Vega VEGADIF 85 Bedienungsanleitung

Kategorie
Messung
Typ
Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung
Dierenzdruckmessumformer mit
metallischer Messmembran
VEGADIF 85
4 … 20 mA
Document ID: 53566
2
Inhaltsverzeichnis
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument............................................................................................................... 4
1.1 Funktion ........................................................................................................................... 4
1.2 Zielgruppe ........................................................................................................................ 4
1.3 Verwendete Symbolik ....................................................................................................... 4
2 Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................... 5
2.1 Autorisiertes Personal ...................................................................................................... 5
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................. 5
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch .............................................................................................. 5
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................................................................... 5
2.5 NAMUR-Empfehlungen.................................................................................................... 6
2.6 Umwelthinweise ............................................................................................................... 6
3 Produktbeschreibung .............................................................................................................. 7
3.1 Aufbau .............................................................................................................................. 7
3.2 Arbeitsweise ..................................................................................................................... 8
3.3 Zusätzliche Reinigungsverfahren ................................................................................... 11
3.4 Verpackung, Transport und Lagerung ............................................................................. 12
3.5 Zubehör .......................................................................................................................... 12
4 Montieren ................................................................................................................................ 14
4.1 Allgemeine Hinweise ...................................................................................................... 14
4.2 HinweisezuSauerstoanwendungen ............................................................................ 16
4.3 Anbindung an den Prozess ............................................................................................ 16
4.4 Montage- und Anschlusshinweise .................................................................................. 17
4.5 Messanordnungen ......................................................................................................... 20
5 An die Spannungsversorgung anschließen ........................................................................ 29
5.1 Anschluss vorbereiten .................................................................................................... 29
5.2 Anschließen ................................................................................................................... 30
5.3 Anschlusspläne .............................................................................................................. 31
5.4 Einschaltphase ............................................................................................................... 34
6 Sensor mit dem Anzeige- und Bedienmodul in Betrieb nehmen ...................................... 35
6.1 Anzeige- und Bedienmodul einsetzen ............................................................................ 35
6.2 Bediensystem ................................................................................................................ 36
6.3 Messwertanzeige ........................................................................................................... 37
6.4 Parametrierung - Schnellinbetriebnahme ....................................................................... 38
6.5 Parametrierung - Erweiterte Bedienung ......................................................................... 38
6.6 Sicherung der Parametrierdaten .................................................................................... 54
7 Messeinrichtung in Betrieb nehmen .................................................................................... 55
7.1 Füllstandmessung .......................................................................................................... 55
7.2 Durchussmessung........................................................................................................ 57
8 Diagnose, Asset Management und Service ........................................................................ 59
8.1 Instandhalten.................................................................................................................. 59
8.2 Diagnosespeicher .......................................................................................................... 59
8.3 Asset-Management-Funktion ......................................................................................... 60
8.4 Störungen beseitigen ..................................................................................................... 62
8.5 Prozessanschetauschen ............................................................................................. 63
8.6 Prozessbaugruppe bei Ausführung IP68 (25 bar) tauschen ........................................... 64
3
Inhaltsverzeichnis
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
8.7 Elektronikeinsatz tauschen ............................................................................................. 65
8.8 Softwareupdate .............................................................................................................. 66
8.9 Vorgehen im Reparaturfall .............................................................................................. 66
9 Ausbauen ................................................................................................................................ 67
9.1 Ausbauschritte ............................................................................................................... 67
9.2 Entsorgen ....................................................................................................................... 67
10 Anhang .................................................................................................................................... 68
10.1 Technische Daten ........................................................................................................... 68
10.2 Berechnung der Gesamtabweichung ............................................................................. 79
10.3 Berechnung der Gesamtabweichung - Praxisbeispiel .................................................... 79
10.4 Maße, Ausführungen Prozessbaugruppe ....................................................................... 81
10.5 Gewerbliche Schutzrechte ............................................................................................. 86
10.6 Warenzeichen ................................................................................................................ 86
Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche
BeachtenSiebeiEx-AnwendungendieEx-spezischenSicherheits-
hinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument
bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung.
