4.
Indien de koolstoffilters reeds gemonteerd zijn en
vervangen moeten worden, draait u de handgreep
in het midden
(e)
tegen de klok in totdat de filters
los komen.
5.
Als de koolstoffilters niet geplaatst zijn breng er dan
aan elke kant één aan, zodat beide
beschermroosters van de rotor van de motor zijn
afgedekt, en draai vervolgens de handgreep in het
midden
(e)
van de filters met de klok mee.
6.
Plaats het vetfilter en sluit de lamphouder weer.
HET BEDIENINGSPANEEL
A.
Schakelaar voor het instellen van de snelheid.
B.
Lichtschakelaar.
weinig damp
en rook
veel damp en rook
gemiddelde hoeveelheid
damp en rook
F IE PGBD NL GR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 8 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
FICHA DEL PRODUCTO
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas.
3.
Soporte del plafón (2 plafones).
4.
Colector de vapor (extraíble).
Para lavar el filtro para grasas
Lave el filtro para grasas al menos una vez al mes.
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Quite los filtros para grasas: apriete las manijas
laterales
(c)
hacia el lado opuesto y extraiga
primero el filtro posterior y después el anterior.
4.
Tras lavar el filtro para grasas, móntelo efectuando
las operaciones anteriores en orden inverso y
compruebe que cubre toda la superficie de
aspiración. (Monte primero el filtro anterior, cierre
el colector de vapor y luego monte el filtro
posterior.)
Sustitución de las bombillas
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Abra el soporte del plafón: mueva los pestillos de
enganche
(d)
del soporte, uno hacia otro (en el
sentido «Open» como está impreso en el plástico
del propio pestillo).
3.
Sustituya la bombilla quemada.
Use sólo bombillas de 40 W como máximo (E14).
4.
Cierre nuevamente el soporte del plafón.
Para montar o sustituir el filtro de carbón:
sustituya el filtro de carbón al menos una vez cada 4
meses.
Son necesarios 1 filtro de carbón para los modelos
HOO552 y HOO522 y 2 filtros de carbón para los
modelos HOO547 y HOO523.
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Quite los filtros para grasas y abra el soporte del
plafón.
4.
Si los filtros de carbón ya están montados y se
tienen que sustituir, gire la manija central
(e)
hacia
la izquierda hasta que se desbloqueen.
5.
Si los filtros de carbón no están montados, coloque
uno por lado para cubrir ambas rejillas de
protección del rotor del motor y, a continuación,
gire la manija central
(e)
de los filtros hacia la
derecha.
6.
Vuelva a colocar el filtro para grasas y cierre
nuevamente el soporte del plafón.
EL PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de selección de la velocidad.
B.
Interruptor de la luz.
poco vapor y
humo
mucho vapor y humo
cantidad media de
vapor y humo
F NL IPGBD EGR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 9 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
1.
Painel de controlo.
2.
Filtros de gordura.
3.
Suporte cobertura da luz (2 Coberturas da luz).
4.
Colector de vapor (amovível).
Para lavar o filtro de gordura
Lave o filtro de gordura pelo menos uma vez por mês.
1.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Retire os filtros de gordura: Carregue nos punhos
laterais
(c)
na direcção oposta e retire primeiro o
filtro traseiro e depois aquele dianteiro.
4.
Após ter lavado o filtro de gordura proceda
seguindo a sequência inversa para a montagem,
certificando-se que o mesmo cubra toda a
superfície de aspiração (monte primeiro o filtro
dianteiro, feche o colector de vapor e depois monte
o filtro traseiro).
Substituição das lâmpadas
1.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
2.
Abra o suporte da cobertura da luz: desloque os
ferrolhos de desprendimento
(d)
do suporte, um
na direcção do outro (direcção Open tal como
imprimido na parte plastificada do próprio
ferrolho).
3.
Substitua a lâmpada fundida.
Use apenas lâmpadas de vela de 40W máx (E14).
4.
Feche o suporte da cobertura da luz.
Para montar ou substituir o filtro de
carbono:
Substitua o filtro de carbono pelo menos uma vez cada
4 meses.
São necessários 1 filtro de carbono para os modelos
HOO552 e HOO522, e 2 filtros de carbono para os
modelos HOO547 e HOO523.
1.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Retire os filtros de gordura e abra o suporte da
cobertura da luz.
4.
Se os filtros de carbono já estiverem montados e
devem ser substituídos, rode o punho central
(e)
no sentido contrário dos ponteiros do relógio até
desbloqueá-los.
5.
Se os filtros de carbono não estiverem montados,
aplique um de cada lado por cima de ambas as
grelhas de protecção do impulsor-motor e, em
seguida, rode o punho central
(e)
dos filtros no
sentido dos ponteiros do relógio.
6.
Torne a montar o filtro de gordura e feche o
suporte da cobertura da luz.
O PAINEL DE CONTROLO
A.
Interruptor de selecção da velocidade.
B.
Interruptor da luz.
pouco vapor
e fumo
muito vapor e fumo
quantidade média
de vapor e fumo
F NL E IGBD PGR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 10 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
SCHEDA PRODOTTO
1.
Pannello comandi.
2.
Filtri antigrasso.
3.
Supporto plafoniere (2 Plafoniere).
4.
Raccogli vapore (estraibile).
Per lavare il filtro antigrasso
Lavare il filtro antigrasso almeno una volta al mese.
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Estrarre il raccogli vapore.
3.
Togliere i filtri antigrasso: Premere le maniglie
laterali
(c)
verso il lato opposto ed estrarre prima il
filtro posteriore poi quello anteriore.
4.
Dopo aver lavato i filtri antigrasso procedere nel
senso inverso per il montaggio assicurandosi che
coprano lintera superficie di aspirazione (Montare
prima il filtro anteriore, richiudere il raccogli vapore
poi montare il filtro posteriore).
Sostituzione delle lampadine
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Aprire il supporto plafoniere: spostare i chiavistelli
di sgancio
(d)
del supporto luno verso laltro
(direzione Open come stampato sulla plastica del
chiavistello stesso).
3.
Sostituire la lampada danneggiata.
Usare solo lampade ad oliva da 40W max (E14).
4.
Richiudere il supporto plafoniere.
Per montare o sostituire il filtro al carbone:
Sostituire il filtro al carbone almeno una volta ogni 4
mesi.
Sono necessari 1 filtro al carbone per i modelli
HOO552 e HOO522 e 2 filtri al carbone per i modelli
HOO547 e HOO523.
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Estrarre il raccogli vapore.
3.
Togliere i filtri antigrasso ed aprire il supporto
plafoniere.
4.
Se i filtri al carbone sono già montati e devono
essere sostituiti girare la maniglia centrale
(e)
in
senso antiorario sino allo sbloccaggio degli stessi.
5.
Se i filtri al carbone non sono montati applicarne
uno per lato a copertura di entrambe le griglie di
protezione della girante del motore, dopodiché
girare la maniglia centrale
(e)
dei filtri in senso
orario.
6.
Rimettere il filtro antigrasso e richiudere il supporto
plafoniere.
IL PANNELLO COMANDI
A.
Interruttore selezione velocità.
B.
Interruttore luce.
poco vapore
e fumo
molto vapore e fumo
media quantità di
vapore e fumo
F NL E PGBD IGR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 11 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
ùüù
1.
.."$0!1 *
2.
-2!..
3.
2!...3 !0".3 !0"
4.
#2".2+.3.! *0 "
+..#0202 32! .
0202 32! .2 #$12.3 !
2 .
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#
2.
ú202 1#2.2+
3.
ú202.32!..1202"0#!"
."F! "2.2020#!.20
!+2.2 1&32! .121#$0.2 0!)"
4.
ù3 **0202.32!...  #120
2.212! 3 !0..22  21
.3 *0.&020)2.*2 #)2
030...!!)31"2  02120!+2.
2 0!)"32! 01202 1#2.2+
.121#$0.2  021202 1&32! 
ù2.212.12&.2!&
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#
2.
ù 202 12!...3 !0"
02.1202 #"1*!20".00#!&1"G
2 #12!.2 "2.! "2.&
.20*#1³2SHQ´)&"0 .2#& 12
.12)2 #1*!2
3.
ù2.2.121202. .2!.
!1  020) .2!0")2&
:PD[(
4.
01202 12!...3 !0"
+..2  021020ó..2.2.121020
2 32! 00! #.!..
ù2.12202 32! 00! *!..
2 #$12.3 !00"
!002.00! *!...2. 2.
+22.+22.32!..2. 2.
+22.+22
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#
2.
ú202 1#2.2+
3.
ú202.32!.... 202
12!...3 !0"
4.
ù2.32!.00! *!..$ #/
2  020.!0..2.2.12. *
#!120202!.H.!120!)12! 3.
$!.00#0!& *2.32!.
5.
ù2.32!./0$ #2  020
03.!)120.1000#!.*22."
.2"/* !0"! 12.1."2"320!&2"
2 #2!.121#$0.#!1202
02!.H2&32!&/0)12! 3.
6.
  021202 32! ..
01202 12!...3 !0"
ÿùùüÿÿ
A.
û.)2"0 "2.$*22."
B.
û.)2"3&21 *
 "
.2)"
.
.)"
 *".2)"..)"
11)22.
