Mitel 632 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Grafik Titelseite
Platzieren Sie die Grafik direkt auf der Seite. Es ist nicht
notwendig, sie in den Text zu integrieren. Wählen Sie
Grafiken > Eigenschaften, und nehmen Sie folgende
Einstellungen vor:
Breite: 15,4 cm (Wichtig!)
Höhe: 11,2 cm (evtl. kleiner)
Oben: 5,3 cm (Wichtig!)
Links: -0,3 cm (Wichtig!)
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
SIP DECT für MX-ONE
Kurzbedienungsanleitung
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 1 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
1424-DE/LZT 103 092 RA
© Copyright Aastra Telecom Sweden 2013. Alle Rechte vorbehalten.
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 2 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
3Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Wichtige Benutzerinformationen
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2013. Alle Rechte
vorbehalten.
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des
Herausgebers darf kein Teil dieser Publikation für
irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen
werden, und zwar unabhängig davon, auf welche Art
und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder
mechanisch, dies geschieht.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra zur
Verfügung gestellt wird, genehmigt Aastra das
Herunterladen und Ausdrucken des in dieser Datei
enthaltenen Inhalts zur privaten Nutzung, nicht aber für
den Weitervertrieb. Kein Teil dieser Publikation darf
abgeändert, verändert oder kommerziell genutzt
werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die
Verwendung einer widerrechtlich abgeänderten oder
veränderten Publikation entstehen.
Handelsmarke
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra
Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haftungsausschluss
Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden,
Fehlerfreiheit zu gewährleisten, haftet Aastra nicht für
technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen
in diesem Dokument. Die Angaben in diesem Dokument
können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
Hägersten, dass dieses Produkt den erforderlichen
Anforderungen und anderen relevanten
Voraussetzungen der europäischen R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.de
Ausschluss
Aastra garantiert nicht, dass dieses Telefon mit den
Geräten einer bestimmten Telefongesellschaft
kompatibel ist. Diese Garantie bezieht sich nicht
auf Schäden infolge unsachgemäßer Installation
oder Bedienung, Veränderung, Unfällen,
Nachlässigkeit, Missbrauch, fehlerhafte Bedienung,
Feuer oder Naturereignisse wie Sturm oder
Überschwemmungen, nachdem das Telefon in
Ihren Besitz übergegangen ist.
Aastra haftet nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf, Verlust, Schäden oder Kosten,
die direkt oder indirekt auf die Nutzung oder
fehlerhafte Nutzung dieses Telefons (einzeln oder
in Kombination mit anderen Geräten) durch den
Kunden zurückzuführen sind. Dieser Abschnitt gilt
jedoch nicht für indirekte Personenschäden, wenn
das Telefon vorrangig für persönliche, familiäre
oder den Haushalt betreffende Zwecke erworben
wurde.
Diese Garantie regelt die gesamte Haftung und
Verpflichtungen von Aastra in Bezug auf die
Verletzung der Gewährleistungspflicht. Die hierin
festgelegten oder eingeschränkten Garantien sind
die einzigen Gewährleistungen und ersetzen alle
anderen Garantien, ob ausdrücklich oder implizit
vereinbart, einschließlich Garantien hinsichtlich
der Marktgängigkeit und Eignung für einen
bestimmten Zweck.
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 3 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c4
Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Aufstellen, Anschließen und
Bedienen des Telefons unbedingt die folgenden
Hinweise:
Schalten Sie immer das Mobilteil aus, bevor Sie den
Akku entnehmen. Bei Nichtbeachtung können Ihre
Einstellungen (z.B. Privates Telefonbuch) gelöscht
werden.
Stellen Sie die Ladeschale auf eine rutschfeste
Unterlage.
Verlegen Sie das Anschlusskabel unfallsicher!
Wichtige Hinweise zum Gebrauch der Akkus finden
Sie auf Seite 10.
Legen Sie das Mobilteil bzw. stellen Sie die
Ladeschale nicht in die Nähe von Wärmequellen,
in direkte Sonneneinstrahlung,
in die Nähe von Wärmequellen
in die Nähe von anderen elektrischen Geräten.
Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub,
aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
Verwenden Sie für Aastra 612d, 622d, 632d und
650c nur das Steckernetzgerät 23-00-1089-00.
Verwenden Sie für Aastra 612d, 622d, 632d und
650c nur das Steckernetzgerät 23-00-1089-00.
•Niemals
die Ladeschale oder das Mobilteil (bis auf den
Akkufachdeckel) selbst öffnen!
die Steckkontakte mit spitzen und
metallischen Gegenständen berühren!
–die Ladeschale an dem Anschlusskabel
tragen!
Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit einem leicht
feuchten Tuch.
Benutzen Sie Ihr Telefon nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen.
Benutzen Sie Aastra 612d, 622d und 650c nicht in
Feuchträumen (z. B. Bad).
Halten Sie das Mobilteil beim Freisprechen und
während der Rufton ertönt nicht an Ihr Ohr, da die
Lautstärke sehr hoch sein kann.
Beim Mobilteil ist der Hörerbereich (auf der
Vorderseite) und der Lautsprecherbereich (auf der
Rückseite) leicht magnetisch und könnte
metallische Gegenstände wie z. B. Büroklammern
oder Nadeln anziehen. Bitte überprüfen Sie diese
Bereiche vor dem Gebrauch nach eventuell
vorhandenen metallischen Gegenständen.
Hinweis für Träger von Hörgeräten
Träger von Hörgeräten sollten vor Nutzung des
Mobilteiles beachten, dass Funksignale in Hörgeräte
einkoppeln und bei ausreichender Stärke einen
unangenehmen Brummton verursachen können.
Das Produkt ist mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
Dieses Symbol verpflichtet den Besitzer des
Produktes bei Entsorgungswunsch dieses
einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung (Sammlung)
zuzuführen. Dazu wurden geeignete Einrichtungen für
die Rückgabe von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschaffen. An diesen öffentlichen Rücknahmestellen
können die Altgeräte kostenfrei angeliefert werden
(Bringsystem). Die Standorte der Rücknahmestellen
entnehmen Sie bitte den Informationen der für die
Entsorgung zuständigen Stellen der Städte und
Gemeinden.
Achtung!
Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie diese kostenfrei an den bekannten
Rücknahmestellen ab.
Wichtige Informationen zum Akku
Die Geräte werden mit einem Li-Ionen-Akku betrieben
(Standard- und Powerakku). Lesen Sie unbedingt die
Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie die erstmalige
Verwendung des Akkus durchführen. Bewahren Sie
diese Sicherheitsmaßregeln und alle Instruktionen für
die Bedienung griffbreit für spätere Nachschlagzwecke
auf.
Nichteinhaltung einer der folgenden
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus
führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
VORSICHT : Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch des Akkus.
Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als
diese Mobilteile.
Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
Legen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd,
werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und setzen Sie ihn
nicht auf andere Weise starker Hitze aus.
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 4 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
5
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln
(Halsketten, Bleistiftminen usw.)
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine
Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt,
ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung,
Verfärbung, Verformung oder eine andere abnormale
Bedingung feststellen, während Sie den Akku
verwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen
Sie den Akku unverzüglich aus dem Mobilteil, und
halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie
Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und
wenden Sie sich danach an einen Arzt.
Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,
stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln
und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt,
und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku
richtig handhaben.
Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre
Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die
betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser.
Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu
Hautentzündung führen.
Vorsichtsmaßregeln während der
Verwendung
Der Akku ist nur für die Verwendung mit diesen
Mobilteilen ausgelegt.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladeschale für
das Aufladen.
Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn
daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig
verwenden.
Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung
kann die von einer vollen Ladung erwartete
Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an
einem Ort auf, an dem die Temperatur im Bereich
von 10° C bis 35° C liegt. Ein Aufladen außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als
normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen
des Ladevorganges führen.
Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen
Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des
Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch
einen neuen.
Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen
Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab.
Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus
und zu Fehlbetrieb kommen.
Wenn Sie Ihr Mobilteil mit installierten Li-Ion-Akku
oder Li-Ion-Akkus getrennt versenden müssen,
beachten Sie wegen der Einzelheiten im
Zusammenhang mit dem Versand von
Gefahrgütern die geltenden Gesetze und
Vorschriften.
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 5 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
6
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 6 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
7Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Kurzbedienungsanleitung
2
3
5
6
7
10
11
13
14
15
16
17
18
1
9
12
4
Lautsprecher
Rückseite:
8
Diese Kurzbedienungsanleitung beschreibt, wie Sie die
grundlegenden Funktionen des Telefons benutzen.
Weitere Leistungsmerkmale und technische
Voraussetzungen sind in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Die vollständige Bedienungsanleitung ist in elektronischer
Form auf der Enterprise Telephone Toolbox-CD und
unter www.aastra.com erhältlich (s. MX-ONE-Plattform).
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Telefons die Sicherheitshinweise!
1 Notruftaste (nur Aastra 630d, 632d)
2Hörer
3LED
4
Aastra 612d
: +/- Tasten (Lautstärkeeinstellung)
Aastra 622d/632d/650c: 3 Seitentasten
(programmierbar) und Lautstärkeeinstellung
5 Hotkey (programmierbar) (nicht Aastra 612d)
6Display
7 3 Softkeys (z. T. programmierbar)
8 Navigationstasten (z. T. programmierbar)
9Lauthören/Freisprechen
10 Löschen-Taste
11 Beendentaste / Ein-/Aus-Taste
12 Gesprächstaste/Rückfragetaste
13 Ziffern-/Buchstabentasten
14 Anschluss für Headset
15 Mini-USB-Anschluss (nicht Aastra 612d)
16 Tastensperre
17 Mikrofon
18 Rufton ein/aus
Rückseite: Lautsprecher
Eingabearten:
-*
Wechseln Sie zwischen Ziffern/Buchstaben
und Groß-/Kleinschreibung
Hinweis!
Wenn Zahlen aktiviert sind, müssen Sie für
die Eingabe die zweite
* -Taste lang gedrückt
halten. (Beispiel: *23*lang gedrückt)
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 7 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
8
An- und Ausschalten
Anschalten: Halten Sie gedrückt bis das
Display aufleuchtet
Ausschalten: Drücken Sie kurz , wählen Sie
Ausschalten und OK
Ausschalten bestätigen
Wählen Sie JA
Anrufe entgegennehmen
Halten Sie das Mobilteil beim Freisprechen nicht an Ihr
Ohr, da die Lautstärke sehr hoch sein kann
Annehmen: Drücken Sie
oder
drücken Sie und wählen Sie
aus den Optionen:
Annehmen
Ablehnen
Hinzufügen (die Rufnummer
des Anrufers oder angerufenen
Teilnehmers kann in das private
Telefonbuch, den Anruffilter oder
die VIP-Liste übernommen werden)
Headset: Drücken Sie die Annahmetaste am
Headset.
Anruf heranholen: Läutende Nebenstelle anrufen
8
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie 4;
Schweden: Drücken Sie
6
Anruf aus Pickup-
Gruppe heranholen:
* 8 #
Finnland und Schweden: Drücken Sie *0#;
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie
*59#
Gespräch beenden: Drücken Sie
Anruf ablehnen: Drücken Sie den Softkey Ablehnen
Anrufen
hlen: Geben Sie eine interne oder externe
Rufnummer mit Vorwahl ein und
drücken Sie
Wählen Sie aus dem
persönlichen
Telefonbuch:
Drücken Sie im Ruhezustand
Geben Sie den ersten Buchstaben
des Namens ein
oder
Wählen Sie einen Eintrag über die
Navigationstasten aus
Drücken Sie für weitere
Rufnummern zu diesem Eintrag
Drücken Sie
Aus dem zentralen
Verzeichnishlen
Drücken Sie im Ruhezustand
Geben Sie den ersten Buchstaben
des Namens ein
OK drücken
Wählen Sie einen Eintrag über die
Navigationstasten aus
OK drücken
Drücken Sie
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 8 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
9
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Aus der Anrufliste
wählen:
(eingegangene und
verpasste Anrufe)
Drücken Sie im Ruhezustand
Wählen Sie die Anrufliste
Zum Auswählen eines Namens
oder einer Rufnummer drücken Sie
Die folgenden Symbole stehen für
die jeweiligen Anrufarten:
Eingehender, angenommener
Anruf
Verpasster Anruf
Abgelehnter Anruf
Gefilterter Anruf
Weitergeleiteter Anruf
Notruf
Automatisch angenommener
Anruf
Drücken Sie , um den Anruf
vorzunehmen
Aus Wahlwiederho-
lungsliste wählen:
Letzte externe
Rufnummer erneut
wählen:
Halten Sie im Ruhezustand
lang gedrückt
Zum Auswählen eines Namens
oder einer Rufnummer drücken Sie
***
Finnland und Schweden:
Drücken Sie
**0
Anrufen Lautloses Rufsignal und
Stummschaltung
An-/Ausschalten
des Ruftons im
Ruhezustand:
Halten Sie * lang gedrückt
Beim Ausschalten erscheint das
Symbol im Display
Ausschalten des
Ruftons während
eines Anrufs:
Drücken Sie die Taste
C zum
Unterdrücken des Ruftons
oder drücken Sie den Softkey
Mikrofon während
eines Gesprächs
stummschalten:
Drücken Sie den Softkey
Lautstärke und Rufton
Lautstärke während
eines Gesprächs
anpassen:
Für Aastra 612d: Drücken Sie den
Lautstärkeregler +/- an der Seite
des Telefons
Für Aastra 622d, 632d, 650c:
Drücken Sie die oberen/unteren
Seitentasten (lang gedrückt halten,
wenn die Tasten programmiert
sind).
Rufton und Lautstärke
im Ruhezustand
anpassen:
Drücken Sie
hlen Sie Audio –
Ruftoneinstellungen/
Lautstärke
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 9 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
10
Rückruf
(Wenn Sie einen Besetztton hören)
Beauftragen: Drücken Sie
6 (Gegenstelle ruft
zurück, sobald sie frei ist.)
Frankreich, Neuseeland, Schweden:
Drücken Sie
5
Alle Rückrufe
abbrechen:
#37#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie # 6#
Einzelnen Rückruf
abbrechen:
#37* Nebenstellennummer #
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie #6*
Aufschalten
(Schalten Sie sich auf eine besetzte Nebenstelle, um den
Teilnehmer zu bitten, das Gespräch zu beenden.)
Einschalten: Drücken Sie
4
Frankreich, Neuseeland, Schweden:
Drücken Sie
8
Rufumleitung umgehen
(Rufumleitung (z. B. Follow-me) einer bestimmten
Nebenstelle umgehen.)
Einschalten:
*60* gewünschte Rufnummer
#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie *1*
Rückfrage
(Der erste Anruf wird automatisch geparkt.)
Sie führen ein
Gespräch:
Drücken Sie
oder
oder
Drücken Sie und wählen Sie
Makeln.
Die erste Verbindung wird
gehalten.
Geben Sie die Rufnummer ein
oder
Drücken Sie
oder
Drücken Sie und wählen Sie
aus der Liste
- Zentrales Verzeichnis
- Persönliches Verzeichnis
- Wahlwiederholungsliste
- Anrufliste
Drücken Sie
Rückfragen: Drücken Sie
2
Schweden: Drücken Sie R
Gehalten
Gespräch halten: Drücken Sie
Anruf wiederauf-
genommen:
Innerhalb von 30 Sekunden
Anruf auf einer
Nebenstelle
wiederaufnehmen:
Rufen Sie die Nebenstelle an,
auf der der Anruf gehalten wird.
Drücken Sie
8
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie 4;
Schweden: Drücken Sie
6
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 10 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
11
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Konferenz
Sie führen ein
Gespräch:
Drücken Sie den Softkey
Geben Sie die Rufnummer ein
Drücken Sie bei Rufannahme
3Konferenz
Nach Bedarf wiederholen.
Übergabe
Sie führen ein
Gespräch:
Drücken Sie den Softkey
oder
Drücken Sie
Geben Sie die Rufnummer ein
Drücken Sie vor oder nach der
Rufannahme
Übergabe vom
Bluetooth-Headset
an Mobilteil
(Aastra 622d, 632d,
650c):
Drücken Sie den Softkey und
wählen Sie Übergabe BT an
Mobilteil
Hinweis: Bluetooth ist optional, weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Rufumleitung
Follow-Me
Von Ihrer Nebenstelle
beauftragen:
Halten Sie den Softkey lang
gedrückt
Wählen Sie Server-Menü –
FollowMe
Geben Sie die Nebenstelle ein und
drücken Sie OK
oder
*21* Nebenstellennummer #
U.S.A. und Großbritannien: Drücken Sie * 2*
Abbrechen: Halten Sie den Softkey lang
gedrückt
Wählen Sie Server-Menü
oder
#21#
U.S.A. und Großbritannien: Drücken Sie #2#
Externes
Follow-Me
Beauftragen:
Halten Sie den Softkey lang
gedrückt
Wählen Sie Server-Menü –
Ext. FollowMe
Geben Sie die externe Vorwahl und
Rufnummer ein und drücken Sie
OK
oder
Drücken Sie
*22# Externe
Vorwahl und Rufnummer
#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie * 23#
Abbrechen: Halten Sie den Softkey lang
gedrückt
Wählen Sie Server-Menü
oder
#22#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie # 23#
Funktion „Persönliche Nummer
Profil an der eigenen
Nebenstelle
einschalten oder
ändern:
*10*(1-5)#
Die Profilziffern (1-5) werden vom
Systemadministrator programmiert.
Abbrechen: #10#
Rufumleitung
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 11 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
12
Voice-Mail (Optional)
Neue Voice-Mail-
Nachricht erhalten:
Neue Voice-Mail-Nachricht
Drücken Sie
hlen Sie VoiceBox oder
Drücken Sie
hlen Sie Info-VoiceBox
Textnachrichten
(Zwischen den einzelnen Telefonen innerhalb eines
Systems können Sie Textnachrichten versenden und
erhalten.)
Bestätigung einer
Textnachricht:
Bei Erhalt einer Textnachricht
Drücken Sie den Softkey Lesen
Die Nachricht wird in Ihrem
Textnachrichten-Eingang gespeichert
Nachricht lesen: Drücken Sie und wählen Sie
Textnachrichten
oder
Drücken Sie und wählen Sie
Info – Textnachrichten
Tex tna ch ri cht
schreiben und senden:
Drücken Sie im Ruhezustand
hlen Sie Textnachrichten –
Neue Nachricht
Bestätigen Sie mit dem Softkey OK
Geben Sie die Textnachricht ein
Drücken Sie den Softkey Weiter
Geben Sie eine Adresse ein
oder
Drücken Sie und wählen Sie
aus dem Verzeichnis/aus der Liste
Drücken Sie den Softkey Senden
Wählen Sie die Nachrichtenart
Drücken Sie den Softkey OK
Persönliches Verzeichnis
Eintrag bearbeiten/
hinzufügen:
Neuer Eintrag aus
Anrufliste:
Drücken Sie die Navigationstasten
oder
Drücken Sie den Softkey
Wählen Sie Verzeichnisse
Persönliches Verzeichnis
Wenn das Telefonbuch leer ist,
drücken Sie den Softkey Neu
Falls bereits Einträge vorhanden
sind, drücken Sie den Softkey
und wählen Sie Neuer Eintrag
Geben Sie die Telefonbuchei-
genschaften ein und bestätigen Sie
mit dem Softkey OK
Drücken Sie den Softkey , um
den Eintrag zu speichern.
Drücken Sie Wählen Sie einen
Eintrag aus der Anrufliste
Drücken Sie den Softkey und
wählen Sie Zu Eintrag
hinzufügen. Geben Sie die
Eintragseigenschaften ein
Bestätigen Sie mit dem Softkey OK
Drücken Sie zum Speichern den
Softkey
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 12 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
13
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Telefonbu cheigensch
aften bearbeiten:
Drücken Sie die Navigationstaste
oder
Drücken Sie den Softkey
hlen Sie Verzeichnisse
Persönliches Verzeichnis
Drücken Sie den Softkey und
wählen Sie Bearbeiten
Bearbeiten Sie Einträge, indem Sie
den Cursor über die Zahlen/
Buchstaben mit den Tasten
bewegen. Drücken Sie
C zum
Löschen. Bestätigen Sie die
Eingabe mit OK.
Drücken Sie zum Speichern des
Eintrags den Softkey .
