Bauknecht DA 805 SW Program Chart

Typ
Program Chart
DA 805
5019 100 75084
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen),
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos),
75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone)
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
AF
A - Dunstabzugsversion
A - Extraction Version
A - Version aspirante
A-Afzuigversie
A - Modelo aspirador
A - Versão aspirante
A - Versione aspirante
$ 2
..!!)31"
F - Umluftversion
F - Filter version
F - Version filtrante
F - Filterversie
F - Modelo filtrante
F - Versão filtrante
F - Versione filtrante
) 2
32!.!1.2 "
5019 100 75084
DA 805
1
A
2
3
3
3
3
4
4
1
1cm
1
2
2
3
3
4
4
5
6
6
6
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un plano suspendido
Fixação em um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&1 2&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan de muur
Fijación a la pared
Fixação em uma parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
DA 805
5019 100 75084
1.
Bedienfeld.
2.
Fettfilter (hinter dem Absauggitter).
3.
Deckenleuchte.
4.
Dampfsammler (ausziehbar).
5.
Dampfsammlerkupplung (im Haubeninnern
an den beiden Seiten des Dampfsammlers).
ENTNAHME UND AUSTAUSCH ODER
REINIGUNG DES FETTFILTERS - Abb. 1
1.
Stecker herausziehen oder Stromversorgung
ausschalten.
2.
Den Dampfsammler herausziehen (
a
).
3.
Das Absauggitter öffnen (
b, c
).
4.
Die Sperre des Fettfilters entfernen (
d
).
5.
Den verschmutzten Fettfilter entnehmen.
6.
Nach Austausch oder Reinigung des
Fettfilters (abhängig vom Filtertyp) für die
Montage alle Schritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen und sicherstellen, daß
der Filter die gesamte Absaugfläche abdeckt.
AUSWECHSELN DER LAMPEN - Abb. 1
1.
Stecker herausziehen oder Stromversorgung
ausschalten.
2.
Den Dampfsammler herausziehen (
a
).
3.
Das Absauggitter öffnen (
b, c
).
4.
Die defekte Lampe herausnehmen.
Ausschließlich Lampen des Typs E14 zu
max. 40W verwenden.
5.
Das Absauggitter wieder einsetzen.
EINBAU ODER AUSTAUSCH DES
KOHLEFILTERS - Abb. 2
1.
Stecker herausziehen oder Stromversorgung
ausschalten.
2.
Den Dampfsammler herausziehen (
a
).
3.
Das Absauggitter öffnen (
b, c
).
4. Einbau:
Den Kohlefilter über dem
Motorschutzgitter zwischen die Markierungen
(
f
) einsetzen - die Markierung (
g
) an der
Kante des Kohlefilters muß auf den Pfeil auf
dem Leitblech (
h
) ausgerichtet werden;
anschließend im Uhrzeigersinn drehen.
Ausbau:
Gegen den Uhrzeigersinn drehen.
5.
Das Absauggitter wieder einsetzen.
BEDIENFELD
A.
Geschwindigkeits-Wahlschalter.
B.
Lichtschalter.
1
4
2
3
a
5
b
c
d
b
d
Abb. 1
starke Rauch-
und Dampfentwicklung
mittlere Rauch-
und Dampfentwicklung
geringe Rauch-
und Dampfentwicklung
AB
Abb. 2
g
h
f
PRODUKTANGABEN
F NL E PGBD GRI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DA 805 SW Program Chart

Typ
Program Chart