Bushnell Legend T-Series 781545ED Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
3
ENGLISH 410
FRANÇAIS 1117
ESPAÑOL 1824
DEUTSCH 2531
ITALIANO 3238
9
USER NOTES
24
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Estamos tan orgullosos de nuestros telescopios terrestres Bushnell® Legend, que sus materiales y mano de obra tienen garantía de no presentar defectos durante la vida
útil del producto. La garantía se encuentra disponible para cualquier propietario de este telescopio terrestre. No es necesario presentar recibo ni tarjeta de garantía. Esta
garantía no cubre indemnización por daños y perjuicios causados por el mal uso o manejo impropio, la instalación o el mantenimiento del producto. Repararemos o
sustituiremos, a nuestra opción, todo telescopio terrestre Legend defectuoso, lo que será la única solución con esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los
costes de transporte hacia nosotros, costes de retirada o reinstalación del producto, o de daños accesorios o emergentes. En algunos estados no se permite la exclusión o
limitación de los daños accesorios o emergentes, de modo que es posible que dicha limitación o exclusión no se aplique a su caso.
Toda devolución en EE. UU. o Canadá realizada bajo esta garantía deberá acompañarse con los siguientes elementos:
1. Nombre y dirección para la devolución del producto
2. Una explicación del defecto
El producto debe embalarse debidamente en una caja de cartón resistente, para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse a la dirección que se indica a continuación:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para productos adquiridos fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local si desea obtener información sobre la garantía vigente.
En Europa puede comunicarse también con: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted podría tener otros derechos que varían de país a país.
©2015 Bushnell Outdoor Products
REPARACIÓN DE GARANTÍA
25
Das FLP Spektiv der nächsten Generation aus dem Hause Bushnell.
Hochwertiges ED-Glas. Hochwertiges
ED-Fluoridglas (Extra-Low Dispersion)
besticht durch eine außergewöhnlich
detailreiche und farbgetreue Abbil-
dung und blendet Abweichungen und
Farbverschiebungen im wahrsten Sinne
des Wortes aus. So sind auch kleinste
Farbunterschiede auch bei schwierigen
Lichtverhältnissen klar zu erkennen.
Rainguard® HD. Mit Rainguard®
haben wir das Wetter zur Nebensache
gemacht.* Die exklusive wassera-
bweisende Linsenvergütung sorgt für
einen absoluten Feuchtigkeitsschutz.
Regen, Schnee, Graupel oder Kondens-
wasser läuft als Tropfen ab und streuen
weniger Licht, wodurch Sie auch dann
noch klare und scharfe
Sicht haben, wo andere
optische Geräte längst
versagt haben.
*U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302
Das neue 15-45x 60 mm FLP Spektiv aus der Legend
T Series (Taktik-Serie) mit Mil-Hash-Fadenkreuz,
eine Weiterentwicklung des Original Excursion®
FLP Spektivs, bietet hervorragende Ergebnisse im
Praxiseinsatz, ein helles und gestochen scharfes
Bild und eine 100% wasserdichte Bauweise, die
auch in den härtesten Umgebungsbedingungen
überzeugt. Die FLP-Technologie (Folded Light Path
– gefalteter Lichtweg) kombiniert die Vorteile einer
großen Brennweite mit denjenigen eines relativ
kurzen, kompakten Gehäuses. Das hochwertige ED-
Glas (Extra-Low Dispersion), die gänzlich mehrfach
beschichtete Optik und hochwertige BaK-4-
Prismen erfassen den Augenblick mit leuchtender
Klarheit und Kontrast, sogar bei schlechten
Lichtverhältnissen. Die Objektive sind durch die
extrem eektive, wasserabweisende Rainguard®
HD-Beschichtung geschützt und geben Ihnen auch
bei schlechtestem Wetter und Atemkondensation
die denkbar klarste Sicht.
Deutsch
26
Wir danken Ihnen für den Erwerb Ihres neuen Bushnell Legend T Series™ FLP Spektivs.
Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Betrachtungserlebnis zu optimieren, indem es erläutert, wie Sie die Bedienelemente
und Funktionen des Spektivs verwenden und wie Sie diese pegen. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des
Fernglases sorgfältig durch.
STATIVMONTAGE
Stellen Sie Ihr Stativ auf einem festen Untergrund auf und befestigen Sie dann die Spektivgrundplatte an der Schraube
an der Grundplatte des Stativs, so dass das Spektiv sicher daran befestigt ist.
Zoom-Ring
Hochklappbare
Augenmuschel
Haupt-
Einstellung
Dioptrien-Ausgleichsring
(Fadenkreuz-Scharfstellung)
Leistungsstuf-
enanzeige
Dioptrien-Anzeigeskala
Stativmontage
Objektivlinse
Picatinny-Zubehörschiene
Okular
27
FOKUSSIEREN
Das Legend T Series FLP Spektiv mit Mil-Hash-Fadenkreuz hat zwei Möglichkeiten zur Schärfeeinstellung: Einmal
den Ring für den Dioptrienausgleich, mit dem Sie die Schärfe des Fadenkreuzes an Ihr Sehvermögen anpassen können.
Dies ist besonders praktisch, wenn Sie das Spektiv ohne Brille benutzen. Dieser Ring dient der Feineinstellung, ähnlich
wie der Dioptrie-Ausgleichsring auf einem Okular eines Fernglases. Sie können den Dioptrienausgleich bereits vor der
ersten Benutzung des Spektivs einstellen. Richten Sie das Spektiv auf eine weiße Wand oder ein freies Stück Himmel
(von der Sonne abgewandt) und drehen Sie den Dioptrie-Ausgleichsring so lange, bis das Mil-Hash-Fadenkreuz so
scharf wie möglich erscheint. Merken Sie sich die Position des erhabenen Index-Zeigers auf der Dioptrien-Anzeigeskala
(+ / 0 / -) für die nächste Benutzung des Spektivs, vor allem wenn es noch von anderen Personen verwendet wird.
Die Grundeinstellung der Schärfe nehmen Sie mit dem Haupt-Einstellring vor, der sich in der Mitte des Okulars
zwischen dem Dioptrie-Ausgleichsring und dem Zoom-Ring bendet. Haben Sie den Dioptrieausgleich einmal für
Ihr Sehvermögen eingestellt, bleibt die Stellung des Rings in der Regel unverändert. Verwenden Sie immer den Haupt-
Einstellring, um Ihr Objekt oder Ziel scharfzustellen.
DIE VERWENDUNG DES ZOOM-RINGS
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Vergrößerung von niedrig auf hoch zu stellen (15x bis 45x auf der
Leistungsstufen-Anzeige). Niedrigere Leistungseinstellungen bieten ein größeres Sichtfeld mit hellerem Bild; höhere
Leistungen ermöglichen das Betrachten kleinerer Details an weiter entfernten Objekten. Um die Notwendigkeit zum
Nachjustieren beim Zoomen zu verringern, stellen Sie das Zoom vorübergehend auf die größte Leistung (45x) und
fokussieren es auf Ihr Objekt. Wenn Sie dann auf eine niedrigere Leistung zurückzoomen, bleibt das Objekt in der
Regel scharf; möglicherweise müssen Sie geringfügig nachkorrigieren. Wenn Sie nach dem Zoomen weder das Objekt
noch das Fadenkreuz scharf sehen, reicht es meist aus, mithilfe des Haupt-Einstellrings das Objekt neu zu fokussieren;
das Fadenkreuz wird dann auch wieder scharf angezeigt. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie erst den Haupt-Einstellring
und danach den Dioptrie-Ausgleichsring ein. Stellen Sie niemals das Objekt mit dem Dioptrien-Ausgleichsring scharf,
sondern nur das Fadenkreuz.
28
VERWENDUNG DER AUGENMUSCHEL
Wenn Sie keine Brille tragen, drehen Sie die Augenmuschel gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verlängern. Drehen Sie
sie im Uhrzeigersinn, um sie wieder einzufalten. Für Brillenträger bleibt die Augenmuschel normalerweise eingefaltet.
WASSERDICHT / NEBELDICHT
Ihr Bushnell Legend T Series FLP-Spektiv wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und Beschlagschutzverfahren
entwickelt und hergestellt. Das Spektiv ist für vollständigen Schutz gegen Feuchtigkeit durch einen O-Ring
abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Sticksto verhindert, der die gesamte Innenfeuchtigkeit entfernt.
REINIGUNG
Das Objektiv Ihres Spektivs ist für höchste Lichtdurchlässigkeit beschichtet. Wie bei allen Mehrbeschichtungsoptiken
muss bei der Reinigung des Objektivs besondere Sorgfalt angewendet werden. Befolgen Sie zur ordnungsgemäßen
Objektivreinigung folgende Schritte:
Blasen Sie als erstes Staub oder Partikel auf der Linse fort (oder verwenden Sie eine weiche Linsenbürste).
Ein hochwertiges Mikrofaser-Reinigungstuch ist ideal für die routinemäßige Reinigung der Optik.
Hauchen Sie das Objektiv an, um es ganz leicht anzufeuchten, und reiben Sie die Oberäche behutsam
mit dem Mikrofasertuch ab. Entfernen Sie Fettablagerungen oder Fingerabdrücke mit dem Mikrofasertuch
durch kreisförmiges Reiben. Die Verwendung eines rauen Tuches oder ein unnötiges Reiben kann die
Objektivoberäche zerkratzen und zu dauerhaften Schäden führen.
Für eine gründlichere Reinigung können Sie photographische Linsentücher und ein Reinigungsuid für
den Photobedarf oder Isopropylalkohol verwenden. Geben Sie das Pegemittel stets auf das Tuch - niemals
direkt auf die Linse.
29
VERWENDUNG DES MILHASH TAKTISCHEN FADENKREUZES
Die FLP Spektive der Legend T Series haben ein Fadenkreuz mit Hash-
Markierung, bei dem Subtension-Linien mit MRAD-Einteilung für die
Entfernungsmessung und die Längenmaß- und Seitenverstellkorrekturen
zum Einsatz kommen. 1 Mil (Milliradiant oder MRAD) = 3,6 Inch bei 100
Yard.
Zur Vereinfachung einer exakten Längenmaß- und Seitenverstellkorrektur
hat dieses Fadenkreuz Hash-Markierungen in Abständen von 1 mil mit
Zwischenschritten von 0,5 mil. Dies ergibt insgesamt 10 mil Längenmaß
unter dem Mittelpunkt auf der vertikalen Achse und 10 mil Subtension-
Linien auf der horizontalen Achse. Außerdem benden sich noch genauere
Subtensions von 0,2 mil auf der letzten Mil-Hash-Linie an den beiden
äußeren Enden der horizontalen Achse sowie unten an der vertikalen Achse.
Weil das Mil-Hash-Fadenkreuz auf der ersten Brennebene liegt, können
bei jeder Vergrößerungseinstellung des Spektivs Fadenkreuzmessungen
eingesetzt werden. Wird die Vergrößerung des Spektivs mithilfe des Zoom-
Rings eingestellt, verändert sich die relative Größe des Fadenkreuzes
entsprechend der Zoom-Einstellung.
2 Mils
1 Mil
SCHAUEN SIE MIT IHREM SPEKTIV NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA
DIES ZU SCHWERWIEGENDEN AUGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN !
30
ALLGEMEINE PFLEGE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Zerlegen Sie Ihr Spektiv niemals. Nicht autorisierte Wartungsversuche können irreparable Schäden
hervorrufen, die auch die Garantie ungültig machen. Das Zoom-Okular ist nicht auswechselbar/
austauschbar.
Setzen Sie das Spektiv keinen harten Stößen aus. Setzen Sie Ihr Spektiv auf harten Flächen vorsichtig ab.
Lagern Sie Ihr Spektiv an einem kühlen, trockenen Platz, wann immer möglich.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
31
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
Wir sind so stolz auf unsere Bushnell® Legend Spektive, dass für ihr Material und ihre Verarbeitung eine lebenslange Garantie auf Mängelfreiheit gilt. Die Garantie gilt
für jeden Besitzer dieses Spektivs. Ein Beleg oder eine Garantiekarte sind nicht erforderlich. Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Missbrauch oder falsche
Handhabung, Installation oder Wartung des Produkts entstanden sind. Nach unserem Ermessen werden wir jedes defekte Legend Spektiv entweder reparieren oder
ersetzen; dies stellt Ihr einziges Rechtsmittel unter dieser Garantie dar. Unter keinen Umständen haften wir für die Kosten des Transports zu uns oder den Aus- und
Wiedereinbaus des Spektivs oder für Neben- oder Folgeschäden. Einige Staaten lassen keinen Haftungsausschluss für Neben- oder Folgeschäden zu, weshalb die oben
stehende Einschränkung bzw. der oben stehende Ausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.
Wenn Sie Ihr Produkt innerhalb der USA oder Kanada unter dieser Garantie zurückgeben, müssen Sie in jedem Fall die folgenden Angaben machen und die genannten
Vorgaben beachten:
1. Name und Adresse zur Produktrücksendung
2. Erläuterung des Defekts
Das Produkt muss gut in einem robusten Versandkarton verpackt sein, um Transportschäden zu vermeiden, und an die folgende Adresse geschickt werden:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, wenden Sie sich bitte wegen der geltenden Garantieinformationen an Ihren Händler vor Ort. In
Europa können Sie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Diese Gewährleistung beinhaltet spezische gesetzliche Rechte. Zusätzlich enthaltene Rechte sind von Land zu Land unterschiedlich.
©2015 Bushnell Outdoor Products
GARANTIE / REPARATUR
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
U.S. Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell Legend T-Series 781545ED Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung