Eneo TVC-2080Z03 Quick Installation Manual

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Quick Installation Manual

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

12
2. : Zoom Out
OSD menu startup
Press ‘ (OSD menu Joy stick key) down for about 2 seconds to access the setup menu
mode.
RET: Returns to the previous menu.
EXIT: Exits the menu setting without save.
SAVE&EXIT: Exits the menu setting with save.
MENU V3.xx
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ASSIST
4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
NORMAL
MID
EXT
SAVE&EXIT
DC
Direct control menu
MAIN DEFAULT DESCRIPTION
EXPOSURE - Sets SHUTTER MODE, BRIGHTNESS, SENS-UP and AGC.
LENS DC Sets Lens types
FOCUS ASSIST - Sets Focus Adjustments.
15
DE
Inhalt
Lieferumfang ...............................................................................................................18
Bezeichnungen von Gerätekomponenten ...............................................................19
Installationsanweisungen .......................................................................................... 20
Einstellung von Schwenkung und Neigung ......................................................................................................... 21
Zoom- und Fokuseinstellung .................................................................................................................................... 23
Stromversorgungsanschlüsse .................................................................................................................................... 23
Betriebsanleitung .......................................................................................................25
Bildschirmmenü-Steuerung verwenden ............................................................................................................... 25
Beschreibung der Joystick-Bedienung ..................................................................................................... 25
Beschreibung der D-Zoom-Einstellung .................................................................................................. 25
Bildschirmmenü starten .............................................................................................................................................. 26
Steuerungsmenü ............................................................................................................................................................ 26
Weitere Informationen ...............................................................................................28
16
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitshinweise allgemein
Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und
die Betriebsanleitung.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorge-
nommen und entsprechend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen
und Richtlinien - durchgeführt werden.
Die Geräte gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, dies kann zu dauerhaften Schäden
führen.
Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Geräte nie unter diesen Bedingungen einschalten,
sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, da es zerstört werden kann.
Das Gerät ist vor großer Hitze, Staub, Feuchtigkeit und Vibrationseinwirkung zu schützen.
Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus.
Ziehen Sie nie direkt am Kabel.
Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch bean-
sprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Vor Önen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich.
Das Gerät darf nur von qualiziertem Servicepersonal geönet werden. Fremdeingrie beenden jeden
Garantieanspruch.
Anschlusskabel sollten immer nur durch Videor E. Hartig GmbH ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder
Benzin benutzen, dies kann die Oberäche dauerhaft schädigen.
Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhandene Dichtungen ordnungs-
gemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht
mehr verbaut werden und führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verantwortlich, z.B. durch Abdich-
tung des Kabelaustritts mit Silikon.
Bei Kürzung von exiblen Anschlussleitung sind Adernendhülsen zu verwenden.
Die Geräte dürfen nur in den im Datenblatt angegebenen Temperaturbereiche und der denierten Umge-
bungsluftfeuchte betrieben werden.
Sicherheitshinweise produktbezogen:
Die Kamera darf nie mit geöneter Blende direkt gegen die Sonne gerichtet werden (dies zerstört den
Sensor).
Es lässt sich nicht vermeiden, dass im Rahmen der Fertigung und auch beim späteren Gebrauch in gewis-
sem Umfang Feuchtigkeit der Umgebungsluft im Gehäuse vorhanden ist. Bei starken Temperaturschwan-
kungen kann sich die Feuchtigkeit im Gehäuse niederschlagen.
Um dies in dem sehr dicht abschließenden Gehäuse zu vermeiden, hat der Hersteller bei verschiedenen
Kameratypen Silicagel-Beutel in das Kameragehäuse eingelegt.
Es ist eine physikalische Gegebenheit, dass diese Silicagel-Beutel nach einer gewissen Zeit eine Sättigung
erreichen. Sie sollten deshalb gegen neue Silicagel-Beutel ausgetauscht werden.
Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhandene Dichtungen ordnungs-
gemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht
mehr verbaut werden und führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
In der Nähe des IR-Scheinwerfers ist eine vielpolige, leicht zugängliche Trennvorrichtung zu installieren, um
das Gerät bei Servicearbeiten frei schalten zu können.
Die Schutzleiterverbindung muss nach DIN VDE 0100 entsprechend niederohmig ausgeführt werden.
Nachträgliches Lackieren der Geräteoberäche kann die Funktion beeinträchtigen.
Durch das Nachlackieren erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
17
DE
Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1
m zum Scheinwerfer einzuhalten.
Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder
Mikroskop) betrachten, da sie eine Augengefährdung verursachen kann, LED Klasse 1M.
