Electrolux EWW1686DWD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
EWW1686DWD
DE Wasch-Trockner Benutzerinformation
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN..................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 8
4. BEDIENFELD..................................................................................................... 9
5. PROGRAMME .................................................................................................10
6. VERBRAUCHSWERTE....................................................................................15
7. OPTIONEN....................................................................................................... 15
8. EINSTELLUNGEN............................................................................................17
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH...........................................18
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN............................................... 18
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN..............................................22
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN.......................... 24
13. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................26
14. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 28
15. FEHLERSUCHE............................................................................................. 32
16. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL..................................................................35
17. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 36
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
www.electrolux.com2
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fernhalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
DEUTSCH 3
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert werden.
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier,
das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine
vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert,
aufgestellt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden
blockiert werden.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten
gewährleistet wird (falls zutreffend).
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8
MPa) liegen.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8
kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
www.electrolux.com4
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen weg.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder
die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern,
Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden
sind, müssen vor dem Trocknen im Wasch-Trockner
in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel
gewaschen werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit
Industriechemikalien gereinigt wurde.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke
im Wasch-Trockner.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke und Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolster dürfen nicht im
Wasch-Trockner getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und
Streichhölzer, aus den Taschen.
Wenn Sie den Wasch-Trockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur
Wärmeableitung aus.
Der letzte Teil eines Wasch-Trockner-Programms
findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer
Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
DEUTSCH 5
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Das Gerät darf ausschließlich stehend
transportiert oder umgesetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Stellen Sie sicher, dass der Boden,
auf dem das Gerät aufgestellt wird,
eben, stabil, hitzebeständig und
sauber ist.
Bewahren Sie die
Transportschrauben auf. Wenn Sie
das Gerät umsetzen, müssen Sie die
Trommel blockieren.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen waagerecht aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Nur für GB und Irland: Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie eine 13 A Sicherung des
Typs ASTA (BS 1362) ein.
Das Gerät entspricht den EWG-
Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es
sauber austritt.
Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine
Undichtheiten vorhanden sind.
www.electrolux.com6
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
Beschädigte Wäschestücke mit
Wattierungen oder Füllungen dürfen
nicht im Gerät getrocknet werden.
Für Wäsche, die mit einem
Fleckenentferner behandelt wurde,
muss vor dem Trocknen ein
zusätzlicher Spülgang durchgeführt
werden.
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Wasch-Trockner geeignet sind.
Beachten Sie die Pflegehinweise auf
dem Textiletikett.
Kunststoffteile sind nicht
hitzebeständig.
Wenn Sie eine Dosierkugel
verwenden, muss diese vor dem
Start des Trockenprogramms
entfernt werden.
Verwenden Sie keine
Dosierkugel, wenn Sie ein Non-
Stop-Programm einstellen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
2.5 Entsorgung
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
DEUTSCH 7
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
1
2
3
5
6
7
4
1
Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Filter der Ablaufpumpe
7
Schraubfüße zum Ausrichten des
Geräts
3.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Verfügbar bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
www.electrolux.com8
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
Droogtijd
Minuterie
Droogtegraad
Niveau
Séchage
Startuitstel
Départ diéré
Extra Spoelen
Rinçage Plus
TimeManager
Start/Pauze
Départ
/Pause
Katoen
Coton
Katoen Eco
Coton Eco
Wash&Dry 60Min.
Synthetica
Synthétiques
Fijne Was
Délicats
Zijde
Soie
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen
Coton
Synthetica
Synth.
Wol
Laine
Stoom
Vapeur
Spoelen
Rinçage
Dekbed
Couette
Centr./
Pompen
Essorage/
Vidange
1
Taste Ein/Aus (Aan/Uit Marche/
Arrêt)
2
Programmwahlschalter
3
Touchpad Drehzahlreduzierung
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touchpad Temperatur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Touchpad Trockenzeit (Droogtijd -
Minuterie)
7
Touchpad Zeitvorwahl
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touchpad Extra Spülen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touchpad Trockengrad
(Droogtegraad - Niveau Séchage)
10
Touchpad Start/Pause (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Touchpads Zeitmanager
(TimeManager)
4.2 Display
A B C
D
E
F
GH
I
J
K
A. Temperaturbereich:
: Anzeige Temperatur
: Anzeige Kaltwasser
B. : Anzeige Zeitmanager.
C. Zeitbereich:
: Programmdauer
: Zeitvorwahl
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
DEUTSCH 9
: Das Programm ist beendet.
D. : Trockenphase.
E. : Dampfphase.
F.
: Dauerhafte Option Extra Spülen.
G. , , : Anzeigen des
Trockengrads.
H. Schleuderbereich:
: Anzeige
Schleuderdrehzahl
: Anzeige Kein Schleudern
: Anzeige Spülstopp
I. : Waschphase.
J.
: Anzeige Kindersicherung.
K. : Anzeige Tür verriegelt
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
Programm
Temperaturbereich
Maximale Bela‐
dung
Maximale Schleu‐
derdrehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmut‐
zungsgrad)
Waschprogramme
Katoen/Coton
90 °C – kalt
8 kg
1600 U/min
Weiße und bunte Baumwollwä‐
sche. Normal und leicht versch‐
mutzt.
Katoen Eco/Coton Eco
1)
60 °C - 40 °C
8 kg
1600 U/min
Weiße und farbechte Baumwoll‐
wäsche. Normal verschmutzt. Der
Energieverbrauch verringert sich
und die Dauer des Waschprog‐
ramms wird verlängert.
Wash&Dry 60Min.
40 °C - 30 °C
1 kg
1200 U/min
Komplettprogramm bestehend aus
Wasch- und Trockengang bei ger‐
inger Beladung mit Mischfasern
(Baumwolle und Synthetik).
Synthetica/Synthétiques
60 °C – kalt
4 kg
1200 U/min
Pflegeleichtes oder Mischge‐
webe. Normal verschmutzt.
Fijne was/Délicats
40 °C – kalt
4 kg
1200 U/min
Feinwäsche aus Materialien wie
Acryl, Viskose, Polyester. Nor‐
mal verschmutzt.
Zijde/Soie
30 °C
1 kg
1000 U/min
Spezialprogramm für Wäsches‐
tücke aus Seide und gemischten
Synthetikfasern.
www.electrolux.com10
Programm
Temperaturbereich
Maximale Bela‐
dung
Maximale Schleu‐
derdrehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmut‐
zungsgrad)
Wol/Handwas - Laine/
Lavage à la main
40 °C – kalt
1.5 kg
1200 U/min
Waschmaschinenfeste Wolle,
handwaschbare Wolle und Fein‐
wäsche mit dem „Handwäsche“-
Pflegesymbol.
2)
Dekbed/Couette
60 °C – kalt
3 kg
800 U/min
Spezialprogramm für eine Decke,
Bettdecke, Tagesdecke usw.
Centr./Pompen - Essor‐
age/Vidange
3)
8 kg
1600 U/min
Schleudern der Wäsche und Ab‐
pumpen des in der Trommel ver‐
bliebenen Wassers. Alle Gewe‐
bearten.
Spoelen/Rinçage
Kalt
8 kg
1600 U/min
Spülen und Schleudern der Wä‐
sche. Alle Gewebearten, außer
Wolle und empfindliche Feinwä‐
sche. Verringern Sie die Schleu‐
derdrehzahl dem Wäschetyp en‐
tsprechend.
Trockenprogramme
Wol Drogen/Séchage
Laine
1 kg Trockenprogramm für Wollwä‐
sche.
Synthetica Drogen/Séch‐
age Synthétiques
3 kg Trockenprogramm für pflege‐
leichte Wäsche.
Katoen Drogen/Séchage
Coton
6 kg Trockenprogramm für Baumwoll‐
wäsche.
DEUTSCH 11
Programm
Temperaturbereich
Maximale Bela‐
dung
Maximale Schleu‐
derdrehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmut‐
zungsgrad)
Dampfprogramme
4)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Stoom - Vapeur
40 °C
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwolle
und pflegeleichte Wäsche. Die‐
ses Programm hilft bei der Beseiti‐
gung von Falten in der Wäsche.
1)
Baumwolle-Energiesparprogramm. Dieses Programm ist bei 60 °C mit einer Beladung
von 8 kg in Übereinstimmung mit EWG 92/75 das Referenzprogramm für die im Energiela‐
bel eingetragenen Werte. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergeb‐
nisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprog‐
ramms wird dadurch verlängert.
2)
Bei diesem Programm dreht sich die Trommel langsam, um eine sanfte Wäsche zu ge‐
währleisten. Es kann so aussehen, als ob die Trommel sich nicht ordnungsgemäß dreht,
aber das ist bei diesem Programm normal.
3)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass diese für den zu wa‐
schenden Wäschetyp geeignet ist. Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ auswählen, ist
nur das Abpumpprogramm verfügbar.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach
Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten
10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie
nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Damp‐
fprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
Mögliche Programmkombinationen
Programm
Katoen/Coton
Katoen Eco/Coton Eco
Wash&Dry 60Min.
www.electrolux.com12
Programm
Synthetica/Synthétiques
Fijne was/Délicats
Zijde/Soie
Wol/Handwas - Laine/Lavage à la main
Dekbed/Couette
Centr./Pompen - Essorage/Vidange
1)
Spoelen/Rinçage
1)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass diese für den zu wa‐
schenden Wäschetyp geeignet ist. Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ auswählen, ist
nur das Abpumpprogramm verfügbar.
5.2 Automatiktrocknen
Trockengrad Gewebetyp Beladung
Extra Trocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
bis zu 6 kg
Schranktrocken
1)
Für Wäschestücke, die sofort in
den Schrank kommen
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
bis zu 6 kg
Pflegeleichtes und Mis‐
chgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwä‐
sche, Haushaltswäsche)
bis zu 3 kg
Seide (Bluse, Hemd, Wä‐
sche..)
bis zu 1 kg
Wolle (Wollpullover) bis zu 1 kg
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
bis zu 6 kg
1)
Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229 muss mit einer ERS‐
TEN Trocknerbeladung bei maximaler angegebener Trockenleistung (Wäschezusammen‐
setzung gemäß EN61121) mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für
Baumwolle durchgeführt werden. Die ZWEITE Trocknerbeladung mit der Restladung muss
mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Baumwolle durchgeführt wer‐
den.
DEUTSCH 13
5.3 Zeitgesteuertes Trocknen
Trockengrad Gewebetyp Bela‐
dung
(kg)
Schleu‐
derdreh‐
zahl (U/
min)
Vorges‐
chlagene
Dauer
(Min.)
Extra Trocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
6 1600 220 - 240
4 1600 140 - 160
2 1600 100 - 110
Schranktrocken
Für Wäschestücke,
die sofort in den
Schrank kommen
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
6 1600 210 - 230
4 1600 130 - 150
2 1600 90 - 100
Schranktrocken
Für Wäschestücke,
die sofort in den
Schrank kommen
Pflegeleichtes und Mis‐
chgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwä‐
sche, Haushaltswäsche)
3 1200 100 - 110
1 1200 40 - 50
Wolle
(Wollpullover)
1 1200 110 - 130
Seide
(Blusen, Hemden, Wäsche
usw.)
1 1000 80
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
6 1600 150 - 170
4 1600 85 - 105
2 1600 55 - 65
5.4 Woolmark Apparel Care -
Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf
dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
gewaschen wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlenen Art der Behandlung und
die Trocknungshinweise. M1230
Das Trockenprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Trocknen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf
dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
getrocknet wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlene Art der Behandlung.
M1224
www.electrolux.com14
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um
Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐
scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be‐
rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä‐
sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Pro‐
grammdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1
kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
Programme Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
ver‐
brauch
(kWh)
Wasserver‐
brauch (Li‐
ter)
Ungefähre Pro‐
grammdauer (in Mi‐
nuten)
Baumwolle 60 °C 8 1.60 72 168
Katoen Eco/Coton Eco
Baumwolle-Energiespar‐
programm bei 60 °C
1)
8 1.03 57 220
Baumwolle 40 °C 8 1.00 72 164
Pflegeleicht 40 °C 4 0.60 50 110
Feinwäsche 40° C 4 0.70 60 91
Wolle/Handwäsche 30 °C 1.5 0.35 57 58
1)
„Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in Überein‐
stimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen
Werte.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatuur - Température
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Anzeige
= kaltes Wasser.
Im Display wird die eingestellte
Temperatur eingeblendet.
7.2 Centrifugeren - Essorage
Mit dieser Option können Sie die
Standard-Schleuderdrehzahl reduzieren.
DEUTSCH 15
Auf dem Display erscheint die
eingestellte Schleuderdrehzahl.
Zusätzliche Schleuderoptionen:
Kein Schleudern
Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Spülstopp
Wählen Sie diese Option, um
Knitterfalten zu vermeiden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
7.3 Droogtijd - Minuterie
Mit dieser Option können Sie die Zeit für
die zu trocknende Wäsche einstellen.
Auf dem Display erscheint die
eingestellte Trockenzeit.
Durch jeden Druck auf das Touchpad
erhöht sich die Trockenzeit um 5
Minuten.
Es können nicht alle
Trockenzeiten für
verschiedene Wäschearten
eingestellt werden.
7.4 Startuitstel - Départ différé
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende
Anzeige eingeblendet.
7.5 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.6 Droogtegraad - Niveau
Séchage
Mit dieser Option können Sie einen
automatischen Trockengrad für die
Wäsche einstellen. Auf dem Display
erscheint das Symbol des eingestellten
Trockengrads.
Extra Trocken Trockengrad für
Baumwollwäsche
Schranktrocken Trockengrad für
Baumwollwäsche, pflegeleichte
Wäsche, Seide und Wolle
Bügeltrocken Trockengrad für
Baumwollwäsche
7.7
Zeitmanager
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, wird im Display die
Standarddauer angezeigt.
Drücken Sie oder , um die
Programmdauer zu verkürzen oder zu
verlängern.
Der Zeitmanager ist nur für die
Programme in der Tabelle verfügbar.
www.electrolux.com16
Anzeige
Katoen Eco/Coton Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
Anzeige
Katoen Eco/Coton Eco
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Falls verfügbar.
2)
Kürzestes Programm: zum Auffrischen
der Wäsche.
3)
Standard-Programmdauer.
4)
Längstes Programm: Durch die Verlän‐
gerung der Programmdauer wird der Ener‐
gieverbrauch gesenkt. Die optimierte Auf‐
heizphase spart Energie und die längere
Programmdauer liefert die gleichen Wa‐
schergebnisse (insbesondere bei normaler
Verschmutzung).
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
und gleichzeitig,
bis die Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie gedrückt haben:
Die Optionen und der
Programmwahlschalter sind gesperrt.
Bevor Sie
drücken: Das Gerät
kann nicht starten.
8.2 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option und gleichzeitig,
bis die Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
8.3 Akustische Signale
Es ertönen akustische Signale, wenn:
Das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie und 6
Sekunden lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
DEUTSCH 17
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
2. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
3. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN
10.1 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.2 Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig
www.electrolux.com18
10.3 Waschmittelfächer
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte
Waschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
A
2.
3.
B
4.
DEUTSCH 19
Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
10.5 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
ein- und auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
10.6 Einstellen eines
Programms
1. Stellen Sie das Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters
ein:
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe
blinkt.
Im Display werden die Ebene des
Zeitmanagers, die
Programmdauer und die
Anzeigen der Programmphasen
eingeblendet.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die
Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten
Option leuchtet auf, sobald die
Option eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler
machen, erscheint im
Display die Meldung .
10.7 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie .
Die Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
Die Anzeige beginnt im
Display zu blinken.
Das Programm wird gestartet, die
Tür verriegelt und im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige
blinkt, wird die
Tür verriegelt. Zeigt
das Display eine
Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige Sekunden
geblinkt hat, ist die
Tür nicht richtig
geschlossen (weitere
Einzelheiten finden
Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs für
eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
Das Gerät passt die
Programmdauer
automatisch an die
Beladungsmenge an.
Die neue
Programmdauer wird im
Display angezeigt.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EWW1686DWD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch