Electrolux ERE39350W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
ERE 39350 W
................................................ .............................................
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18
LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 33
LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 48
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 2
Bedienfeld 4
Erste Inbetriebnahme 6
Täglicher Gebrauch 6
Praktische Tipps und Hinweise 9
Reinigung und Pflege 10
Was tun, wenn … 11
Technische Daten 13
Montage 13
Hinweise zum Umweltschutz 17
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-
timale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-
gende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Ver-
meidung von Fehlern und Unfällen alle Per-
sonen, die das Gerät benutzen, mit der Be-
dienung und den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor-
mation gut auf und übergeben Sie sie bei
einem Weiterverkauf des Gerätes dem neu-
en Besitzer, so dass jeder während der ge-
samten Lebensdauer des Gerätes über Ge-
brauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor-
sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut-
zerinformation, da der Hersteller bei Miss-
achtung derselben von jeder Haftung frei-
gestellt ist.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
HILFSBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Das Gerät darf von Personen (einschließ-
lich Kindern), deren physische, sensori-
sche Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen siche-
ren Gebrauch des Gerätes ausschließen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichen-
der Einweisung durch eine verantwor-
tungsbewusste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefah-
ren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, da-
mit sie nicht am Gerät herumspielen kön-
nen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial un-
bedingt von Kindern fern. Erstickungsge-
fahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä-
tes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Ge-
rät einschließen können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen
Sie den Schnappverschluss vor dem Ent-
sorgen des Altgerätes unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu
einer Todesfalle für Kinder wird.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff-
nungen im Gehäuse oder in der Einbauni-
sche nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in ei-
nem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro-
zess zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektroge-
räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-
ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-
lich vom Hersteller für diesen Zweck zu-
gelassen sind.
2 electrolux
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-
tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das je-
doch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu be-
schädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
Technische und anderweitige Änderun-
gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek-
tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei-
nen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netz-
kabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur vom
Kundendienst oder einer Fachkraft aus-
gewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräte-
rückseite geklemmt oder beschädigt
wird. Ein geklemmter oder beschä-
digter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zugäng-
lich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung (wenn vorgese-
hen) der internen Beleuchtung.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kältever-
brennungen führen kann.
Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah-
lung aussetzen.
Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in
diesem Gerät sind Speziallampen, die nur
für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie
eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi-
onsgefahr.
Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-
tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie
sich an die betreffenden Anweisungen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-
gegenständen.
Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
im Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
MONTAGE
Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die
Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigun-
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-
trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewah-
ren Sie in diesem Fall die Verpackung
auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kom-
pressor zurückfließen kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-
on um das Gerät lassen; anderenfalls be-
steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsan-
weisungen.
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-
brennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
electrolux 3
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert wer-
den.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen
ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem
Trinkwasseranschluss.
KUNDENDIENST
Sollte die Wartung des Gerätes elektri-
sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchge-
führt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisier-
ten Kundendienststellen und verlangen
Sie stets Original-Ersatzteile.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädi-
genden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden.
Die Isolierung enthält entzündliche Ga-
se: das Gerät muss gemäß den gelten-
den Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindever-
waltung. Nicht das Kälteaggregat be-
schädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materi-
alien, die bei der Herstellung dieses
Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recy-
celt werden.
BEDIENFELD
BDE
AC
A - Gerät Taste EIN/AUS D - Funktionstaste
B - Taste Temperaturregelung E - Taste Bestätigung
C - Anzeige Temperatur und Funktion
DISPLAY
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist
die Funktion Eco Mode eingeschal-
tet.
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Quick Chill eingeschaltet.
Positives Vorzeichen für die Tempe-
ratur
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Shopping eingeschaltet.
Temperaturanzeige Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Child Lock eingeschaltet.
4 electrolux
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die
Steckdose. Falls das Display nicht leuchtet,
drücken Sie die Taste (A), um das Gerät
einzuschalten.
Wählen Sie für eine optimale Lagerung Ihrer
Lebensmittel Eco Mode und die Tempera-
tur ist im Kühlschrank auf +5°C eingestellt.
Näheres zur Auswahl einer anderen Tempe-
ratur siehe "Temperaturregelung".
Wichtig! Falls die Tür einige Minuten lang
offen steht, schaltet sich die Innenbeleuch-
tung automatisch aus. Die Beleuchtung
wird durch das Schließen und Öffnen der
Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die
Taste (A) länger als 1 Sekunde lang drü-
cken.
Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3
-2 -1) angezeigt.
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur kann durch Drücken der
Taste (B) geändert werden.
Die aktuelle Temperatureinstellung blinkt,
und es ist durch erneutes Drücken der Tas-
te (B) möglich, die eingestellte Temperatur
in Schritten zu je einem Grad zu ändern.