Der Betrieb des IR-Scheinwerfers bei defekter Abdeckung oder bei Reparatur ist untersagt.
Hinweis für Geräte der Klasse A
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen verursachen; in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts (Gilt für die Europäische Union und anderen Europäischen Länder
mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses am Produkt oder in seiner Dokumentation gezeigte Symbol bedeutet, dass es am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um eventuelle Umwelt- oder
Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallbeseitigung zu verhindern, dieses Gerät von
anderen Abfallarten trennen und ordnungsgemäß recyceln, um die nachhaltige Wiederverwen-
dung materieller Ressourcen zu fördern. Haushaltsanwender sollten entweder den Händler, bei
dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder ihr örtliches Regierungsbüro kontaktieren, um
Einzelheiten darüber zu erfahren, wo und wie sie dieses Gerät umweltgerecht recyceln können.
Geschäftliche Anwender sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Kaufvertrags überprüfen. Dieses Produkt darf zur Entsorgung nicht mit anderen Unternehmensabfällen vermischt
werden.
Grasche Symbole
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Wichtige Warnhinweise sind mit einem Achtung-Symbol gekennzeichnet.
i
Wichtige Hinweise sind mit einem Hinweis-Symbol gekennzeichnet.
18
Lieferumfang
• Kamera
Kunststodübel: 6 x 30 mm (4 St.)
Befestigungsschraube: 4 x 30 mm (4 St.)
• Kabelsignal-Aufkleber
• Betriebsanleitung
• Bohrschablone
Montageschraube: 4 x 15 mm (4 St.)
Inbusschlüssel: 3 mm (1 St.)
Steckverbinder: (1 St.)
Video Sub-out Kabel (1 St.)
"Easy Bracket"-Halterung
19
DE
Bezeichnungen von Gerätekomponenten
Bolzen für Sonnenschutzdach
Netzkabel
Abdeckung für Bildschirmmenüsteuerung
Doppelglasiges Fenster
Vorderes Gehäuse
Hinteres Gehäuse
Schraube zum Verriegeln/Entriegeln
Kamerahalter
"Easy Bracket"-Halterung
Sonnenschutzdach
Fokus Zoom
Inbusschlüssel
Schraube zum
Verriegeln/Entriegeln
20
Installationsanweisungen
ACHTUNG: Die Kamerahalterung sollte an einem Bauelement
wie etwa Beton, Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbal-
ken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt.
Verwenden Sie, falls erforderlich, geeignetes Befestigungsmateri-
al (z.B. Dübel) anstelle des mitgelieferten Materials.
1. Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher
in Decke oder Wand, falls erforderlich.
i
Die "Easy Bracket"-Halterung kann nicht
an der Decke angebracht werden.
2. Setzen Sie die "Easy Bracket"-Halterung an die Stelle mit den vorgebohrten
Löchern und befestigen Sie sie mit den Befestigungsschrauben (4 x 30 mm).
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn keine "Easy Bracket"-Halterung angebracht
werden soll.
3. Verlegen Sie das Netzkabel an die Anschlussstelle. Befestigen Sie den Kamerahal-
ter an der "Easy Bracket"-Halterung wie unten abgebildet.
4. Befestigen Sie den Kamerahalter mit den Montageschrauben (4 x 15mm).
5. Stellen Sie den Betrachtungswinkel der Kamera ein.
6. Setzen Sie das Sonnenschutzdach auf die Kameraeinheit auf und ziehen Sie die
Bolzen für das Sonnenschutzdach fest.
21
DE
1
2
3
4
ACHTUNG:
Achten Sie besonders darauf, das Fenster vor dem Objektiv
NICHT zu verkratzen.
Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu
beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen.
Setzen Sie die Kamera nie direkt einer starken Lichtquelle wie der
Sonne oder einem Scheinwerfer aus.
Einstellung von Schwenkung und Neigung
Lösen Sie die Schraube am Kamerahalter mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel.
Montageschraube: 4 x 15 mm
Inbusschlüssel
Befestigungsschraube 1: 4 x 30mm
Kabeldurchgang
22
Stellen Sie den Betrachtungswinkel der Kamera ein und ziehen Sie die Schraube am
Halter fest.
Anpassung des Betrachtungswinkels mit einem Halter
1. Schwenkwinkel: Der Schwenkwinkel ist auf +/- 90° begrenzt.
90
°9
2. Neigungswinkel: Die Neigung ist bei Wand- (bzw. Decken)-Installation auf min.
0°(2°) bis max. 90° begrenzt, wobei vorausgesetzt wird, dass die Neigung des
Kameramoduls in Bezug auf die Wand (bzw. Decke) 0° ist, d.h., dass das Bild hori-
zontal ausgerichtet ist.