.2 *.. *
F NL E PGBD GRI
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 12 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
PRODUKTBLAD
1.
Kontrollpanel.
2.
Fettfilter.
3.
Stödplatta för lampskydd (2 lampskydd).
4.
Matosskärm (utdragbar).
Rengöring av fettfiltret
Rengör fettfiltret minst en gång per månad.
1.
Skilj fläktkåpan från elnätet.
2.
Dra ut matosskärmen.
3.
Ta ut fettfiltren: Skjut sidohandtagen
(c)
åt motsatt
håll. Ta först ut det bakre filtret och därefter det
främre filtret.
4.
När du har rengjort fettfiltren följer du
anvisningarna i omvänd ordning för att sätta tillbaka
dem. Försäkra dig om att filtren täcker hela sugytan
(sätt först in det främre filtret och därefter det
bakre filtret).
Att byta glödlampor
1.
Skilj fläktkåpan från elnätet.
2.
Öppna lampskyddets stödplatta: skjut de två
knapparna
(d)
i stödplattan mot varandra (mot
Open som är tryckt på själva knapparna).
3.
Byt den trasiga glödlampan.
Använd endast max 40W glödlampor (E14).
4.
Stäng lampskyddens stödplatta igen.
Att montera eller byta kolfiltret:
Byt kolfiltret minst en gång var fjärde månad.
För modellerna HOO552 och HOO522 behövs 1
kolfilter, medan det behövs 2 kolfilter för modellerna
HOO547 och HOO523.
1.
Skilj fläktkåpan från elnätet.
2.
Dra ut matosskärmen.
3.
Ta ut fettfiltren och öppna lampskyddens
stödplatta.
4.
Om kolfiltren är monterade och måste bytas gör du
så här: vrid på det mittersta handtaget
(e)
motsols
tills filtren lossar.
5.
Om kolfiltren inte är monterade gör du så här:
Placera ett filter på varje sida om motorns båda
skyddsgaller, och vrid sedan filtrens mittersta
handtag
(e)
medsols.
6.
Sätt tillbaka fettfiltret och stäng lampskyddens
stödplatta igen.
KONTROLLPANELEN
A.
Hastighetsväljare.
B.
Ljusknapp.
liten mängd
ånga och
matos
stor mängd ånga och matos
medelstor mängd
ånga och matos
F NL E PGBD SGR
I
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 13 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
PRODUKTBESKRIVELSE
1.
Betjeningspanel.
2.
Fettfiltre.
3.
Armatur for ventilatorlys (2 lamper).
4.
Ventilatorfront (kan trekkes ut).
Rengjøring av fettfilteret
Fettfilteret må rengjøres minst én gang i måneden.
1.
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
2.
Trekk ut ventilatorfronten.
3.
Fjern fettfiltrene: skyv håndtakene på siden
(c)
til
motsatt side og fjern først det bakre filteret,
deretter det fremre.
4.
Etter å ha rengjort fettfiltrene settes de på plass ved
å gå frem i motsatt rekkefølge. Pass på at filterene
dekker hele sugeflaten (sett først det fremste
filteret på plass, og skyv inn ventilatorfronten før du
setter på plass det bakerste).
Skifte av lyspærer
1.
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
2.
Åpne lysarmaturet: Skyv dekselklemmene
(d)
i
armaturet mot hverandre (i retning Open, som
indikert på klemmene).
3.
Fjern den gamle pæren og sett inn en ny.
Bruk kun pærer på maks. 40W (E14).
4.
Lukk lysarmaturet.
Montering eller utskifting av kullfilter:
Skift kullfilteret minst én gang hver fjerde måneden.
Man trenger ett kullfilter for modellene HOO552 og
HOO522, og to kullfiltre for modellene HOO547 og
HOO523.
1.
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
2.
Trekk ut ventilatorfronten.
3.
Fjern fettfiltrene og åpne lysarmaturet.
4.
Dersom filtrene allerede er montert og skal skiftes
ut, vris håndtaket i midten
(e)
mot urviseren, slik at
filtrene løsner.
5.
Dersom filtrene ikke er montert, plasseres det et
filter på hver side, slik at de dekker begge ristene
som beskytter motoren. Drei deretter det midtre
håndtaket
(e)
på filtrene med urviseren.
6.
Sett fettfilteret på plass igjen og lukk lysarmaturet.
BETJENINGSPANEL
A.
Bryter for valg av hastighet.
B.
Lysbryter.
lite
matos
eller
damp
mye matos eller damp
moderate mengder
matos eller damp
F NL E PGBD NGR
S
DK
I
FIN
61833002.fm5 Page 14 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
PRODUKTKORT
1.
Betjeningspanel.
2.
Fedtfiltre.
3.
Plade med indbygget lys (2 lamper).
4.
Emfang (kan trækkes ud).
Rengøring af fedtfilteret
Vask fedtfilteret mindst én gang om måneden.
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Vip emfanget ud.
3.
Fjern fedtfiltrene: Tryk sidehåndtagene
(c)
mod
den modsatte side, og træk først det bageste filter
ud og derefter det forreste.
4.
Efter at have vasket fedtfiltrene foretages
genmonteringen i modsat rækkefølge. Sørg for, at
filtrene dækker hele udsugningsoverfladen (montér
først det forreste filter, luk emfanget, og montér
derefter det bageste filter).
Udskiftning af pærerne
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Åbn loftslampens hængsel: skub hængslets
afhægtningsmekanismer
(d)
mod hinanden (i
retningen Open, der er trykt på plasten på selve
afhægtningsmekanismen).
3.
Udskift den beskadigede pære.
Anvend kertepærer på maks. 40W (E14).
4.
Luk loftslampens hængsel.
Montering eller udskiftning af kulfilter:
Udskift kulfilteret mindst én gang hver 4. måned.
Der bruges 1 kulfilter i model HOO552 og HOO522 og
2 kulfiltre i model HOO547 og HOO523.
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Vip emfanget ud.
3.
Fjern fedtfiltrene, og åbn hængslet til loftslampen.
4.
Skal allerede installerede kulfiltre skiftes ud, drejes
det midterste håndtag
(e)
mod uret, til filtrene
frigøres.
5.
Er filtrene ikke monterede, anbringes et på hver
side, så de dækker begge motorsvinghjulets
beskyttelsesriste. Drej det midterste håndtag
(e)
med uret.
6.
Sæt fedtfilteret på plads, og luk hængslet til
loftslampen.
BETJENINGSPANELET
A.
Afbryder til hastighedsvælger.
B.
Lyskontakt.
lille
mængde
røg og
damp
stor mængde røg og damp
normal mængde
røg og damp
F NL E PGBD DKGR
S
I
N
FIN
61833002.fm5 Page 15 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
TUOTETIEDOT
1.
Käyttöpaneeli.
2.
Rasvasuodattimet.
3.
Lamppualusta (2 lamppua).
4.
Höyrysuojus (ulosvedettävä).
Rasvasuodattimen puhdistus
Puhdista rasvasuodatin vähintään kerran kuussa.
1.
Irrota kupu sähköverkosta.
2.
Vedä höyrysuojus esiin.
3.
Poista rasvasuodattimet: Paina sivukahvoja
(c)
vastakkaiseen suuntaan ja irrota ensin takimmainen
ja sitten etummainen suodatin.
4.
Puhdistettuasi rasvasuodattimet kiinnitä ne takaisin
paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä varmistaen,
että ne peittävät koko imualueen. (Asenna ensin
etummainen suodatin, sulje höyrysuojus ja asenna
sen jälkeen takimmainen suodatin).
Lamppujen vaihto
1.
Irrota kupu sähköverkosta.
2.
Avaa lamppualusta: siirrä telineen irrotushaat
(d)
toisiaan kohti (irrotushaan muoviosaan on merkitty
avaussuunta Open).
3.
Vaihda viallinen lamppu.
Käytä vain kynttilälamppuja, teho enintään 40W
(E14).
4.
Sulje lamppualusta.
Hiilisuodattimen asennus tai vaihto:
Vaihda hiilisuodatin vähintään neljän kuukauden välein.
Malleissa HOO552 ja HOO522 on yksi ja malleissa
HOO547 ja HOO523 kaksi hiilisuodatinta.
1.
Irrota kupu sähköverkosta.
2.
Vedä höyrysuojus esiin.
3.
Poista rasvasuodattimet ja avaa lamppualusta.
4.
Jos hiilisuodattimet on jo asennettu, ja ne on
vaihdettava, käännä keskimmäistä kahvaa
(e)
vastapäivään, kunnes ne vapautuvat.
5.
Jos hiilisuodattimia ei ole asennettu, kiinnitä yksi
suodatin moottorin juoksupyörän kummankin
suojaritilän kannen puolelle ja käännä sen jälkeen
suodatinten keskimmäistä kahvaa
(e)
myötäpäivään.
6.
Aseta rasvasuodatin paikalleen ja sulje
lamppualusta.
KÄYTTÖPANEELI
A.
Nopeuden valitsin.
B.
Valokatkaisija.
vähän
höyryä
ja käryä
paljon höyryä ja käryä
jonkin verran
höyryä ja käryä
F NL E PGBD FINGR
S
DK
N
I
61833002.fm5 Page 16 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

IKEA HOO 523 W Program Chart

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Program Chart
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen