Carson 510003905 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
1
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
No 39051:24
scale
made in Italy
EN
IT
DE
FR
ES
RU
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical
sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C…) indicate on which frame the parts will
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be
cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l’ordine delle
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C…) ai lati dei numeri indicano
la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer
oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder
feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der
Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile
die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
(A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
EN
IT
DE
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin.tacher avec beacoup de soin les morceaux
des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de
vitre n ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant lordre de la
numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être montée, en le biffant avec une
croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la
moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam,
teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver-
wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C…) geven de
kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader
te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
FR
NL
ES
Actros ist der Handelsnahme der Schwerlastwagen von Mercedes-Benz. Die Produktreihe
Actros wurde 1995 eingeführt und erzielte schnell einen großen kommerziellen Erfolg, vor
allem im Güterfernverkehr. Nach mehreren Neuerungen hat er seinen höchsten Ausdruck
als Neuer Actros erreicht, der ab 2012 auf den Markt gebracht wurde und sich durch ein
äußerst modernes und aktuelles Design sowie die neuen Triebwerke der Klasse Euro 5
und Euro 6 auszeichnete. Die Fahrzeugkonfiguration wurde für eine Optimierung der Be-
triebseffizienz realisiert, wobei maximale Leistung und niedrigste Haltungskosten gewähr-
leistet wurden. Unter den zahlreichen angebotenen Versionen sind die Ausstattungen mit
der „Gigaspace“-Kabine besonders interessant, die maximalen Bordkomfort bieten und
in denen zwei Fahrer bequem Platz finden. Die Actros Gigaspace sind folglich die ideale
Lösung für den internationalen Güterfernverkehr.
Actros est le nom commercial des poids lourds de Mercedes-Benz. La gamme Actros fut
introduite en 1995 et obtint rapidement un important succès commercial surtout pour les
activités de transport professionnelles sur de grandes distances. Progressivement évolué,
au fil du temps il est arrivé à son expression maximale avec le Nouvel Actros, lancé sur
le marché à partir de 2012 et caractérisé par un design extrêmement moderne et actuel
et par l’adoption de nouveaux propulseurs Euro 5 et Euro 6. La configuration du véhicule
a été réalisée afin d’optimiser l’efficacité opérationnelle en garantissant le maximum du
rendement et les moindres coûts de gestion. Parmi les nombreuses versions disponibles,
les aménagements, avec la cabine «Gigaspace», sont tout particulièrement intéressants,
ils sont conçus pour offrir le maximum de confort à bord et pour pouvoir accueillir conforta-
blement deux chauffeurs. Les Actros Gigaspace sont donc les solutions idéales pour les
transports internationaux sur longue distance.
Actros - это торговое наименование тяжелых грузовиков Mercedes-Benz. Гамма
Actros появилась в 1995 году и быстро достигла значительного успеха, главным
образом, в отрасли профессиональной транспортировки на дальние расстояния.
Постепенно совершенствуясь, она достигла свое максимальное развитие в модели
новый Actros, вышедшей на рынок, начиная с 2012 года, характеризующейся крайне
современным и актуальным дизайном, а также использованием новых двигателей
Евро-5 и Евро-6. Конфигурация транспортного средства направлена на оптимизацию
рабочей эффективности с обеспечением максимальной производительности и
минимальных эксплуатационных расходов. Среди многочисленных доступных
версий особый интерес вызывает комплектация с кабиной “Gigaspace”,
разработанная для обеспечения максимального комфорта двух водителей. Actros
Gigaspace - это идеальное решение для рейсовых международных перевозок.
Actros es el nombre comercial de los camiones pesados de Mercedes-Benz. La gama
Actros fue introducida en 1995 y obtuvo rápidamente un éxito comercial significativo sobre
todo para las actividades profesionales de transporte en las distancias largas. Con su
evolución progresiva ha alcanzado su máxima expresión en el nuevo Actros, introducido
en el mercado a partir de 2012 y caracterizado por un diseño extremadamente moderno
y actual y por la adopción de nuevos propulsores Euro 5 y Euro 6. La configuración del
vehículo ha sido realizada para optimizar la eficiencia operativa garantizando el máximo
rendimiento y los costes mínimos de gestión. Entre las numerosas versiones disponibles
son muy interesantes los montajes con cabina “Gigaspace” diseñados para ofrecer el
máximo confort de a bordo y capaz de alojar cómodamente dos conductores. Los Actros
Gigaspace son la solución ideal para los transportes de línea internacionales.
Actros is the commercial name for Mercedes-Benz heavy truck range. The Actros range
has been introduced in 1995 and quickly achieved a significant commercial success as
a suitable solution to perform long-distance haulage and heavy-duties haulage. The New
Actros, introduced on the market in 2012, is the most update and innovative expression
of the heavy truck Mercedes family. It is characterised by an advanced and modern design
and the adoption of new Euro 5 and Euro 6 engines. The vehicle configuration has been
designed and developed to guarantee the highest operational efficiency minimising the
running costs. Among the several configurations available it is particularly interesting the
“GigaSpace”, long-haul high-roof cabin version, design to offer the highest standard of
comfort on board for two drivers. Thank to its features, Actros Gigaspace can be consid-
ered one the best solution for international long-distance transport activities.
Actros è il nome commerciale degli autocarri pesanti di Mercedes-Benz. La gamma Actros
venne introdotta nel 1995 ed ottenne rapidamente un significativo successo commerciale
soprattutto per le attività professionali di trasporto sulle lunghe distanze. Progressiva-
mente evoluto nel tempo ha raggiunto la sua massima espressione nel Nuovo Actros, in-
trodotto sul mercato a partire dal 2012 e caratterizzato da un design estremamente mod-
erno ed attuale e dall’adozione dei nuovi propulsori Euro 5 ed Euro 6. La configurazione
del veicolo è stata realizzata per ottimizzare l’efficienza operativa garantendo massimo
rendimento e minimi costi di gestione. Tra le numerose versioni disponibili particolarmente
interessanti gli allestimenti con cabina “Gigaspace” progettati per offrire il massimo com-
fort di bordo ed in grado di ospitare comodamente due autisti. Gli Actros Gigaspace sono
quindi soluzioni ideali per i trasporti di linea internazionali.
Retain this address
for future reference
Mercedes-Benz Actros MP4 GigaSpace
3905_FI.indd 1 11/24/2016 6:06:29 PM
2
6x
A B
NyloN Net
C G
25
26
27
12
10
1
3
7
8
9
11
17 18
21
19 20
24
29
28
30 31 32 33
4
2
5
6
13
14
15
16
34
40
35
36
23
22
69
67
68
5756
55
58
48
49
49
45
46
46
42
43
39
44
47
41
60b
60a
61b
61a
62
70
72
63
666564
52
53
54
71
37
38 45
50
51
59
12
6
3
4
5
9 8 710
12
13 11
14
15
16
17
19
22
37 38
20 21
23
24
26
27
28
32
33
65 69
4140
44
49
50
45
46
47
48
54
53
52
51
55
57
58
59
60
61
62
63
56
64 68
67 72
73
71
70
66
4342
39
31
29
30
34 35
25
1 2 5 10 11
20
23
12
6
7
4
3
8
9
13
14
22
16
15
50
50
18
19
29
27
30
31
32
28
36 37 38
40
41
43
42
39
41
34
40
44
45 45
26
25
24
21
46
47 48
35
33
17
10 11
14
1516
1718
20
21
19
12 13
1
2
7 8 9 9
4 5 6
3
Chromed Adhesive
3905_FI.indd 2 11/24/2016 6:06:37 PM
3
D E
F
10
18
19
20
20
30
29
28
31 32
21
15 15
11 12
17
16
13 14
22 23 24
25 26
27
1
5
2
34
2
3
1
Aprire i fori
Drill holes
Ouvrir les trous
Die Locher Ausbhoren
Perforar los agujeros
Open gaten
Parti da non utilizzare
Parts not for use
Pièces à ne pas utilizer
Telle werden nicht verwenden
Partes a no utilizar
Onderdelen niet te gebruiken
Ribadire a caldo
Rivet hot
River à chaud
Warm ennieten
Reforzar al calor
Versterking van hot
Separare
Cut
Retirer
Entfernen
Separar
Gesneden
Aggiungere un peso
Add weight
Ajouter un poids
Fügen Sie ein Gewicht
Añadir un peso
Voeg een gewicht
8
76
94 5
7 8
9
6
11
10
12 13
1
2
3
4
4
5
6
10 11 12
8 9
7
17
13 14
15 16
18
22
21
23
24
25
26 27
19
20
NM
10 10
7
7
7
3
5
6 6
5
3 4
8
8
9
9
4
7 7 7
1 1
3905_FI.indd 3 11/24/2016 6:06:44 PM
4
FlAt Aluminium
Italeri 4677AP
F
Gloss RED
Italeri 4605AP
G
Gloss oRAnGE
Italeri 4682AP
H
Gloss YEllow
Italeri 4642AP
D
FlAt liGht GRAY
Italeri 4765AP
E
FlAt Gull GRAY
Italeri 4763AP
I
I numeri si riferiscono all’assortimento colori I ta l e ri Acrylic Paint
The indicated colour number refer to the Ita l e ri Acrylic Paint
Les références indiquées concernent les peintures I t a ler i Acrylic Paint
Die angegebenen farbnummern beziehen sich auf die Ita l e ri Acrylic Paint
Los nùmeros se refieren a los colores surtido Italer i Acrylic Paint
De nummers verwijzen naar het assortiment kleuren Itale r i Acrylic Paint
FlAt BlACk
Italeri 4768AP
B
mEt. Gloss silvER
Italeri 4678AP
A
FlAt Gun mEtAl
Italeri 4681AP
C
FlAt mEDium GRAY
Italeri 4746AP
J
FlAt AzuRE BluE
Italeri 4308AP
K
Gloss whitE
Italeri 4696AP
L
FlAt RED
Italeri 4606AP
M
17A
18A
11C
2C
1C
10C
69A
34A
43b
C
C
C
C
C
C
1
3905_FI.indd 4 11/24/2016 6:06:44 PM
5
7C
6C
47A
5A
37b
37b
38b
38b
45A
45A
46A
46A
44A
44b
1A
2A
53b
54b
62b
60b
61b
59b
A
A
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
F
F
2
3
3905_FI.indd 5 11/24/2016 6:06:45 PM
6
41A40A
57A
56A
23A
24A
66AA60A
A61A
15A
64A
16A
b60A
b61A
65A
C
D
E
D
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
5
4
3905_FI.indd 6 11/24/2016 6:06:45 PM
7
62A
63A
32A
33A
13A
14A
4C
3C
8C
8b
7b
23b
6b
15b
F G
C
C
C
C
C
B
B
B
B
A
A
A
6
7
8
3905_FI.indd 7 11/24/2016 6:06:46 PM
8
deCAl 6
4b
30b
35b
5b
3b
38C
32b28b
42b
25b
24b
33b
34b
10b
F
G
H
I
H
I
B
F
F
F
F
F
F
B
F
B
B
F
B
B
F
B
F
9
10
3905_FI.indd 8 11/24/2016 6:06:47 PM
9
40b
13b
12b
29b
39b
41b
24C
21C
21b
22b
16b
17b
14b
B
B
F
B
B
F
F
F
B
I
B
F
B
B
B
B
B
F
F
FG
G
G
G
F
F
11
12
3905_FI.indd 9 11/24/2016 6:06:48 PM
10
56b
55b
57b
58b
30A
31A
54A
39A
51b
53A
51A
52A
2x
L
C
C
C
C
C
B
F
F
C
13
14
3905_FI.indd 10 11/24/2016 6:06:49 PM
11
29A
59A
59A
52A
27A
64b
PositioNiNg
39C
43C
42C
42C
22A
21A
70A
37A
38A
70A
14g
28A
L
M N
C
C
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
16
15
3905_FI.indd 11 11/24/2016 6:06:50 PM
12
3A
4A
19b
20b
71A
72A
5C
71A
72A
32C31C
23C
4g
5g
20C
36C37C
N
M
O P
B
B
C
C
B
B
B
B
B
B
B
BB
HH
LL
GG
GG
GG
M
18
17
3905_FI.indd 12 11/24/2016 6:06:51 PM
13
47b
48b
14C18C
68b
67b
72b
71b
73b
2b
1b
40C
9g
AlterNAtive - versioN b
AlterNAtive PositioN - versioN b
9g
AlterNAtive - versioN b
70b
20f
Q R
S
O
Q
R
S
F
B
BC
C
C
F
F
F
A
C
H
H
B
F
19
20
3905_FI.indd 13 11/24/2016 6:06:52 PM
14
AlterNAtive PositioN - versioN b
16C
19C
45b
46b
42A
43A
63b
31b
26b
9b
27b
11b
40C
9g
AlterNAtive - versioN b
9g
46C
19f
TU
V
W
T
W
V
P
U
S
S
F
B
B
C
C
B
B
C
C
C
D
D
C
BC
H
H
22
21
3905_FI.indd 14 11/24/2016 6:06:53 PM
15
versioN A
versioN b
69b
66b
9g
9g
26f
27f
20A
20A
65b
16C
69b
66b
A
H
H
B
A
E
E
A
23
24
3905_FI.indd 15 11/24/2016 6:06:54 PM
16
deCAl 4
deCAl 5
deCAl 2 deCAl 3
deCAl 1
7N
5m7m7m
1m
6m
2x2x2x
AlterNAtive
AlterNAtive
AlterNAtive
AlterNAtive
9m
10m
8m
50C
50C
9m
10m
8m
17C
3m
4m
49b
17C
3m
4m
50b
2d
1d
48A
6A
23d24d
X Y Z
X
X
Z
Z
Y
Y
K
A
A
AA
A
A
A
A
A
A
A
I
BB
B
B
B
25
26
27
3905_FI.indd 16 11/24/2016 6:06:55 PM
17
28C
27C
15d
15d
27d
21d
16d
10A
9A
17d
8A
7A
6d
7d
32d
K
J
5d
B
B
B
B
B
B
B
B
I
B
I
I
I
B
28
29
3905_FI.indd 17 11/24/2016 6:06:56 PM
18
30d
28d
29d
31d
3d
4d
13e
15g
18d
10d
12e
16g
19d
9d
45C
45C
34C
35C
45C
1g
6e
45C
PositioNiNg
J
A1 B1
C1
I
E
I
B
B
B
B
B
B
B
B
B
I
B
30
31
3905_FI.indd 18 11/24/2016 6:06:56 PM
19
Chromed Adhesive 3
Chromed Adhesive 4
25d
13d
14d
26d
2e
12C
13C
11g
10g
6g
1e
3e
22f
23f
35A
68A
A1
B1
C1
D1
D1
B
B
B
H
B
H
B
B
B
32
33
3905_FI.indd 19 11/24/2016 6:06:57 PM
15 mm
20
10e
5e
4e
49b
20d20d
11d
12d
oPeNed hood CoNfigurAtioN
(see steP 44)
Closed hood CoNfigurAtioN
(see steP 43)
B
B
A
34
3905_FI.indd 20 11/24/2016 6:06:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Carson 510003905 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung