Velleman VTLD100 Benutzerhandbuch

Kategorie
Entfernungsmesser
Typ
Benutzerhandbuch
18.05.2010
temperat
u
funciona
m
grado de
alimenta
c
dimensio
n
peso
Utilice e
s
no será
r
(indebid
o
product
o
modifica
previo a
v
© DEREC
H
Velleman
Todos los d
traducir, c
o
permiso es
c
1. Ein
f
An alle
E
Wichtig
e
Unterneh
m
Umweltv
o
Falls Zw
e
an Ihre
ö
Wir beda
n
Bedienun
g
ob Trans
p
Das VTL
D
für die A
n
Subtrakti
o
Messung
e
u
ra de
m
iento
protección IP
c
ión
n
es
s
te aparato sól
o
r
esponsable de
o
) de este apa
r
o
, visite nuestr
a
r las especific
a
v
iso.
H
OS DE AUTOR
NV dispone de lo
s
erechos mundiales
o
piar, editar y guard
c
rito del derecho h
a
BEDI
E
f
ührung
E
inwohner der
E
e
Umweltinfor
m
Dieses Symbol
a
dass die Entsor
g
der Umwelt Sch
(oder verwende
t
Einheit oder ver
spezialisierten
F
Einheit muss an
m
en retourniert
w
o
rschriften.
e
ifel bestehen,
ö
rtliche Behörd
n
ken uns für den
g
sanleitung vor
I
p
ortschäden vorli
D
100 ist ein seh
r
n
wendung im Inn
o
nsfunktion, Ob
e
e
n, die letzten 2
0
VTLD10
30
0°C ~ 40°C (32
54
2 x pila AAA de
115 x 48 x 28
m
135 g
o
con los acces
daños ni lesio
n
r
ato. Para más
a
página www.
v
a
ciones y el co
n
s
derechos de aut
o
reservados. Está e
s
ar este manual del
a
biente.
E
NUNGSA
E
uropäischen
U
m
ationen über
d
a
uf dem Produkt
g
ung dieses Prod
aden zufügen ka
t
en Batterien) ni
c
wendeten Batte
r
F
irma zwecks Re
c
den Händler od
e
w
erden. Respek
t
wenden Sie si
c
e.
Kauf des VTLD
1
I
nbetriebnahme
s
egen.
r
präzises Distan
z
enbereich. Funk
t
e
rfläche und Vol
u
0
Messungen blei
0
°F ~ 104°F)
1.5V, tipo LR03
C
m
m
orios originale
s
n
es causados
p
información s
o
v
elleman.eu. S
e
n
tenido de este
o
r para este man
u
s
trictamente prohibi
d
usuario o partes de
NLEITUN
G
U
nion
d
ieses Produkt
oder der Verpac
uktes nach sein
e
nn. Entsorgen S
i
c
ht als unsortier
t
r
ien müssen von
c
ycling entsorgt
w
e
r ein örtliches
R
t
ieren Sie die ört
l
c
h für Entsorg
u
1
00! Lesen Sie
d
s
orgfältig durch.
z
messgerät mit
L
t
ionen: Addition
s
u
men berechnen,
ben gespeichert,
©Velleman
C
(incl.)
s
. Velleman N
V
p
or un uso
o
bre este
e
pueden
manual sin
u
al del usuario.
d
o reproducir,
ello sin previo
G
kung zeigt an,
e
m Lebenszyklus
i
e die Einheit
t
es Hausmüll; di
e
einer
w
erden. Diese
R
ecycling-
l
ichen
u
ngsrichtlinien
d
iese
Überprüfen Sie,
L
aser-
T
echnologi
s
- und
indirekte
usw.
nv
V
e
e
18.05.2010
2. Sic
h
3. All
g
Siehe Ve
l
Bedienun
g
Nehm
e
Funkti
o
Eigen
m
Schäd
e
Garan
t
Verwe
n
Bedien
erlisch
t
Bei Sc
h
verurs
a
h
erheitshin
w
Halten Sie Kin
d
Seien Sie sehr
Sie niemals d
Anwendung de
s
vermeiden. Ric
oder Explosivs
t
S
i
d
e
D
A
u
6
7
Seien Sie vorsi
c
auf einem Ger
ü
Gleichgewicht.
Befolgen Sie al
anwendbar sin
d
g
emeine Ric
h
l
leman® Servi
c
g
sanleitung.
Verwend
e
Sie das G
keiner Fl
ü
Schützen
vor extre
m
Vermeide
während
d
e
n Sie das Gerät
o
nen vertraut ge
m
m
ächtige Veränd
e
e
n verursacht du
t
ieanspruch.
n
den Sie das Ge
r
ungsanleitung s
o
t
der Garantiean
s
h
äden, die durch
a
cht werden, erli
VTLD10
31
w
eise
d
er und Unbefug
t
vorsichtig beim
G
irekt in den La
s
s
Gerätes, um p
e
hten Sie das Ge
r
t
offe.
i
chtbarer Lasers
t
e
n Laserstrahl, u
ieses Gerät ist ei
u
sgangsleistung
7
0nm.
c
htig bei Anwen
d
ü
st oder einer Le
i
le Sicherheitshin
d
.
h
tlinien
c
e- und Qualitä
t
e
n Sie das Gerät
erät vor Regen
u
ü
ssigkeit wie z.B.
Sie das Gerät v
o
m
en Temperatur
e
n Sie Erschütter
u
d
er Installation
u
erst in Betrieb,
n
m
acht haben.
e
rungen sind aus
rch eigenmächti
g
r
ät nur für Anwe
n
o
nst kann dies z
u
s
pruch.
Nichtbeachtung
scht der Garanti
e
0
t
e vom Gerät fer
n
G
ebrauch dieses
s
erstrahl währe
e
rmanente Auge
n
r
ät NIE in die Ri
c
t
rahl. Blicken Sie
m Augenschäde
n
n Laserprodukt
K
< 1mW, Wellenl
ä
d
ung des Geräte
s
i
ter befinden. Be
weise, die auf d
e
t
sgarantie am
E
nur im Innenb
e
u
nd Feuchte. Set
z
Trop
f
- oder Spr
i
o
r Staub. Schütz
e
e
n.
u
ngen. Vermeid
e
u
nd Bedienung d
e
n
achdem Sie sic
h
Sicherheitsgrün
g
e Änderungen e
n
dungen beschri
e
u
Schäden am Pr
o
de
r
Bedienungs
a
e
anspruch. Für
d
©Velleman
n
.
Gerätes. Blicke
n
nd der
n
schäden zu
c
htung der Auge
n
niemals direkt i
n
n
zu vermeiden.
K
lasse 2.
ä
nge 630 ~
s
wenn Sie sich
halten Sie das
e
r Baustelle
E
nde dieser
e
reich. Schütze
n
z
en Sie das Gerä
i
tzwasser, aus.
e
n Sie das Gerät
e
n Sie rohe Gew
a
e
s Gerätes.
h
mit seinen
den verboten. B
e
rlischt der
e
ben in dieser
o
dukt führen un
d
a
nleitung
d
araus
nv
n
n
n
n
t
a
lt
e
i
d
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
32
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
sehr großes LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
Wahl zwischen traditionellem britischem / metrischem Maß- und
Gewichtssystem
errechnet Oberfläche und Volumen
indirekte Messung über 2 oder 3 Messpunkte
Additions- und Subtraktionsfunktion
die letzten 20 Messungen bleiben gespeichert
sehr großer Bereich (50m) und sehr große Präzision (±1.5 mm)
automatische / manuelle Abschaltung
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Tastatur
a Einschalten/Messen f verringern/subtrahieren
b Messung Oberfläche/Volumen g Speichertaste
c indirekte Messung h Referenz
d
Messfunktion
(einfach/kontinuierlich)
i Hintergrundbeleuchtung/Einheit
e erhöhen/addieren j löschen/abschalten
LCD-Bildschirm
1 Einschaltung Laser 5 einfacher Modus
2 obere Bezugsebene 6 Batteriestatus
3 untere Bezugsebene 7 Speicheradresse
4 Messfunktion 8 Fehlermeldung
Oberfläche 9 Max./Min.-Anzeige
Volumen 10 erster Wert + Einheit
1
e
indirekte Messung 11 zweiter Wert + Einheit
2
e
indirekte Messung 12 letzte Messung oder
Ergebnis
6. Messbedingungen
Messbereich
Es gibt einen Messbereich von max. 50m.
Dieser Bereich kann sich in einer dunklen Umgebung erhöhen.
Verwenden Sie eine Zieltafel in einer stark beleuchteten Umgebung oder
bei einer Oberfläche mit wenigen Reflexionseigenschaften.
Oberflächen
Es können bei Anwendung einer farblosen Flüssigkeit wie Wasser, Glas,
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
33
Styropor oder ähnlicher halbtransparenten Oberflächen Messfehler
auftreten.
Bei Oberflächen, die sehr stark reflektieren, lenkt der Laserstrahl ab und
können Messfehler auftreten.
Die Messzeit kann sich bei dunklen, nicht reflektierenden Oberflächen
erhöhen.
Richten Sie das Gerät nicht auf die Sonne oder eine andere Lichtquelle.
7. Allgemeine Funktionen
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
Die Batterien einlegen (siehe §11).
Ein- und ausschalten
Drücken Sie MEAS [a] um das Gerät und den Laser einzuschalten.
Halten Sie CLR [j] gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Bemerkung: Falls kein Tastendruck erfolgt, schaltet der Laser nach 30
Sekunden und das Gerät nach 3 Minuten automatisch aus.
Löschen
Drücken Sie CLR [j] um die letzte Aktion zu löschen.
Die Bezugsebene
Drücken Sie die Bezugstaste [h] um zwischen die obere [2] und die
untere [3] Bezugsebene zu schalten (siehe Abbildung B). Das Gerät
piept wenn Sie die Einstellung ändern.
[2] die Messung startet an der Oberseite des Gerätes
[3] die Messung startet an der Unterseite des Gerätes (Standard)
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie kurz UNIT [i] um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Messeinheiten
Halten Sie UNIT [i] gedrückt, um zwischen m (Meter), inch (in), feet
(ft) und gebrochen ft+in (
x
/
16
) zu schalten.
Addieren/subtrahieren
Drücken Sie + [e] um die nächsten Messungen der vorigen Messung
hinzuzufügen.
Drücken Sie – [f] um die nächsten Messungen von der letzten Messung
abzuziehen.
Speicher
Drücken Sie die Speichertaste [g] um den gespeicherten Inhalt
anzuzeigen (umgekehrte Reihenfolge, letzt gespeicherte Wert wird
zuerst angezeigt).
Drücken Sie + [e] / – [f] um den folgenden/nächsten Wert anzuzeigen.
Drücken Sie gleichzeitig CLR [j] und die die Speichertaste [g] um alle
gespeicherten Daten zu löschen.
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
34
8. Messungen durchführen
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
Einfache, direkte Messung
Drücken Sie MEAS [a] um das Gerät einzuschalten.
Richten Sie den Laser, bewegen Sie das Gerät nicht und drücken Sie
wieder auf MEAS [a]. Die Distanz wird im LCD-Display angezeigt.
Kontinuierliche Messung/Messung von Max.- und Min.-Distanz [C]
Im kontinuierlichen Messmodus wird die Distanz alle 0,5 Sekunden
gemessen und die Min.- und Max.-Distanz [9] angezeigt.
Der Mindestwert wird in der ersten Zeile des LCD-Displays [10]
angezeigt, der Höchstwert in der zweiten Zeile [11]. Der zuletzt
gemessene Wert wird unten [12] angezeigt.
Um den kontinuierlichen Messmodus zu starten, drücken Sie die
Messfunktionstaste [d] bis Mindest- und der Höchstwert [9] angezeigt
werden. Die Messung wird sofort gestartet.
Bewegen Sie den Laser langsam über die Oberfläche, um die Mindest-
und Höchstdistanz anzuzeigen (siehe Abbildung C).
Beenden Sie die Messung mit einem Tastendruck auf MEAS [a] oder
CLR [j]. Bemerkung: die Funktion wird automatisch nach 100
Messungen abgebrochen.
Die Oberfläche berechnen
Drücken Sie die Oberflächemesstaste [b]. Das Symbol erscheint
[4].
Drücken Sie MEAS [a] um die erste Seite der Oberfläche zu messen.
Der Wert erscheint in der ersten Zeile [10].
Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken
Sie wieder, um die zweite Seite der Oberfläche zu messen. Der Wert
erscheint in der zweiten Zeile [11].
Die Oberfläche wird berechnet und der Wert wird in der dritten Zeile
angezeigt [12].
Das Volumen berechnen
Drücken Sie zwei Mal die Oberflächemesstaste [b]. Das Symbol
erscheint [4].
Drücken Sie MEAS [a] um die erste Seite zu messen. Der Wert
erscheint in der ersten Zeile [10].
Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken
Sie wieder, um die zweite Seite der Oberfläche zu messen. Der Wert
erscheint in der zweiten Zeile [11].
Die Oberfläche wird berechnet und der Wert wird in der dritten Zeile
angezeigt [12].
Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken
Sie wieder, um die dritte Seite der Oberfläche zu messen. Der Wert
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
35
erscheint in der zweiten Zeile [11], der vorigen Wert verschiebt nun
zum ersten Zeile [10].
Das Volumen wird berechnet und in der dritten Zeile [12] angezeigt.
Indirekte Messung – 2 Messungen [D]
Drücken Sie die Taste für indirekte Messung [c]. Das Symbol für
die erste indirekte Messung erscheint [4].
Drücken Sie MEAS [a] um die erste Distanz zu messen (höchster Punkt,
siehe Abbildung D). Der Wert erscheint in der ersten Zeile [10].
Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken
Sie wieder, um die zweite Distanz zu messen. Der Wert erscheint in der
zweiten Zeile [11]. Halten Sie den Referenzpunkt (Oben- oder
Unterseite des Gerätes) möglichst stabil.
Die Distanz zwischen zwei Messpunkten wird berechnet und in der
dritten Zeile [12] angezeigt.
Indirekte Messung – 3 Messungen [E]
Drücken Sie zwei Mal die Taste für indirekte Messung [c]. Das Symbol
für die zweite indirekte Messung erscheint [4].
Drücken Sie MEAS [a] um die erste Distanz zu messen (niedrigster
Punkt, siehe Abbildung E). Der Wert erscheint in der ersten Zeile [10].
Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken
Sie wieder, um die zweite Distanz zu messen. Der Wert erscheint in der
zweiten Zeile [11]. Halten Sie das Gerät horizontal und den
Referenzpunkt (Oben- oder Unterseite des Gerätes) möglichst stabil.
Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken
Sie wieder, um die dritte Distanz zu messen. Der Wert erscheint in der
zweiten Zeile [11], der vorige Wert verschiebt nun zum ersten Zeile
[10].
Die Distanz zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt wird
berechnet und in der dritten Zeile [12] angezeigt.
9. Problemlösung
Bei einem Fehler erscheint einen Code im LCD-Display. Siehe nachfolgende
Liste mit Codes.
Code Ursache mögliche Lösung
204 Fehler in der Berechnung wiederholen Sie das Verfahren
208 Empfangssignal zu schwach
Messzeit zu lang
Distanz > 50 m
verwenden Sie die Zieltafel
teilen Sie die Berechnungen und
addieren Sie die Werte
209 Empfangssignal zu stark
(Oberfläche reflektiert zu
stark)
verwenden Sie die Zieltafel
18.05.2010
252 Te
253 Te
255 Ha
10. Wa
T
auch
e
Verwe
n
Sie au
f
Halten
Bestell
e
11. Di
e
Führe
n
Batteri
Schalt
e
Öffnen
Abbild
u
Legen
Polarit
ä
Schlie
ß
Entfer
n
verwe
n
K
12. Te
c
Bereich
Genauigk
Laser
Wellenlä
n
Betriebst
e
IP-Schut
z
mperatur zu hoc
mperatur zu nie
d
rdwarefehler
rtung
e
n Sie das Gerät
n
n
den Sie zur Rei
n
f
keinen Fall Alk
o
Sie die Linse sa
u
e
n Sie eventuell
e
e
Batterie
n
Sie einen Batte
r
en [6] blinkt.
e
n Sie das Gerät
Sie das Batterie
u
ng A) und entf
e
Sie zwei neue 1,
ä
t.
ß
en Sie das Batt
e
n
en Sie die Batte
n
den.
WARNUNG: I
s
Batteriewech
Respektieren
Entsorgen de
K
indern fern.
c
hnische Da
t
eit
n
ge
e
mperatu
r
z
art
VTLD10
36
h lasse
d
rig lasse
aufw
ä
schal
und
w
Batt
e
ein
Setz
e
Verbi
weg
g
n
ie in Wasse
r
od
e
n
igung ein feuch
t
o
hol oder irgend
w
u
ber für die best
e
e
Ersatzteile bei
I
r
iewechsel durch
aus [10].
fach auf der Rüc
e
rnen Sie die alt
e
5 V AAA-Batteri
e
e
riefach.
rien wenn Sie d
a
s
t das Gerät ei
n
sel durchführe
n
Sie die örtlich
e
r Batterien. Ha
t
en
0,05 ~ 50 m (0
,
± 1,5 mm (± 0,
< 1 mW Klasse
635 nm
0°C ~ 40°C (32
54
0
n Sie das Gerät
a
n Sie das Gerät
(
ä
rmen
ten Sie das Ger
ä
w
ieder ein, entfe
r
e
rien und legen
S
e
n Sie sich mit I
h
ndung wenn die
s
g
eht
e
r eine andere Fl
ü
t
es, fusselfreies
T
w
elche Lösungsm
e
n Messergebnis
s
I
hrem Velleman
®
wenn die Anzei
g
kseite des Gerät
e
e
n Batterien.
e
n (LR03C) ein.
B
a
s Gerät eine län
g
n
geschaltet w
e
n
, so können F
e
e
n Umweltvors
c
lten Sie die Ba
t
,
16 ft ~ 164 ft)
06") bis 10 m
2
°F ~ 104°F)
©Velleman
a
bkühlen
(
langsam)
ä
t einige Male au
s
r
nen Sie die
S
ie diese wieder
h
rem Händler in
s
er Fehler nicht
ü
ssigkeit.
T
uch. Verwende
n
ittel.
s
e.
®
-Fachhändler.
g
e für schwache
e
s (siehe
B
eachten Sie die
g
ere Zeit nicht
e
nn Sie einen
e
hler auftreten
c
hriften beim
t
terien von
nv
s
n
.
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
37
Stromversorgung 2x 1,5 V AAA-Batterie LR03C (mitgeliefert)
Abmessungen 115 x 48 x 28 mm
Gewicht 135 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et
de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz
aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen.
In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im
zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach
Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung des
Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des
Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise
die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen
Sie die Bedienungsanleitung nochmals und
überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der Art
des Produktes (siehe Bedienungsanleitung
des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Velleman VTLD100 Benutzerhandbuch

Kategorie
Entfernungsmesser
Typ
Benutzerhandbuch