Redaktionsstand: 2021-01-11
4
1 Zu diesem Dokument
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
1 Zu diesem Dokument
1.1 Funktion
Die vorliegende Anleitung liefert Ihnen die erforderlichen Informati-
onen für Montage, Anschluss und Inbetriebnahme sowie wichtige
Hinweise für Wartung, Störungsbeseitigung, den Austausch von
Teilen und die Sicherheit des Anwenders. Lesen Sie diese deshalb
vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie sie als Produktbestandteil
in unmittelbarer Nähe des Gerätes jederzeit zugänglich auf.
1.2 Zielgruppe
Diese Betriebsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal.
Der Inhalt dieser Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich
gemacht und umgesetzt werden.
1.3 Verwendete Symbolik
Document ID
Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Do-
cument ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf www.vega.com
kommen Sie zum Dokumenten-Download.
Information, Hinweis, Tipp: Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche
Zusatzinformationen und Tipps für erfolgreiches Arbeiten.
Hinweis: Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise zur Vermeidung von
Störungen, Fehlfunktionen, Geräte- oder Anlagenschäden.
Vorsicht: Nichtbeachten der mit diesem Symbol gekennzeichneten
Informationen kann einen Personenschaden zur Folge haben.
Warnung: Nichtbeachten der mit diesem Symbol gekennzeichneten
Informationen kann einen ernsthaften oder tödlichen Personenscha-
den zur Folge haben.
Gefahr: Nichtbeachten der mit diesem Symbol gekennzeichneten
Informationen wird einen ernsthaften oder tödlichen Personenscha-
den zur Folge haben.
Ex-Anwendungen
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise für Ex-Anwendun-
gen.
Liste
Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende
Reihenfolge.
1 Handlungsfolge
Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand-
lungsschritte.
Batterieentsorgung
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung
von Batterien und Akkus.
5
2 Zu Ihrer Sicherheit
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Autorisiertes Personal
Sämtliche in dieser Dokumentation beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per-
sönliche Schutzausrüstung zu tragen.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
DerVEGADIF85isteinGerätzurMessungvonDurchuss,Füllstand,
Dierenzdruck,DichteundTrennschicht.
DetaillierteAngabenzumAnwendungsbereichndenSieinKapitel
"Produktbeschreibung".
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer
Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung
sowie in den evtl. ergänzenden Anleitungen gegeben.
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dungkönnenvondiesemProduktanwendungsspezischeGefahren
ausgehen, so z. B. ein Überlauf des Behälters durch falsche Montage
oder Einstellung. Dies kann Sach-, Personen- oder Umweltschäden
zur Folge haben. Weiterhin können dadurch die Schutzeigenschaften
des Gerätes beeinträchtigt werden.
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik unter Beachtung
der üblichen Vorschriften und Richtlinien. Es darf nur in technisch
einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben werden. Der
Betreiber ist für den störungsfreien Betrieb des Gerätes verantwort-
lich. Beim Einsatz in aggressiven oder korrosiven Medien, bei denen
eine Fehlfunktion des Gerätes zu einer Gefährdung führen kann, hat
sich der Betreiber durch geeignete Maßnahmen von der korrekten
Funktion des Gerätes zu überzeugen.
Durch den Anwender sind die Sicherheitshinweise in dieser Betriebs-
anleitung,dielandesspezischenInstallationsstandardssowiedie
geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungsvorschrif-
ten zu beachten.
EingrieüberdieinderBetriebsanleitungbeschriebenenHandha-
bungen hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen
nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal vorgenommen wer-
den. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen sind ausdrück-
lich untersagt. Aus Sicherheitsgründen darf nur das vom Hersteller
benannte Zubehör verwendet werden.
Um Gefährdungen zu vermeiden, sind die auf dem Gerät angebrach-
ten Sicherheitskennzeichen und -hinweise zu beachten.