90°
88°
an der Wand an der Decke
Inbusschlüssel
Schraube zum
Verriegeln/Entriegeln
23
DE
3. Drehwinkel (horizontale Bildausrichtung): Der Drehwinkel ist begrenzt auf max.
+/-90°.
±90°
Zoom- und Fokuseinstellung
Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel.
Drehen Sie den Fokusring in Richtung "N" (Nah) oder "∞" (Fern), bis der schärfste
Fokus erreicht ist.
Drehen Sie zum Erweitern des Betrachtungswinkels den Zoomring in Richtung "W"
(Weitwinkel) und für eine nähere Betrachtung in Richtung "T" (Tele).
Stromversorgungsanschlüsse
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Spannungszufuhr unterbrochen ist. Die Ka-
mera kann entweder mit 12VDC oder 24VAC betrieben werden (doppelte Stromversor-
gung). Primäre und sekundäre Masse sind vollständig voneinander isoliert, um mögliche
Probleme durch Erdungsschleifen zu vermeiden.
VIDEO (BNC)
AC24V/DC12V (rotes Kabel)
AC24V/GND (schwarzes Kabel)
RTX+/RS485 (weißes Kabel)
RTX-/RS485 (graues Kabel)
24
Bringen Sie den Signalbelegungs-Aufkleber an einer sichtbaren Stelle als Referenz für die
Anschlussverkabelung an.
25
DE
Betriebsanleitung
Bildschirmmenü-Steuerung verwenden
Zugri und Steuerung des Kongurationsmenüs können über den Joystick zur Bild-
schirmmenü-Steuerung an der Kamera und einen Service Monitor erfolgen. Fünf Befehle
stehen mit dem Joystick zur Verfügung.
SUB-OUT
ZOOM
Beschreibung der Joystick-Bedienung
1. SET-Taste (): Zum Zugreifen auf das Menü oder Eingeben der Einstellung. Um in
das Hauptmenü zu gelangen, halten Sie die Set-Taste ca. 1,5 Sek. lang gedrückt.
2. UP/DOWN-Taste (/): Zum Wählen des gewünschten Untermenüs und zum
Bewegen des Cursors nach oben oder nach unten.
3. LEFT/RIGHT-Taste (/): Zum Anpassen eines Werts im ausgewählten Menü. Dient
zum Auswahl eines gewünschten Menü-Elements und um den Cursor nach links
oder rechts zu bewegen.
4. bedeutet ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten
Beschreibung der D-Zoom-Einstellung
i
Funktioniert nur, wenn das Bildschirmmenü inaktiv ist.
Video Sub-out Anschluss
Abdeckung önen
Joystick zur Bildschirmmenü-Steuerung
26
1. : Heranzoomen
2. : Herauszoomen
Bildschirmmenü starten
Halten Sie die Taste '' (Taste für Bildschirmmenü-Joystick) ca. 2 Sekunden lang gedrückt,
um in das Setup-Menü zu gelangen.
RET: Kehrt zum vorherigen Menü zurück.
EXIT: Verlässt die Menüeinstellungen ohne zu speichern.
SAVE&EXIT: Verlässt und speichert die Menüeinstellungen.
MENU V3.xx
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ASSIST
4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
NORMAL
MID
EXT
SAVE&EXIT
DC
Steuerungsmenü
MAIN DEFAULT (Standard) BESCHREIBUNG
EXPOSURE -
Zur Einstellung von SHUTTER MODE (Verschlussmodus), BRIGHTNESS
(Helligkeit), SENS-UP und AGC.
Objektiv DC Zur Einstellung des Objektivtyps
FOCUS ASSIST - Zur Fokuseinstellung.
27
DE
MAIN DEFAULT (Standard) BESCHREIBUNG
SCENE ENHANCE NORMAL
SCENE ENHANCE bietet mehrere Möglichkeiten das Video in unterschied-
lichen Umgebungen, mit den Einstellungen NORMAL, WDR, D-WDR, BLC
und HLC zu verbessern.
NORMAL - Optimiert für die normale Innen- und Außenanwendung
bei guten Lichtverhältnissen.
WDR - Verbessert die Sicht in über- und unterbelichteten Bereichen
durch doppelte Bildaufzeichnung mit langer und kurzer Belichtung. Bei
aktiviertem WDR wird die Bildrate durch die doppelte Aufzeichnung
halbiert. Es können die WDR Level LOW (niedrig), MID (mittel) und
HIGH (hoch) gewählt werden. Dieser Modus sollte mit Bedacht gewählt
werden, da in manchen Umgebungen Qualitätsverlust durch Überkom-
pensation entstehen kann.
FBAS-Videosignal: Das Anschließen eines zweiten Videokabels an den
FBAS Kontroll-Ausgang deaktiviert die WDR-Funktion vorübergehend.
Dies sollte vom Installateur bei der Video-Einstellung an einem Service-
Monitor über FBAS Signal berücksichtigt werden.
D-WDRVerbessert die Sicht durch Gain-Kompensation in dunklen
Bereichen. Entsprechend kann in diesen Bereichen verstärktes Rauschen
auftreten.
BLC - Verbessert die Sichtbarkeit von dunklen Objekten vor hellen
Hintergründen. Außerhalb des BLC-Fensterbereichs kann es zu Über-
sättigung kommen. BLC hat ein Zielfenster für die Kompensation und
dessen Größe und Position kann über H-POS, V-POS, H-SIZE und V-SIZE
eingestellt werden.
HLC - Schneidet die hellen Bildbereiche mit einer schwarzen Maske aus
und schließt diese von der Kompensation aus. Eine niedrigere HLC-Stufe
schneidet Video-Bildbereiche mit einer niedrigeren Helligkeitsstufe aus.
3D-NR MID
Es können die Stufen OFF (aus), LOW (niedrig), MID (mittel) und HIGH
(hoch) gewählt werden.
DAY/NIGHT (Tag/Nacht) EXT oder AUTO
Zur Einstellung der Tag/Nacht-Umschaltung auf EXT, AUTO, COLOR oder
B/W. SMART IR kann in den Menüs EXT, AUTO und B/W eingestellt
werden, um die Sättigung bei starker IR-Beleuchtung zu reduzieren. Die
SMART IR-Einstellung in einem Menü wirkt sich gleichermaßen auch auf
die anderen Menüs aus. Null (0) schaltet SMART IR ab und High reduziert
die Sättigung stark. IR LED Control(AUTO/OFF) ist nur für Modelle mit
IR LED verfügbar. Wenn IR LED auf OFF steht, wird IR LED deaktiviert,
aber TAG oder NACHT wird weiterhin vom eingebauten Helligkeitssensor
bestimmt.
EXT – Wird verwendet, wenn die Tag/Nacht-Umschaltung vom
eingebauten Helligkeitssensor vorgegeben wird. Eine Kamera mit IR-LED
muss auf EXT gestellt werden.
AUTO – Wenn die Tag/Nacht-Umschaltung automatisch anhand
des durchs Objektiv fallenden Lichts bestimmt wird. Im Menü können
D<->N THRESHOLD (Umschaltschwelle), D<->N DELAY (Umschaltver-
zögerung) und SMART IR eingestellt werden. Wenn EXPOSURE>AGC auf
weniger als 12 steht, wird DAY/NIGHT AUTO deaktivert und zwangsweise
___(DAY) aktiviert, um Störungen zu vermeiden. EXT, B/W und COLOR
sind unabhängig vo AGC. Bei der Verwendung von externen IR LEDs mit
einem Modell ohne IR LED, stellen Sie bitte auf IR LED MODE ON.
B/W(NIGHT) – Entfernen des IR-Sperrlters und Umschalten auf
Schwarz/Weiß, unabhängig von der Helligkeit.
COLOR(DAY) – Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert und es
wird Farbvideo ausgegeben.
PICT ADJUST
Einstellung von WHITE BAL (Weißabgleich), SHARPNESS (Schärfe),
COLOR GAIN (Farbverstärkung), GAMMA und SHADING (Schattierung).
28
MAIN DEFAULT (Standard) BESCHREIBUNG
SPECIAL
Einstellung von MIRROR/FLIP (Spiegelung/Bildumkehr), PRIVACY (Pri-
vatzonen), MOTION (Bewegungserkennung), PIXEL DEFECT (Pixelfehler),
TITLE SET (Titeleinstellung), DISPLAY (Anzeige), DEFOG, POINTING ZOOM
und PRESET ZOOM.
SYSTEM
Einstellung von TV SYSTEM, RESOLUTION (Auösung), COMM. SETUP,
UTC CONTROL (UTC Steuerung), LANGUAGE (Sprache), OUTPUT SELECT
(Signalauswahl), FACTORY DEFAULT (Werkseinstellungen).
EXIT
SAVE & EXIT – Menü nach Speicherung der Parameter verlassen. EXIT –
Verlassen des Menüs ohne zu speichern.
Weitere Informationen
Dieses Handbuch ist auch auf der eneo-Webseite unter www.eneo-security.com
verfügbar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eneo TVC-2080Z03 Quick Installation Manual

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Quick Installation Manual
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen