MIMAKI ColorPainter E-64s Referenzhandbuch

Kategorie
Drucken
Typ
Referenzhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

日本語
クイックリファレンスガイド
ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
DEUTSCH
Schnellreferenz
ESPAÑOL
Guía de consulta rápida
PORTUGUÊS
Manual de Consulta Rápida
РУССКИЙ
Краткое справочное руководство
Solvent Ink Color Inkjet Printer
IP-5630/5530
7
8
9
10
11
12
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
7
ット
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
8
7
8
9
10
11
12
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
33
Installing the media on the TUR unit
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
34
9
10
OFF
11
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
12
13
ON
LOOSETUR MODE TENSION
HIGH
(recommended)
SUCTION FAN
POWER
HIGH
(recommended)
FORWARD ONLY
BACK & FWD LOW
BACK & FWD HIGH
FWD LESS WRINKLES
MEDIA ADVANCE
MODE
FORWARD ONLY
FWD LESS WRINKLES
Vinyl and coated paperTarget media Banner
Cannot be used Can be used
Can be used Can be used
Inner take-up
Outer take-up
35
Wiper blades check
1
PRINTER READY
01: PAPER / 1626mm
2
MAINTENANCE
2
CAP CLEANING
3
MAINTENANCE
2
WIPER MAINTENANCE
4
>WIPER MAINTENANCE
2
WIPER BLADE CHECK
, ,
5
>>WIPER BLADE CHECK
OK?
6
WIPER IS MOVING...
PLEASE WAIT
The part stops moving.
7
OPEN THE COVERS AND
CHECK WIPER BLADE
8
The procedure
is nished.
Continue the procedure
from step 2.
GOOD
BAD
9
AFTER CHECKING WIPER
BLADE, CLOSE COVERS
WIPER IS MOVING...
PLEASE WAIT
The part stops moving.
>WIPER MAINTENANCE
2
WIPER BLADE CHECK
42
7
8
9
10
11
12
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
59
Chargement du support dans la bobine réceptrice
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
60
9
10
OFF
11
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
12
13
ON
FEUILLET PAR FEUILLETMODE TUR TENSION
HAUT
(recommandé)
PUISSANCE
VENTILATEUR
ASPIRANT
HAUT
(recommandé)
AVANT UNIQ.
BAS ARR. & AVANT
HAUT ARR. & AVANT
AVANT SANS PLIS
MODE D’ AVANCE
SUPPORT
AVANT UNIQ.
AVANT SANS PLIS
Vinyle et papier enduitSupport cible Bannière
Ne peut être utilisée Peut être utilisée
Peut être utilisée Peut être utilisée
Réception
interne
Réception
externe
61
Contrôle de la lame de lessuyeur
1
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
2
MAINTENANCE
2
NETTOYAGE PROTEC.
3
MAINTENANCE
2
MAINTENANCE ESSUY.
4
>MAINTENANCE ESSUY.
2
VÉRIFIER ESSUYEUR
, ,
5
>>VÉRIFIER ESSUYEUR
OK?
6
ESSSUY. FOCNTIONNE
VEUILLEZ PATIENTER
La pièce arrête de bouger.
7
OUVRIR LES CAPOTS ET
VERIFIER ESSUYEUR
8
La procédure
est terminée.
Reprenez la procédure
à l’étape 2.
Incorrect
Correct
9
AP. VERIF ESSUYEUR,
FERMER LES CAPOTS
ESSSUY. FOCNTIONNE
VEUILLEZ PATIENTER
La pièce arrête de bouger.
>MAINTENANCE ESSUY.
2
VÉRIFIER ESSUYEUR
68
Remplacement des essuyeurs
1
La procédure
est terminée.
Reprenez la procédure
à l’étape 2.
Incorrect
Correct
2
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
3
MAINTENANCE
2
MAINTENANCE ESSUY.
, ,
4
>MAINTENANCE ESSUY.
2
REMPLAC. ESSUY..
, ,
5
>>REMPLAC. ESSUY..
OK ?
6
DEPLACEMENT CHARIOT
VEUILLEZ PATIENTER
L'essuyeur cesse de se déplacer.
7
OUVRIR CAPOTS ET
REMPLACER ESSUY.
8
(1)
(2)
9
10
69
7
8
9
10
11
12
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
85
Installazione del supporto sull'unità bobina di avvolgimento
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
86
Inhaltsverzeichnis
IP-5630/5530
Schnellreferenz
DEUTSCH
Aussehen und Hauptkomponenten .........106
Vorderseite des Druckers (Ausgabeseite) ...............106
Rückseite des Druckers (Zufuhrseite) ......................107
Das Innere des Druckers ...............................................108
Die Heizer des Druckers ................................................108
Bedienfeld .......................................................................... 109
Einsetzen und Entfernen eines Mediums
.. 110
Einlegen eines Mediums in die Zufuhreinheit ...... 110
Einlegen eines Mediums in die TUR-Einheit ..........112
Entnehmen eines Mediums aus der Zufuhreinheit
.. 114
Anpassung ..................................................... 115
Anpassen des Medienvorschubs .............................. 115
Anpassen der bidirektionalen Position ................... 116
Wartung.......................................................... 117
Düsendruck ........................................................................117
Überprüfen des Resttintenbehälters und Austausch
.. 118
Überprüfen und Nachfüllen der Abstreifer-
Reinigungsüssigkeit ..................................................... 119
Abstreieisten-Prüfung..................................................120
Abstreieisten-Austausch ............................................. 121
Kappe reinigen (Abdeckung reinigen, reinigen) .. 123
Andere Wartungsvorgänge .........................................125
Nach Abschluss des täglichen Betriebs ...................127
Austauschen der Tintenpatronen .............................. 128
105
Aussehen und Hauptkomponenten
Vorderseite des Druckers (Ausgabeseite)
106
Aufrollen von
innen
Abrollen
Aufrollen von
außen
Abdeckung des Wartungsbereichs
Önen Sie diese Abdeckung, um eine
Druckkopfwartung durchzuführen.
Vordere Abdeckung
Muss während des Druckvorgangs geschlossen
bleiben.
Deckel der Abdeckungseinheit
Önen Sie diesen, wenn Sie die
Abdeckung oder den Wagen reinigen.
Bedienfeld
Mit LEDs und LCD-Anzeige ausgestattet, um
den Status des Druckers und die Tasten zum
Einstellen der Funktionen anzuzeigen.
Andrucksteuerungshebel
Dieser Hebel dient zum Fixieren oder
Freigeben des Mediums.
Aufwickelspulen-Einheit
Wickelt das gedruckte Medium auf.
Ausgabe-Papierführung
Enthält den Nachheizer, der die Tinte trocknet.
Medien-Schneideblatt (Option)
Es schneidet das Medium.
Medienclip (Option)
Nach dem Schneiden des Mediums
befestigen Sie es mit einem Clip, damit
es nicht herunterfällt.
Schneideeinheit (64) (Option)
Resttintenbehälter
Aufwickelungs-Richtungsschalter
Dient zum Einstellen der
Aufwickelungsrichtung für das Medium.
Rückseite des Druckers (Zufuhrseite)
107
USB-Port
Wird zum Anschließen eines USB-Laufwerks
an den Drucker verwendet.
USB-Anschluss
Dient zum Anschluss des Druckers an einen Computer.
Andrucksteuerungshebel
Dieser Hebel dient zum Fixieren oder Freigeben des Mediums.
Er bewegt sich gemeinsam mit dem
Andrucksteuerungshebel an der
Vorderseite des Druckers.
Position zum Installieren von optionalem Abgasaufsatz
Stromversorgungseingang
Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
Stromversorgungseingang.
Medienhalter
Zum Anbringen an beiden
Enden des Rollenmediums.
Laufrolle
Stellen Sie die Sperre beim Bewegen des Druckers
auf OFF und stellen Sie die Sperre beim Sperren
des Druckers auf ON.
Das Innere des Druckers
Die Heizer des Druckers
Dieser Drucker ist mit drei Heizern zur Tintenxierung und Bildqualitätsstabilisierung ausgestattet.
Medien-Einzugsrichtung
Medien
Print
head
Wagen
(Hintere) Papierführung
• Druckheizer (vorne)
Sorgt dafür, dass die Tinte das Medium
durchdringt und xiert wird.
Vorheizer (hinten)
Zum Vorheizen des Mediums.
• Nachheizer (Endbearbeitung)
Trocknet die Tinte, um die Druckqualität
zu xieren.
* Diese drei Heizer werden unabhängig voneinander gesteuert.
Die Temperatur der Heizer kann über das Bedienfeld, die RIP-Software und den CP_Manager gesteuert werden.
WARNUNG
Diese Heizer werden heiß. Berühren Sie sie daher nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Wagen
Beinhalt
et die Druckköpfe und
druckt Bilder mit dem
A
btasten des Mediums.
• Ionisator
(Option)
Entf
ernt statische Elektrizität
von den Medien und
ve
rringert durch Farbnebel
verursachte Druckf
ehler.
• Sensoren für die automatische Druckeinstellung
Optische Sensoren, die für die automatische Druckeinstellung
verwendet werden.
Medien-Randabdeckung
Schützt die Druck
köpfe vor
Schäden durch gewellte oder
schar
fe Ränder eines
Mediums
.
• Schnittrille
Das Schneideblatt wird beim
Schneiden des Mediums in
diese Rille eingefügt, damit
der Schnitt gerade ist
.
• Andrucksteuerung
Beim Senken des Auf/Ab-
Andrucksteuerungshebels drückt sie auf
das Medium.
• Ein-/Auszugsrolle
Die Ein-/Auszugsrolle schiebt das
Medium nach vorne oder spult es zurück.
• Druckwalz
e
T
ransportiert Medium.
Die Druck
walze ist zum Trocknen der
T
inte mit Absaugventilatoren und
einem Druck
heizer ausgestattet.
• Abstreifeinheit
Entfernt Fremdsubstanzen
von der Oberäche der
Druckkopfdüse.
• Kappe
Verhindert das Austrocknen der Druckkopfdüse.
108
Bedienfeld
Die Tasten, LEDs und die LCD-Anzeige sind wie nachfolgend beschrieben auf dem Bedienfeld des Druckers angeord-
net. Darüber hinaus ist das Bedienfeld mit einem Summer ausgestattet, um auf das Auftreten eines Fehlers oder das
Drücken einer ungültigen Taste hinzuweisen.
Der Drucker geht in den Wart-Modus über, wenn er für eine gewisse Zeit nicht verwendet wird.
Tasten
CANCEL
Verwirft die eingegebenen Parameter oder kehrt
zum übergeordneten Menü zurück.
ONLINE
Wechselt zwischen Online- und Oine-Status,
schaltet den Drucker in den Wartemodus oder
setzt den Druckvorgang fort.
HEATER
Ruft das Heizer-Steuermenü auf.
MENU
Zeigt Informationen zum Drucker an und ändert
die Druckereinstellungen.
ADJUST
Ruft das Anpassungsmenü auf.
MAINTENANCE
Ruft das Wartungsmenü auf.
NOZZLE PRINT
Führt einen Düsendruck aus.
PH.RECOVERY
Ruft das Reinigungsmenü auf.
LED
Fehler-LED (Orange)
Zeigt an, ob ein Fehler aufgetreten ist.
AN: Ein Fehler ist aufgetreten.
Blinkt: Warnung
AUS: Normal (kein Fehler)
Medienheizer-LED
(Grün)
Zeigt den Status des Medienheizers an.
- AN: Die Solltemperatur wurde erreicht.
- Blinkt: Es wird zurzeit geheizt.
- AUS: Der Medienheizer ist aus.
Tinten-LED (Grün)
Zeigt an, ob noch Tinte vorhanden ist.
AN: Es ist noch ausreichend Tinte für alle
Farben vorhanden.
Blinkt: Sehr niedriger Tintenstand (der Stand
einer Tinten ist niedrig).
AUS: Keine Tinte.
ONLINE-LED (Grün)
Zeigt den Online-, Oine-, Datenempfang-
und Wartestatus an.
- AN: Online
- Blinkt (langsam): Wartestatus
- Blinkt (schnell): Datenempfang
- AUS: Oine
Stromversorgungs-
LED (Grün)
Zeigt an, ob der Drucker ein- oder ausgeschaltet
ist.
- AN: Der Drucker ist eingeschaltet.
(Die LED leuchtet auch, wenn sich der
Drucker im Wart-Modus bendet.)
- AUS: Der Drucker ist ausgeschaltet.
109
Stromversorgungsschalter
Wird zum Ein- und Ausschalten des
Druckers verwendet.
Wird zum manuellen Schalten in den Wart-Modus
und zum Verlassen des Wart-Modus verwendet.
Tasten
Bedienen Sie mit diesen Tasten das
Druckermenü.
Siehe unten stehende Tabelle.
Richtungstasten nach oben,
unten, rechts, links
Dienen zum Auswählen der Menüoptionen,
zum Wechseln zwischen den Menüs
(Auswählen, Erhöhen/Reduzieren von
Werten) usw.
OK-Taste
Wird zum Bestätigen des Menüs und der
Parameter verwendet.
LCD
Gibt den Status des Druckers an und zeigt
das Menüfenster (2 Zeilen, 20 Zeichen) an.
Summer
Ertönt, wenn ein Fehler auftritt oder eine
ungültige Taste gedrückt wird, informiert
über die tägliche Wartung und warnt vor
einem unbedeckten Druckkopf.
LED
AN, blinkend und AUS zeigen den Status
des Drucker an.
Siehe unten stehende Tabelle.
Wart-Modus
(Während Wart-Modus)
LCD: Anzeige und Hintergrundbeleuchtung
ausgeschaltet
Online LED: Blinkt langsam
Sonstige LEDs: Aus
(Verlassen Wart-Modus)
Der Drucker verlässt den Wart-Modus, wenn
- eine beliebige Taste gedrückt wird,
- der Drucker Druckdaten erhält.
Einsetzen und Entfernen eines Mediums
Einlegen eines Mediums in die Zufuhreinheit
1
2
3
4
5
6
110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

MIMAKI ColorPainter E-64s Referenzhandbuch

Kategorie
Drucken
Typ
Referenzhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für