Panasonic ER5209 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Panasonic ER5209 Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
6
Deutsch
Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Tode, zu schweren
Verletzungen, zu einem elektrischen Schlag, zu einem Brand oder einem
Kurzschluss führen.
1GehenSiemitdemNetzadaptervorsichtigum
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn Sie das
Haarschneidegerät reinigen.
- Fassen Sie dabei den Netzadapter an und nicht das Netzkabel.
• Verwenden Sie das Haarschneidegerät nicht, wenn das Netzkabel oder
der Netzadapter abgenutzt sind, oder wenn der Netzadapter nicht fest in
die Steckdose gesteckt werden kann.
• Beschädigen oder verformen Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel und verlegen Sie es nicht
zwischen Gegenständen.
• Reinigen Sie das Netzkabel regelmäßig, um Staub oder Verschmutzungen
zu entfernen.
1Flüssigkeitenfernhalten
Verwenden Sie das Haarschneidegerät mit Netzbetrieb nicht in Badezimmern.
• Stecken Sie den Netzadapter nicht mit nassen Händen ein und ziehen Sie
ihn nicht mit nassen Händen ab.
• Lassen Sie den Netzadapter nicht nass werden.
• Wischen Sie das Haarschneidegerät oder den Netzadapter nicht mit
Verdünner, Benzin oder Alkohol ab.
1
FallsFolgendesnichtbeachtetwird,kanneszuHautverletzungenkommen
• Drücken Sie die Klinge nicht gegen die Haut.
• Verwenden Sie das Haarschneidegerät ausschließlich zum Schneiden.
• Schneiden Sie damit nicht das Fell von Haustieren.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt und
nicht verformt sind.
• Vor jedem Gebrauch Öl an den mit Pfeilen markierten Stellen auftragen.
(Siehe Seite 9.)
1VorsichtshinweisefürdieAuadung
•WennSiedasGerätlängerals48auaden,kanndiesdieLebensdauer
des Akkus verkürzen.
• Das Haarschneidegerät kann sich während des Betriebs und/oder
während des Ladevorgangs erwärmen. Dies ist normal.
• Laden Sie das Haarschneidegerät bei Temperaturen zwischen 0 °C und
40 °C auf, damit es einwandfrei funktioniert.
• Verwenden Sie kein anderes Netzkabel und keinen anderen Netzadapter
als das/den speziell für dieses Modell entwickelte. (RE5-97)
1VorsichtsmaßnahmenfürdieVerwendungundAufbewahrung
• Bauen Sie das Haarschneidegerät nicht auseinander und verändern Sie es
nicht. Versuchen Sie nicht, Reparaturen selbst durchzuführen.
-
Reparaturarbeiten müssen immer beim Händler in Auftrag gegeben werden.
• Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Dieses Haarschneidegerät ist ausschließlich für die Verwendung in
Räumen bestimmt.
• Bewahren Sie das Haarschneidegerät nicht an Orten, an denen es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt wäre, und nicht neben einer Heizung oder
einer anderen Hitzequelle auf.
TechnischeDaten
Stromquelle: 230 V AC, 50 Hz
Motorspannung: 1,2 V DC
Ladedauer: 8 Stunden
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm: 64 (dB (A) bei 1 pW)
Bauteile-Bezeichnungen
A Klinge
B Aufsatzbefestigung
C Schalter
D Ladeanzeigelampe
E 3/6 mm Kamm-Aufsatz
F 9/12 mm Kamm-Aufsatz
G 15/18 mm Kamm-Aufsatz
H Naturschnitt-Aufsatz
I Ausdünn (1/3)-Aufsatz
J 20/30/40 mm Kamm-Aufsatz
K 50/60/70 mm Kamm-Aufsatz
L Hebel für die Reinigung
M Netzadapter
N Netzkabel
O Öl
P Reinigungsbürste
20
30
40
m
m
50
60
70
m
m
3
mm
6
ER5209(EU).indb 6 2007/12/20 14:56:25
Deutsch
7
Auadung
Auadung
1.
StellenSieden
Schalterauf
“0•charge”,und
steckenSiedas
Netzkabelindas
Haarschneidegerät
ein.
2.
SchließenSieden
Netzadapteran
einerSteckdose
an.Die
Ladeanzeigelampe
leuchtetauf.
3.ZiehenSieden
Netzadapteraus
derSteckdose
heraus,wennder
Ladevorgang
abgeschlossen
ist.
• Die Ladedauer beträgt 8 Stunden.
•EinevolleAuadungermöglichteinenkontinuierlichenBetriebvonca.
35 Minuten.
BefestigendesAufsatzes
120/30/40mm-,50/60/70mm-Kamm-Aufsätze
1.StellenSiedenAufsatzaufdiegewünschte
Schneidehöheein,indemergeschobenwird,
biseinKlickenzuhörenist,währendsich
derSchalterinderPosition“0•charge”
bendet.
• Bringen Sie den Aufsatz in die korrekte Position.
AnderenfallskönnenSiedenSchalternichtauf“1”
stellen.
• Die tatsächliche Haarlänge wird etwas länger als
dievonIhneneingestellteHöhesein.
13/6mm-,9/12mm-,15/18mm-Kamm-Aufsätze
3
mm
6
6mm
3mm
9mm
12mm
18mm
15mm
3/6mm
9/12mm
15/18mm
1.WählenSiedie
Schnitthöhen
aus,dieaufden
Innenseitenund
denSeitendes
Aufsatzes
angegebensind.
2.
BefestigenSieden
Aufsatzwie
dargestelltam
Haarschneidegerät.
3.
SoentfernenSie
denAufsatzvom
Haarschneidegerät.
1Naturschnitt-Aufsatz
Mit diesem Aufsatz wird das Haar ausgedünnt, indem Sie
von der Innenseite aus schneiden. Das Haarvolumen wird
reduziert, und die Haarspitzen werden in unterschiedliche
Längen geschnitten, was dem Schnitt ein natürliches
Aussehen verleiht. Gewünschte Haarlängen für diesen
Aufsatz: 30 mm–70 mm (Haarlängen, die kürzer als
30mmsind,könnenineinigenSituationenzukurzzum
Schneiden sein.)
1Ausdünn-Aufsatz
1.SetzenSiedenAufsatzwie
dargestelltüberdie
Schneideklingen,bisein
Klickenzuhörenist.
2.DrückenSieanbeiden
Seiten,währendderAufsatz
abgezogenwird,umihn
wiederzuentfernen.
ER5209(EU).indb 7 2007/12/20 14:56:26
8
Deutsch
WartungderKlinge
P ege
Dies ist das Symbol für ein abwaschbares Haarschneidegerät.
Das Symbol bedeutet, dass das Handteil unter Wasser gereinigt
werden kann.
BefestigenundEntfernenderKlinge
1.HaltenSiedasHaarschneidegerätmitdem
“Panasonic”-Schriftzugnachobenzeigend
festundschiebenSiedieKlingemitIhrem
Daumennachvorne,währendSiedieKlinge
mitIhreranderenHandauffangen.
• Bringen Sie den Schalter unbedingt in die Position
“0•charge”,bevorSiedieKlingeentfernen.
2.WennSiedieKlingeentfernenmöchten,
setzenSiedenBefestigungshakenindie
KlingenbefestigungamHaarschneidegerät
einundschiebenSie,biseinKlickenzu
hörenist.
1LebensdauerderKlinge
DieKlingenlebensdauervariiertjenachHäugkeitund
Verwendungsdauer. Man kann von einer Lebensdauer von etwa 2 Jahren
ausgehen, wenn das Haarschneidegerät zweimal im Monat für jeweils 20
Minutenverwendetwird.WenndieSchneideefzienztrotzkorrekter
Wartung reduziert ist, wechseln Sie die Klingen aus.
1LebensdauerdesAkkus
DieAkkulebensdauervariiertjenachHäugkeitundVerwendungsdauer.
Wenn die Akkus drei Mal im Monat aufgeladen werden, liegt die
Lebensdauer bei ca. 4 Jahren.
Es wird empfohlen, das Haarschneidegerät mindestens alle 6 Monate
aufzuladen, auch wenn es nicht regelmäßig benutzt wird, da sich die Akkus
entladenunddadurchihreLebensdauerverkürztwerdenkönnte.
Haareschneiden
Schneiden
1
SchneidenSiedieHaareaufdie
korrekteHöhe,indemdas
Haarschneidegerätgegenden
Haarwuchsbewegtwird.
• Verwenden Sie das Haarschneidegerät nicht in
umgekehrter Position. Dies kann das Haar zu tief
abschneiden.
1SchneidenohneAufsätze
Das Schneiden ohne Aufsätze kürzt die Haarlänge auf 1 mm oder kürzer.
1.SchneidenSiedasHaar,indemder
Haarschneidegerätekopfdirektaufdie
Kopfhautgesetztwird.
1Netzbetrieb
Wenn Sie den Netzadapter an dem Haarschneidegerät auf die gleiche
WeisewiebeiderAuadunganschließen,unddenSchalterauf“1”
stellen,könnenSieesauchdannverwenden,wenndieAkkuleistung
niedrig ist.
• Wenn das Haarschneidegerät nicht verwendet wird, stellen Sie den
Schalterauf“0•charge”,wartenSieetwa1MinuteundstellenSieihn
dannzurückauf“1”.
•AchtenSiedarauf,dassderAkkubeiderSchalterstellung“1”nicht
vollständig entladen wird. Dies kann die Lebensdauer des Akkus
verkürzen.
ER5209(EU).indb 8 2007/12/20 14:56:27
Deutsch
9
ReinigungderKlinge
1ReinigungimWasser
Warnung – Trennen Sie das Handteil vom Netzkabel, bevor es im Wasser
gereinigt wird.
1.SpülenSiealleHaarevon
derKlingeundalleHaare,
dieimInnerndes
Haarschneidegeräteshaften,
ab.
2.SchüttelnSiedas
Haarschneidegerätvieroder
fünfMalvorsichtig,wischen
SieWassertropfenvom
Haarschneidegerätundvon
derKlingeabundlassenSie
esaufeinemHandtuch
trocknen,wobeidie
“Washable”-Markierung
nachobenzeigt.
1ReinigungmitderBürste
1.
BürstenSiealle
Haarevom
Haarschneidegerät
undumdieKlinge
herumab.
2.EntfernenSie
dieKlinge
undbürsten
SiedieHaare
vonder
Klingenkante.
3.
BürstenSiedieHaare
zwischenderfestenKlinge
undderbeweglichenKlinge
weg,indemderHebelfürdie
Reinigungnachunten
gedrücktwird,umdie
beweglicheKlingeanzuheben.
1NachderReinigungderKlingemitWasseroderBürste
1.
TragenSieeinpaarTropfenÖlauf
diemitPfeilenmarkiertenStellenauf.
2.BefestigenSiedieKlingewiederam
Haarschneidegerät.
• Tragen Sie das Öl nach dem Gebrauch am
Haarschneidegerät auf. Anderenfalls
könnendieKlingenstumpfwerden,
anormale Geräusche erzeugen oder heiß
werden, was zu einer Verschlechterung der
Schneideleistung führen kann.
EntnehmendesintegriertenAkkus
Entfernen Sie den Akku wie dargestellt.
Ziehen Sie das Haarschneidegerät aus der Steckdose, wenn der Akku entfernt wird.
• Entladen Sie den Akku vollständig.
• Achten Sie darauf, dass die Akku-Anschlüsse + und – nach dem
Entfernen nicht kurzgeschlossen werden.
WichtigerHinweiszumUmweltschutz
Der integrierte Nickel-Metallhydrid-Akku enthält Substanzen, die für die
Umweltschädlichseinkönnen.BitteentnehmenSiedenAkku,bevor
Sie Ihr Haarschneidegerät entsorgen.
BittelesenSiesichdie“BenutzerinformationenzurEntsorgungvon
elektrischenundelektronischenGeräten(privateHaushalte)”aufSeite77
sorgfältig durch.
ER5209(EU).indb 9 2007/12/20 14:56:28
77
English
InformationonDisposalforUsersof
WasteElectrical&ElectronicEquipment
(privatehouseholds)
This symbol on the products
and/or accompanying
documents means that used
electrical and electronic
products should not be mixed
with general household waste.
For proper treatment, recovery
and recycling, please take
these products to designated collection
points, where they will be accepted on a
free of charge basis.
Alternatively, in some countries you may be
able to return your products to your local
retailer upon the purchase of an equivalent
new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for
further details of your nearest designated
collection point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
ForbusinessusersintheEuropean
Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
InformationonDisposalinother
CountriesoutsidetheEuropeanUnion
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Deutsch
BenutzerinformationenzurEntsorgung
vonelektrischenundelektronischen
Geräten(privateHaushalte)
Entsprechend der
grundlegenden
Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde Ihr
Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen,diedieseGeräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindertmöglicheschädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauerergebenkönnten.
Genauere Informationen zur
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
FürGeschäftskundeninder
EuropäischenUnion
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen
möchten.ErhältweitereInformationenfür
Sie bereit.
InformationenzurEntsorgunginLändern
außerhalbderEuropäischenUnion
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Français
Informationsrelativesàl’évacuationdes
déchets,destinéesauxutilisateurs
d’appareilsélectriquesetélectroniques
(appareilsménagersdomestiques)
Lorsquecesymboleguresur
les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent,celasignie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
ER5209(EU).indb 77 2007/12/20 14:57:09
/