6
2 Zu Ihrer Sicherheit
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
2.5 NAMUR-Empfehlungen
Die NAMUR ist die Interessengemeinschaft Automatisierungstech-
nik in der Prozessindustrie in Deutschland. Die herausgegebenen
NAMUR-Empfehlungen gelten als Standards in der Feldinstrumen-
tierung.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen folgender NAMUR-Empfehlun-
gen:
NE 21 – Elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln
NE 43 – Signalpegel für die Ausfallinformation von Messumfor-
mern
NE53–KompatibilitätvonFeldgerätenundAnzeige-/Bedien-
komponenten
NE 107 – Selbstüberwachung und Diagnose von Feldgeräten
Weitere Informationen siehe www.namur.de.
2.6 Umwelthinweise
Der Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen ist eine der vordring-
lichsten Aufgaben. Deshalb haben wir ein Umweltmanagement-
system eingeführt mit dem Ziel, den betrieblichen Umweltschutz
kontinuierlich zu verbessern. Das Umweltmanagementsystem ist
nachDINENISO14001zertiziert.
Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten
Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung:
Kapitel"Verpackung, Transport und Lagerung"
Kapitel"Entsorgen"
7
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
3 Produktbeschreibung
3.1 Aufbau
Der Lieferumfang besteht aus:
Druckmessumformer VEGADIF 85
Entlüftungsventile, Verschlussschrauben – je nach Ausführung
(sieheKapitel"Maße")
Der weitere Lieferumfang besteht aus:
Dokumentation
Kurz-BetriebsanleitungVEGADIF85
PrüfzertikatfürDruckmessumformer
Anleitungen zu optionalen Geräteausstattungen
Ex-spezischen"Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführungen)
Ggf. weiteren Bescheinigungen
Information:
In dieser Betriebsanleitung werden auch optionale Gerätemerkmale
beschrieben. Der jeweilige Lieferumfang ergibt sich aus der Bestell-
spezikation.
Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführun-
gen:
Hardware ab 1.0.0
Software ab 1.3.4
Hinweis:
SiendendieHard-undSoftwareversiondesGeräteswiefolgt:
Auf dem Typschild des Elektronikeinsatzes
Im Bedienmenü unter "Info"
DasTypschildenthältdiewichtigstenDatenzurIdentikationundzum
Einsatz des Gerätes:
Lieferumfang
Geltungsbereich dieser
Betriebsanleitung
Typschild
8
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
2
1
7
5
6
3
4
Abb. 1: Aufbau des Typschildes (Beispiel)
1 Gerätetyp
2 Produktcode
3 Feld für Zulassungen
4 Technische Daten
5 Seriennummer des Gerätes
6 DataMatrix-Code für VEGA Tools-App
7 Hinweis zur Beachtung der Gerätedokumentation
DasTypschildenthältdieSeriennummerdesGerätes.Damitnden
Sie über unsere Homepage folgende Daten zum Gerät:
Produktcode (HTML)
Lieferdatum (HTML)
AuftragsspezischeGerätemerkmale(HTML)
BetriebsanleitungundKurz-BetriebsanleitungzumZeitpunktder
Auslieferung (PDF)
AuftragsspezischeSensordatenfüreinenElektroniktausch
(XML)
Prüfzertikat(PDF)-optional
Gehen Sie auf "www.vega.com" und geben Sie im Suchfeld die Seri-
ennummer Ihres Gerätes ein.
AlternativndenSiedieDatenüberIhrSmartphone:
VEGA Tools-App aus dem "Apple App Store" oder dem
"Google Play Store" herunterladen
DataMatrix-Code auf dem Typschild des Gerätes scannen oder
Seriennummer manuell in die App eingeben
3.2 Arbeitsweise
Der VEGADIF 85 ist universell für Anwendungen in nahezu allen In-
dustriebereichen geeignet. Er wird zur Messung folgender Druckarten
verwendet:
Dierenzdruck
Statischer Druck
Messmedien sind Gase, Dämpfe und Flüssigkeiten.
DieDierenzdruckmessungermöglichtdieMessungvon:
Seriennummer - Geräte-
suche
Anwendungsbereich
Messmedien
Messgrößen
9
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
Füllstand
Durchuss
Dierenzdruck
Dichte
Trennschicht
Das Gerät ist zur Füllstandmessung in geschlossenen, drucküberla-
gerten Behältern geeignet. Der statische Druck wird dabei über die
Dierenzdruckmessungkompensiert.ErstehtbeidigitalenSignalaus-
gängen als separater Messwert zur Verfügung.
Abb. 2: Füllstandmessung mit VEGADIF 85 in einem drucküberlagerten Behäl-
ter
DieDurchussmessungerfolgtübereinenWirkdruckgeber,wie
Messblende oder Staudrucksonde. Das Gerät erfasst die entstehen-
deDruckdierenzundrechnetdenMesswertindenDurchussum.
Der statische Druck steht bei digitalen Signalausgängen als separater
Messwert zur Verfügung.
Q
p
1
p
2
+
Abb. 3: Durchussmessung mit VEGADIF 85 und Messblende, Q = Durchuss,
Dierenzdruck Δp = p
1
- p
2
Die Drücke in zwei Rohrleitungen werden über Wirkdruckleitungen
aufgenommen.DasGerätermitteltdenDierenzdruck.
Füllstandmessung
Durchussmessung
Dierenzdruckmessung
10
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
+
p
12
p
Abb. 4: Messung des Dierenzdruckes in Rohrleitungen mit VEGADIF 85,
Dierenzdruck Δp = p
1
- p
2
In einem Behälter mit veränderlichem Füllstand und homogener Dich-
teverteilung lässt sich eine Dichtemessung mit dem Gerät realisieren.
Der Anschluss an den Behälter erfolgt über Druckmittler an zwei
Messpunkten.
+
Abb. 5: Dichtemessung mit VEGADIF 85
In einem Behälter mit veränderlichem Füllstand lässt sich eine Trenn-
schichtmessung mit dem Gerät realisieren. Der Anschluss an den
Behälter erfolgt über Druckmittler an zwei Messpunkten.
+
Abb. 6: Trennschichtmessung mit VEGADIF 85
Dichtemessung
Trennschichtmessung
11
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
Als Sensorelement kommt eine metallische Messzelle zum Einsatz.
Die Prozessdrücke werden über die Trennmembranen und Füllöle
auf ein piezoresistives Sensorelement (Widerstandsmessbrücke in
Halbleitertechnologie) übertragen.
DieDierenzderanliegendenDrückeändertdieBrückenspannung.
Diese wird gemessen, weiterverarbeitet und in ein entsprechendes
Ausgangssignal umgewandelt.
Bei Überschreitung der Messgrenzen schützt ein Überlastsystem das
Sensorelement vor Beschädigung.
Zusätzlich werden die Messzellentemperatur und der statische
Druck auf der Niederdruckseite gemessen. Die Messsignale werden
weiterverarbeitet und stehen als zusätzliche Ausgangssignale zur
Verfügung.
P P
5
4
66
3
2
1
Abb. 7: Aufbau Metallmesszelle
1 Füllüssigkeit
2 Temperatursensor
3 Absolutdrucksensor statischer Druck
4 Überlastsystem
5 Dierenzdrucksensor
6 Trennmembran
3.3 Zusätzliche Reinigungsverfahren
Der VEGADIF 85 steht auch in der Ausführung "Öl-, fett- und silikonöl-
frei" zur Verfügung. Diese Geräte haben ein spezielles Reinigungsver-
fahren zum Entfernen von Ölen, Fetten und weitere lackbenetzungs-
störenden Substanzen (LABS) durchlaufen.
Die Reinigung erfolgt an allen prozessberührenden Teilen sowie
andenvonaußenzugänglichenOberächen.ZurErhaltungdes
Reinheitsgrades erfolgt nach dem Reinigungsprozess eine sofortige
VerpackunginKunststofolie.DerReinheitsgradbesteht,solange
sichdasGerätinderverschlossenenOriginalverpackungbendet.
Vorsicht:
DerVEGADIF85indieserAusführungdarfnichtinSauerstoan-
wendungen eingesetzt werden. Hierfür stehen Geräte in spezieller
Ausführung "Öl-, fett- und silikonfrei für Sauerstoanwendung" zur
Verfügung.
Funktionsprinzip
12
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
3.4 Verpackung, Transport und Lagerung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung
geschützt. Dabei sind die üblichen Transportbeanspruchungen durch
eine Prüfung in Anlehnung an ISO 4180 abgesichert.
DieGeräteverpackungbestehtausKarton,istumweltverträglich
und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wird zusätzlich
PE-Schaum oder PE-Folie verwendet. Entsorgen Sie das anfallende
Verpackungsmaterial über spezialisierte Recyclingbetriebe.
Vorsicht:
GerätefürSauerstoanwendungensindinPE-Folieeingeschweißt
und mit einem Aufkleber "Oxygene! Use no Oil" versehen. Diese Folie
darf erst unmittelbar vor der Montage des Gerätes entfernt werden!
Siehe Hinweis unter "Montieren".
Der Transport muss unter Berücksichtigung der Hinweise auf der
Transportverpackung erfolgen. Nichtbeachtung kann Schäden am
Gerät zur Folge haben.
Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und even-
tuelle Transportschäden zu untersuchen. Festgestellte Transportschä-
den oder verdeckte Mängel sind entsprechend zu behandeln.
Die Packstücke sind bis zur Montage verschlossen und unter Be-
achtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierungen
aufzubewahren.
Packstücke, sofern nicht anders angegeben, nur unter folgenden
Bedingungen lagern:
Nicht im Freien aufbewahren
Trocken und staubfrei lagern
KeinenaggressivenMedienaussetzen
Vor Sonneneinstrahlung schützen
Mechanische Erschütterungen vermeiden
Lager-undTransporttemperatursieheKapitel"Anhang - Techni-
sche Daten - Umgebungsbedingungen"
Relative Luftfeuchte 20 … 85 %
Bei Gerätegewichten über 18 kg (39.68 lbs) sind zum Heben und
Tragen dafür geeignete und zugelassene Vorrichtungen einzusetzen.
3.5 Zubehör
DieAnleitungenzudenaufgeführtenZubehörteilenndenSieim
Downloadbereich auf unserer Homepage.
Das Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-
nung und Diagnose.
Das integrierte Bluetooth-Modul (optional) ermöglicht die drahtlose
Bedienung über Standard-Bediengeräte.
Verpackung
Transport
Transportinspektion
Lagerung
Lager- und Transporttem-
peratur
Heben und Tragen
PLICSCOM
13
3 Produktbeschreibung
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
Der Schnittstellenadapter VEGACONNECT ermöglicht die Anbindung
kommunikationsfähiger Geräte an die USB-Schnittstelle eines PCs.
Das VEGADIS 82 ist geeignet zur Messwertanzeige von 4 … 20 mA
und4…20mA/HART-Sensoren.EswirdindieSignalleitungeinge-
schleift.
Der Überspannungsschutz B81-35 wird an Stelle der Anschlussklem-
men im Ein- oder Zweikammergehäuse eingesetzt.
Die Schutzhaube schützt das Sensorgehäuse vor Verschmutzung
und starker Erwärmung durch Sonneneinstrahlung.
DaspassendeMontagezubehörzumVEGADIF85umfasstOvalan-
schadapter, Ventilblöcke sowie Montagewinkel.
Durch den Anbau von Druckmittlern kann der VEGADIF 85 auch bei
korrosiven, hochviskosen oder heißen Medien eingesetzt werden.
VEGACONNECT
VEGADIS 82
Überspannungsschutz
Schutzhaube
Montagezubehör
Druckmittler
14
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
4 Montieren
4.1 Allgemeine Hinweise
Hinweis:
Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur innerhalb der zulässigen
Prozessbedingungenbetriebenwerden.DieAngabendazunden
SieinKapitel"Technische Daten" der Betriebsanleitung bzw. auf dem
Typschild.
Stellen Sie deshalb vor Montage sicher, dass sämtliche im Prozess
bendlichenTeiledesGerätesfürdieauftretendenProzessbedingun-
gen geeignet sind.
Dazu zählen insbesondere:
Messaktiver Teil
Prozessanschluss
Prozessdichtung
Prozessbedingungen sind insbesondere:
Prozessdruck
Prozesstemperatur
Chemische Eigenschaften der Medien
Abrasion und mechanische Einwirkungen
Der zulässige Prozessdruckbereich wird mit "MWP" (Maximum Wor-
kingPressure)aufdemTypschildangegeben,sieheKapitel"Aufbau".
Die Angabe bezieht sich auf eine Referenztemperatur von +25 °C
(+76 °F). Der MWP darf auch einseitig dauernd anliegen.
Damit kein Schaden am Gerät entsteht, darf ein beidseitig wirkender
Prüfdruck den angegebenen MWP nur kurzzeitig um das 1,5-fache
bei Referenztemperatur überschreiten. Dabei sind die Druckstufe des
Prozessanschlusses sowie die Überlastbarkeit der Messzelle berück-
sichtigt(sieheKapitel"Technische Daten").
Darüber hinaus kann ein Temperaturderating der Prozessanbindung,
z. B. bei Flanschdruckmittlern, den zulässigen Prozessdruckbereich
entsprechend der jeweiligen Norm einschränken.
Schützen Sie Ihr Gerät durch folgende Maßnahmen gegen das Ein-
dringen von Feuchtigkeit:
PassendesAnschlusskabelverwenden(sieheKapitel"An die
Spannungsversorgung anschließen")
Kabelverschraubungbzw.Steckverbinderfestanziehen
AnschlusskabelvorKabelverschraubungbzw.Steckverbinder
nach unten führen
Dies gilt vor allem bei Montage im Freien, in Räumen, in denen mit
Feuchtigkeit zu rechnen ist (z. B. durch Reinigungsprozesse) und an
gekühlten bzw. beheizten Behältern.
Prozessbedingun-
gen
Zulässiger Prozessdruck
(MWP)
Schutz vor Feuchtigkeit
15
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass während der Installation oder Wartung keine
Feuchtigkeit oder Verschmutzung in das Innere des Gerätes gelan-
gen kann.
Stellen Sie zur Erhaltung der Geräteschutzart sicher, dass der Ge-
häusedeckel im Betrieb geschlossen und ggfs. gesichert ist.
Die Belüftung für das Elektronikgehäuse wird über ein Filterelement
imBereichderKabelverschraubungenrealisiert.
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Abb. 8: Position des Filterelementes - Nicht-Ex-, Ex-ia- und Ex-d-ia-Ausführung
1 Kunststo-, Edelstahl-Einkammer (Feinguss)
2 Aluminium-Einkammer
3 Edelstahl-Einkammer (elektropoliert)
4 Kunststo-Zweikammer
5 Aluminium-, Edelstahl-Zweikammer (Feinguss)
6 Filterelement
Information:
Im Betrieb ist darauf zu achten, dass das Filterelement immer frei
von Ablagerungen ist. Zur Reinigung darf kein Hochdruckreiniger
verwendet werden.
Das Elektronikgehäuse kann zur besseren Lesbarkeit der Anzeige
oderzumZugriaufdieVerdrahtungum330°gedrehtwerden.Ein
Anschlag verhindert, dass das Gehäuse zu weit gedreht wird.
JenachAusführungundGehäusewerkstomussnochdieFeststell-
schraube am Hals des Gehäuses etwas gelöst werden. Das Gehäuse
kann nun in die gewünschte Position gedreht werden. Sobald die ge-
wünschte Position erreicht ist, ziehen Sie die Feststellschraube fest.
Es wird empfohlen, das Gerät an der Einsatzstelle über einen geeig-
netenMessgerätehaltergegenseitlicheKräfte,z.B.durchVibrati-
Belüftung
Drehen des Gehäuses
Montage an der Einsatz-
stelle
16
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
onen abzusichern. Dies gilt besonders für Geräteausführungen mit
ProzessansschlussausKunststo,z.B.mitGewindeG½.
Bei starken Vibrationen an der Einsatzstelle sollte die Geräteaus-
führungmitexternemGehäuseverwendetwerden.SieheKapitel
"Externes Gehäuse".
Höhere Prozesstemperaturen bedeuten oft auch höhere Umgebungs-
temperaturen.StellenSiesicher,dassdieinKapitel"Technische
Daten" angegebenen Temperaturobergrenzen für die Umgebung von
Elektronikgehäuse und Anschlusskabel nicht überschritten werden.
4.2 HinweisezuSauerstoanwendungen
SauerstoundandereGasekönnenexplosivaufÖle,Fetteund
Kunststoereagieren,sodassunteranderemfolgendeVorkehrungen
getroenwerdenmüssen:
AlleKomponentenderAnlagewiez.B.Messgerätemüssen
gemäß den Anforderungen anerkannter Standards bzw. Normen
gereinigt sein
JenachDichtungswerkstodürfenbeiSauerstoanwendungen
bestimmte maximale Temperaturen und Drücke nicht überschritten
werden,sieheKapitel"Technische Daten"
Gefahr:
GerätefürSauerstoanwendungendürfenerstunmittelbarvorder
Montage aus der PE-Folie ausgepackt werden. Nach Entfernen
desSchutzesfürdenProzessanschlussistdieKennzeichnung"O
2
"
auf dem Prozessanschluss sichtbar. Jeder Eintrag von Öl, Fett und
Schmutz ist zu vermeiden. Explosionsgefahr!
4.3 Anbindung an den Prozess
Wirkdruckgeber sind Einbauten in Rohrleitungen, die einen strö-
mungsabhängigenDruckabfallerzeugen.ÜberdiesenDierenzdruck
wirdderDurchussgemessen.TypischeWirkdruckgebersindVenturi-
rohre, Messblenden oder Staudrucksonden.
Hinweise zur Montage von Wirkdruckgebern können Sie den entspre-
chenden Normen sowie den Unterlagen des jeweiligen Herstellers
entnehmen.
Wirkdruckleitungen sind Rohrleitungen mit kleinem Durchmesser.
SiedienenzumAnschlussdesDierenzdruckmessumformersandie
Druckentnahmestelle bzw. den Wirkdruckgeber.
Grundsätze
Wirkdruckleitungen für Gase müssen immer vollständig trocken
bleiben,esdarfsichkeinKondensatsammeln.Wirkdruckleitungen
für Flüssigkeiten müssen immer vollständig gefüllt sein und dürfen
keine Gasblasen enthalten. Bei Flüssigkeiten sind deshalb geeignete
Entlüftungen, bei Gasen geeignete Entwässerungen vorzusehen.
Temperaturgrenzen
Sauerstoanwendungen
Wirkdruckgeber
Wirkdruckleitungen
17
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
Verlegung
Wirkdruckleitungen müssen immer mit einem ausreichenden, streng
monotonenGefälle/Steigungvonmindestens2%,besseraberbiszu
10 % verlaufen.
Empfehlungen für die Verlegung von Wirkdruckleitungen können
Sie den entsprechenden nationalen oder internationalen Standards
entnehmen.
Anschluss
Wirkdruckleitungen werden über marktübliche Schneidringverschrau-
bungen mit passendem Gewinde an das Gerät angeschlossen.
Hinweis:
Beachten Sie die Montagehinweise des jeweiligen Herstellers und
dichten Sie das Gewinde ab, z. B. mit PTFE-Band.
VentilblöckedienenzurErstabsperrungbeimAnschlussdesDie-
renzdruckmessumformers an den Prozess. Weiterhin dienen sie zum
Druckausgleich der Messkammern beim Abgleich.
Esstehen3-und5-fach-VentilblöckezurVerfügung(sieheKapitel
"Montage- und Anschlusshinweise").
FreieÖnungenanderProzessbaugruppemüssenüberEntlüftungs-
ventile bzw. Verschlussschrauben geschlossen werden. Erforderli-
chesAnzugsmomentsieheKapitel"Technische Daten".
Hinweis:
Verwenden Sie die mitgelieferten Teile und dichten Sie das Gewinde
über vier Lagen PTFE-Band ab.
4.4 Montage- und Anschlusshinweise
BeimAnschlussdesVEGADIF85andieMessstelleistdieHoch-/
Niederdruckseite der Prozessbaugruppe zu beachten.
1)
.
Die Hochdruckseite erkennen Sie an einem "H", die Niederdruckseite
an einem "L"aufderProzessbaugruppenebendenOvalanschen.
Hinweis:
Der statische Druck wird auf der Niederdruckseite "L" gemessen.
Ventilblöcke
Entlüftungsventile, Ver-
schlussschrauben
Anschluss Hoch-/Nieder-
druckseite
1)
Der an "H" wirksame Druck geht positiv, der an "L" wirksame Druck negativ
indieBerechnungderDruckdierenzein.
18
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
2
1
H L
Abb. 9: Kennzeichnung für Hoch-/Niederdruckseite an der Prozessbaugruppe
1 H = Hochdruckseite
2 L = Niederdruckseite
A:
A
2 2
1
3 45
Abb. 10: Anschluss eines 3-fach-Ventilblockes
1 Prozessanschluss
2 Prozessanschluss
3 Einlassventil
4 Einlassventil
5 Ausgleichsventil
3-fach-Ventilblock
19
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
A:
A
2 2
13 45
Abb. 11: Anschluss eines 3-fach-Ventilblockes beidseitig ananschbar
1 Prozessanschluss
2 Prozessanschluss
3 Einlassventil
4 Einlassventil
5 Ausgleichsventil
Hinweis:
BeibeidseitigananschbarenVentilblöckenistkeinMontagewinkel
erforderlich. Die Prozesseite des Ventilblockes wird direkt an einem
Wirkdruckgeber, z. B. einer Messblende, montiert.
3-fach-Ventilblock, beid-
seitigananschbar
20
4 Montieren
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-DE-210111
A:
A
2 2
1
4
7
3 5
6
Abb. 12: Anschluss eines 5-fach-Ventilblockes
1 Prozessanschluss
2 Prozessanschluss
3 Einlassventil
4 Ausgleichsventil
5 Einlassventil
6 Ventil für Prüfen/Entlüften
7 Ventil für Prüfen/Entlüften
4.5 Messanordnungen
4.5.1 Übersicht
Die folgenden Abschnitte zeigen übliche Messanordnungen:
Füllstand
Durchuss
Dierenzdruck
Trennschicht
Dichte
Je nach Anwendungsfall können sich auch davon abweichende
Anordungen ergeben.
Hinweis:
Die Wirkdruckleitungen werden zur Vereinfachung teilweise mit waa-
gerechtem Verlauf und scharfen Winkeln dargestellt. Beachten Sie
zurVerlegungdieHinweiseinKapitel"Montieren, Anbindung an den
Prozess " sowie die Hook Ups in der Zusatzanleitung "Montagezube-
hör Druckmesstechnik".
5-fach-Ventilblock
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vega VEGADIF 85 Bedienungsanleitung

Kategorie
Messung
Typ
Bedienungsanleitung