Eintrag löschen: hlen Sie einen Eintrag
Drücken Sie , wählen Sie
Löschen und OK
Bestätigen Sie mit OK
Projekt-Code
Einschalten: *61* Projekt-Code #
externe Nummer
Norwegen und Finnland:
Drücken Sie *71*
Persönliches Verzeichnis Anwesenheit
Abwesenheitsgrund
beauftragen:
Halten Sie den Softkey lang
gedrückt
Wählen Sie Server-Menü –
Anwesenheit
Wählen Sie den Grund für die
Abwesenheit aus und geben Sie
Uhrzeit/Datum Ihrer Rückkehr ein
Drücken Sie OK
oder
*23*Abwesenheits-Code (0-9)
Geben Sie Zeit oder Datum ein (bei
Bedarf)
#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie *24*
Abbrechen: Halten Sie den Softkey lang
gedrückt
Wählen Sie Server-Menü
oder
#23#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie # 24 #
Globale Deaktivierung
Alle Funktionen
abbrechen:
#001#
U.S.A. und Kanada: Drücken Sie #0#
Display-Sprache
Display-Sprache
ändern:
Drücken Sie den Softkey
Wählen Sie Einstellungen –
Display – Sprache
Sprache auswählen.
Drücken Sie zum Speichern den
Softkey
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 13 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
14
Zeit/Datum/Format
Zeit, Datum und
Format festlegen:
Drücken Sie den Softkey
hlen Sie Zeit/Erinnerungen
Drücken Sie zum Ändern von Zeit,
Datum (und Erinnerungen,
Ter mi ne n)
Drücken Sie zum Speichern den
Softkey
Softkeys und Hotkey programmieren
Softkeys: Drücken Sie den Softkey
hlen Sie Einstellungen
Tastenprogrammierung
Drücken Sie die zu
programmierende Taste
Wählen Sie eine Funktion aus der
Liste
Drücken Sie zum Speichern den
Softkey
Hotkey-/VIP-Liste
(622d, 632d, 650c):
Drücken Sie zum Programmieren
kurz den Hotkey.
Drücken Sie den Softkey Neu
Sie können weitere Nummern
angeben. Drücken Sie und
wählen Sie Neuer Eintrag
Profile
Profil auswählen: Drücken Sie und wählen Sie
Profile – Auswählen
Drücken Sie zum Speichern den
Softkey
Profile bearbeiten: Drücken Sie und wählen Sie
Profile – Einstellungen
Geben Sie die Änderungen für das
gewählte Profil ein
Verlassen Sie das Menü mit Esc
Bluetooth (Aastra 622d, 632d, 650c)
Headset auswählen: Schalten Sie das Bluetooth-
Headset in den Modus „Pairing“
(s. Bedienungsanleitung des
Headsets)
Drücken Sie den Softkey und
wählen Sie Einstellungen –
Bluetooth – BT-Status
Drücken Sie Ändern, um Bluetooth
zu aktivieren
Wählen Sie Headset auswählen
Drücken Sie Neu, um ein neues
Bluetooth-Headset anzumelden.
Das Mobilteil sucht für ca.
30 Sekunden nach Bluetooth-
Geräten.
Bestätigen Sie das gefundene
Headset mit OK und geben Sie
dessen PIN ein.
Status: Drücken Sie und wählen Sie
Einstellungen – Bluetooth – BT-
Status
Drücken Sie Ändern, um Bluetooth
ein- oder auszuschalten
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 14 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
15
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Standardakku einlegen
Aastra 612d, 622d, 650c:
Akkudeckel nach unten schieben, bis er sich aus der
Verriegelung löst, dann abheben. Akku mit den
Kontakten nach unten einlegen. Akkudeckel auflegen,
nach oben schieben bis er einrastet.
Aastra 632d:
Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des
Mobilteils mit einem geeigneten Werkzeug und nehmen
Sie den Deckel ab. Legen Sie den Akku mit den
Kontakten nach unten ein, verschließen Sie das
Akkufach mit dem Deckel (unten einlegen, oben
andrücken) und verschrauben Sie ihn wieder.
Beschädigen Sie beim Zusammenbau nicht die
Gummidichtung.
Ladeschale anschließen
Aastra 612d, 622d, 650c: Die Mobilteile können ohne
Änderung der Ladeschale betrieben werden.
Aastra 632d: Wenn Sie dieses Mobilteil betreiben,
müssen Sie die beiden seitlichen Führungen in der
Ladeschale entfernen. Diese lassen sich leicht am
inneren Rand mit dem Fingernagel oder einer
Büroklammer abheben.
Die Führungen können Sie auch entfernen, indem Sie
mit einem geeigneten Schraubendreher in die
Langlöcher auf der Unterseite der Ladeschale drücken.
Verbinden Sie das Steckernetzgerät mit der Ladeschale
und legen Sie das Anschlusskabel durch die
Kabelführung. Stellen Sie die Ladeschale auf eine
rutschsichere Unterlage. Ändern Sie ggf. den
Steckerkopf des Netzteils (siehe unten).
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 15 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c Kurzbedienungsanleitung
Aastra 612d, 622d, 632d und 650c
16
Stromversorgung / Netzteil
Das Netzteil ist ausgelegt für 100V- bis 240V-
Wechselspannung (50-60 Hz). Es wird mit vier
Wechseladaptern geliefert, so dass ein nahezu
weltweiter Einsatz möglich ist. Stecken Sie bei Bedarf
den in Ihrem Land üblichen Steckerkopf auf das Netzteil.
Da es zwei Varianten des Steckernetzteils gibt,
unterscheidet sich die Montage geringfügig:
Variante 1: Drücken Sie den Push-Schalter am Netzteil
und schieben Sie den vorhandenen Steckerkopf nach
oben heraus. Stecken Sie dann den gewünschten neuen
Steckerkopf von oben in das Netzteil.
Variante 2: Entfernen Sie einen ggf. gesteckten
Steckerkopf indem Sie OPEN drücken. Legen Sie dann
den gewünschten neuen Steckerkopf mit der
Bezeichnung TOP nach oben leicht schräg in das
Netzteil. Drücken Sie ihn herunter bis er einrastet.
Zubehör
Folgendes Zubehör ist erhältlich:
Aastra 600c/d series Ladeschale mit internationalem
Netzteil
Aastra 612d Mobilteil
Aastra 622d Mobilteil
Aastra 632d Mobilteil
Aastra 650c Mobilteil
Aastra 622d, 632d, 650c Powerakku
Aastra 622d, 650c Akkufachabdeckung für Powerakku
Aastra 632d Akkufachabdeckung für Powerakku
Aastra 612d, 622d, 632d, 650c Dreh-Gürtelclip
Aastra 612d, 622d, 632d, 650c Ledertaschen
Trageband
Aastra 622d, 632d, 650c microSD-Karte
Charger Rack: Ladestation für acht Aastra 612d, 622d,
632d, 650c
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 16 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
17
FCC-Erklärung (nur U.S.A). (Gilt nicht für
Aastra 650c)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Die Inbetriebnahme unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss mögliche
empfangene Störungen und dadurch verursachte
Funktionsstörungen akzeptieren. Vom Hersteller nicht
ausdrücklich erlaubte Eingriffe in das Gerät können die
Betriebszulassung des Nutzers für dieses Gerät hinfällig
machen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die
Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse
B entsprechend Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte dienen zum angemessenen Schutz gegen
störende Interferenzen innerhalb einer Wohnumgebung.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie
und kann diese ausstrahlen; falls es nicht gemäß dieser
Anleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät
störende Interferenzen
in anderen Funkanwendungen
verursachen. Es kann nicht garantiert werden, dass bei
einer Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn
dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört,
was durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüft
werden kann, wird der Benutzer dazu angehalten, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder
versetzen Sie die Empfangsantenne an einen anderen
Standort.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und
dem (gestörten) Empfangsgerät.
• Schließen Sie dieses Gerät an einen anderen Stromkreis
an als den, an den das Empfangsgerät angeschlossen ist.
• Fragen Sie einen Fachhändler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker um Rat.
Sicherheitshinweise
Aussetzung gegenüber Hochfrequenzsignalen (HF):
Ihr drahtloses Telefon ist ein Sende- und Empfangsgerät
für Funkfrequenzen. Es wurde so entwickelt und
hergestellt, dass es die von der zuständigen US-
amerikanischen Bundesbehörde FCC (Federal
Communications Commission) festgesetzten
Emissionsgrenzwerte für die Abgabe von
Hochfrequenzenergie (HF) nicht überschreitet. Diese
Grenzwerte sind Bestandteil eines umfassenden
Regelwerks und legen die zulässigen Höchstwerte für
die Belastung der allgemeinen Bevölkerung durch
Hochfrequenzenergie fest. Die Richtlinien basieren
auf den Sicherheitsnormen, die zuvor von US-
amerikanischen und internationalen Behörden
aufgestellt wurden. Die Grenzwerte beinhalten einen
großen Sicherheitsspielraum, damit eine
gesundheitliche Gefährdung aller Personen
unabhängig von Alter und allgemeinem
Gesundheitszustand ausgeschlossen ist.
Dieses Gerät und die Antenne dürfen nicht zusammen
mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
betrieben werden.
Das geprüfte Gerät entspricht den Anforderungen
gemäß ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 für die lokalisierte
spezifische Absorptionsrate (SAR) für Grenzwerte bei
der unkontrollierten Belastung von Umwelt und der
allgemeinen Bevölkerung und wurde gemäß der durch
FCC/OET Bulletin 65 Zusatz C (2001) und IEEE 1528-2003
vorgeschriebenen Messverfahren getestet.
Allgemeine Informationen
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 17 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Industry Canada (nur für Kanada)
Die Inbetriebnahme des Geräts unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss mögliche Störungen und dadurch
verursachte Funktionsstörungen für das Gerät
akzeptieren.
Die Privatsphäre kann bei der Benutzung dieses Telefons
nicht vollkommen sichergestellt werden.
Aussetzung gegenüber Hochfrequenzsignalen (HF):
Ihr drahtloses Telefon ist ein Sende- und Empfangsgerät
für Funkfrequenzen. Es wurde so entwickelt und
hergestellt, dass es die vom kanadischen
Gesundheitsministerium laut Sicherheitsbestimmung 6
festgesetzten Emissionsgrenzwerte für die Abgabe von
Hochfrequenzenergie (HF) nicht überschreitet. Diese
Grenzwerte sind Bestandteil eines umfassenden
Regelwerks und legen die zulässigen Höchstwerte für
die Belastung der allgemeinen Bevölkerung durch
Hochfrequenzenergie fest. Diese Richtlinien basieren auf
den Sicherheitsnormen, die zuvor von internationalen
Behörden aufgestellt wurden. Die Grenzwerte beinhalten
einen großen Sicherheitsspielraum, damit eine
gesundheitliche Gefährdung aller Personen unabhängig
von Alter und
allgemeinem Gesundheitszustand
ausgeschlossen ist.
Dieses Gerät und die Antenne dürfen nicht zusammen
mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
betrieben werden.
Das Gerät entspricht den Anforderungen gemäß
ANSI/IEEE C95.1-1992 für die lokalisierte spezifische
Absorptionsrate (SAR) für Grenzwerte bei der
unkontrollierten Belastung von Umwelt und der
allgemeinen Bevölkerung und wurde gemäß der durch
IEEE 1528-2003 vorgeschriebenen Messverfahren
getestet.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE-126 STOCKHOLM, dass dieses Produkt den
erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten
Voraussetzungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EC
entspricht (R&TTE-Richtlinie).
Einzelheiten finden Sie unter www.aastra.com/sdoc
Bitte lesen Sie auch die weiteren mit den Bauteilen für
Ihr Telefonsystem mitgelieferten Dokumente.
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 18 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Bei Fragen zum Produkt, wenden Sie sich bitte an Ihren
zertifizierten Aastra-Vertriebspartner.
Oder besuchen Sie uns im Internet: www.aastra.com
Gedruckt auf chlorfreiem Papier.
© Aastra Telecom Sweden AB 2013. Alle Rechte vorbehalten.
1424-DE/LZT103 092 RA
Aastra 6XX_QRG_MX-ONE.book Page 19 Wednesday, September 25, 2013 11:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Mitel 632 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für