Nach einigen Sekunden wird die voreinge-
stellte Temperatur angezeigt.
FUNKTIONSMENÜ
Durch Drücken der Taste (D) gelangen Sie
in das Funktionsmenü.
Jede Funktion kann durch Drücken der
Taste (E) bestätigt werden. Wenn einige Se-
kunden lang keine Bestätigung erfolgt, er-
lischt die Anzeige im Display und das Gerät
schaltet wieder in den Normalbetrieb zu-
rück.
Es werden folgende Funktionen angezeigt:
Eco Mode-Funktion
Quick Chill-Funktion
Shopping-Funktion
Child Lock-Funktion
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Die Funktion Kindersicherung wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we-
niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum-
mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer-
haft. Solange die Kindersicherung einge-
schaltet ist, kann durch Drücken einer belie-
bigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst
werden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken
Sie dann die Taste (E).
FUNKTION EINKAUFEN
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf
größere Mengen warmer Lebensmittel ein-
legen möchten, empfehlen wir die Aktivie-
rung der Funktion Einkaufen, um die Pro-
dukte schneller zu kühlen und um zu ver-
meiden, dass die bereits im Kühlschrank
befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
Die Funktion Einkaufen wird durch (eventu-
ell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) ein-
geschaltet, bis das entsprechende Symbol
erscheint. Bestätigen Sie diese Auswahl
innerhalb weniger Sekunden mit der Taste
(E). Der Summer ertönt und das Symbol
leuchtet dauerhaft.
Die Funktion Einkaufen wird nach 6 Stun-
den automatisch abgeschaltet. Diese Funk-
tion kann jederzeit ausgeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste (D), bis das entspre-
chende Symbol blinkt, und drücken Sie
dann die Taste (E).
FUNKTION ENERGIESPAREN
Die Funktion Energiesparen wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint (oder durch das Ein-
stellen der Temperatur auf +5 °C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we-
niger Sekunden mit der Taste E. Der Sum-
mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer-
haft.
In diesem Modus werden die Temperaturen
automatisch (+ 5 °C) für die optimale Lage-
rung Ihrer Lebensmittel eingestellt.
electrolux 5
Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern
der ausgewählten Temperatur im Kühlraum
ausgeschaltet werden.
QUICK CHILL-FUNKTION
Die Funktion Schnellkühlen ermöglicht das
schnelle Kühlen von Dosen und Flaschen
durch eine Zwangsbelüftung mit kalter Luft.
Legen Sie die Getränke auf die Schnellkühl-
Ablage und stellen Sie den Belüftungshebel
in die maximale Position.
Die Funktion Schnellkühlen wird aktiviert, in-
dem Sie die Taste (D) (ggf. mehrmals drü-
cken), bis das entsprechende Symbol er-
scheint
.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we-
niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum-
mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer-
haft.
Die Funktion Schnellkühlen wird nach 6
Stunden automatisch abgeschaltet.
Schalten Sie nach dem Ende des Kühlvor-
gangs die Funktion ab. Drücken Sie dazu
auf die Taste (D), bis das entsprechende
Symbol blinkt, und drücken Sie dann die
Taste (E). Stellen Sie jetzt den Belüftungs-
hebel in die minimale Position.
URLAUBSMODUS "H"
Im Urlaubsmodus wird die Temperatur auf
ca. +15 °C eingestellt. Mit dieser Funktion
können Sie den Kühlschrank über längere
Zeit (z. B. während des Sommerurlaubs) mit
geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne
dass sich ein unangenehmer Geruch entwi-
ckelt.
Der Urlaubsmodus H kann durch Drücken
der Taste B eingestellt werden. Wenn die
Taste B gedrückt wird, blinkt die aktuelle
Temperatureinstellung in der Anzeige. Drü-
cken Sie die Taste B erneut. Wenn im Dis-
play der Buchstabe H erscheint, bestätigen
Sie bitte die Temperaturauswahl durch Drü-
cken der Taste E (dann hören Sie den Sum-
mer) oder Sie warten einige Sekunden lang
(dann hören Sie den Summer nicht).
Der Kühlschrank befindet sich jetzt im Ur-
laubsmodus und arbeitet im Energiesparbe-
trieb. Auf der Anzeige wird der Buchstabe
H eingeblendet. Diese Funktion kann jeder-
zeit durch Ändern der ausgewählten Tem-
peratur im Kühlraum ausgeschaltet werden.
Warnung! Der Kühlraum muss leer
sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut-
zen wollen.
ERSTE INBETRIEBNAHME
REINIGUNG DES INNENRAUMS
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-
seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am
besten durch Reinigen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einer neutralen
Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die
die Oberfläche beschädigen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS
Die Temperatur im Kühlschrank kann zwi-
schen +2°C und +8°C eingestellt werden.
Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturan-
zeige die aktuelle Temperatur im Kühlraum
an.
6 electrolux
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-
nen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Tempera-
tur im Innern des Gerätes von folgenden
Faktoren abhängt:
von der Raumtemperatur
von der Häufigkeit der Türöffnung
von der Menge der eingelagerten Le-
bensmittel
und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur
hoch oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei andauerndem
Betrieb des Geräts an der Rückwand zu
Frostbildung kommen. In diesem Fall muss
eine höhere Temperatur gewählt werden,
die ein automatisches Abtauen ermöglicht
und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
GERUCHSFILTER
Ihr Gerät ist mit einem Kohlefilter hinter der
Belüftungsklappe ausgerüstet.
Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten
Gerüchen im Kühlraum und verbessert so
die Aufbewahrungseigenschaften der Le-
bensmittel.
Der Filter wird mit einer Plastikumhüllung
geliefert. Die Gebrauchsanweisung für das
"Einsetzen des Geruchsfilters" beachten.
Wichtig! Vergewissern Sie sich, dass die
Belüftungsklappe geschlossen ist, damit die
korrekte Funktion gewährleistet ist.
Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich
verkauft.
Entsprechend den Vorschriften in diesem
Land muss das Gerät mit einer speziellen
Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil-
dung), die im unteren Fach des Kühlraums
angebracht ist und den kältesten Bereich
des Kühlraums anzeigt.
VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZE
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-
setzen der Ablagen bieten.
Einige Ablagen müssen zum Herausneh-
men an der hinteren Kante angehoben wer-
den.
Wichtig! Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollten jedoch nicht
verstellt werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
OBST-/GEMÜSESCHUBLADE
Die Schublade eignet sich zur Aufbewah-
rung von Obst und Gemüse.
Einige Modelle besitzen eine Schubladent-
rennwand, die sich in verschiedenen Positi-
onen so verstellen lässt, dass die entste-
henden Fächer den verschiedenen Bedürf-
nissen angepasst werden können.
Alle Teile in der Schublade können zur Rei-
nigung heraus genommen werden.
FLASCHENABLAGE
Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung
nach vorn) in die entsprechend vorbereitete
Flaschenablage ein.
electrolux 7
Wichtig! Ist die Ablage horizontal
angeordnet, dürfen nur geschlossene
Flaschen darin gelagert werden.
Die Flaschenablage kann in der Neigung
verstellt werden, damit bereits geöffnete
Flaschen geöffnet werden können. Zu die-
sem Zweck das Regal so hochziehen, dass
es sich drehen und in die nächst höhere
Einschubebene setzen lässt.
POSITIONIERUNG DER TÜREINSÄTZE
Die Türeinsätze können in verschiedener
Höhe positioniert werden; damit ermögli-
chen Sie das Lagern verschieden großer
Lebensmittelpackungen.
Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt
vor:
Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeil-
richtung, bis er sich herausheben lässt. Set-
zen Sie ihn dann in die gewünschte Position
ein.
SCHNELLKÜHL-ABLAGE
Die Schnellkühl-Ablage kann in eine der
oberen Nuten eingesetzt werden. Für eine
optimale Leistung sollte die Ablage in die
zweite Nut von oben eingesetzt werden.
FLASCHEN-/DOSENHALTER
Der Flaschen-/Dosenhalter kann seitlich
verschoben werden, damit Flaschen und
Dosen flexibler vorn am Gitter positioniert
werden können.
Der Flaschen-/Dosenhalter lässt sich leich-
ter seitlich verschieben, wenn die Ablage
dabei nach hinten gedrückt wird.
Zum Kühlen größerer Flaschen kann der
Flaschenhalter herausgezogen werden.
8 electrolux
FLASCHEN-/DOSENHALTER
ENTFERNEN
1. Nehmen Sie die Schnellkühl-Ablage mit
dem Halter aus dem Gerät.
2. Um den Halter von der Ablage zu lö-
sen, biegen Sie die Haken/Halterungen
etwas, die an der Rückseite der Ablage
angebracht sind.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
ENERGIESPARTIPPS
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als un-
bedingt notwendig.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist und der Temperaturregler auf eine
niedrige Temperatur eingestellt und das
Gerät voll beladen ist, kann es zu andau-
erndem Betrieb des Kompressors und
damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver-
dampfer kommen. Stellen Sie in diesem
Fall den Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung ein, die ein automatisches Ab-
tauen und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch ermöglicht.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
FRISCHER LEBENSMITTEL
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit-
tel oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver-
packen Sie diese entsprechend, beson-
ders wenn diese stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in
lebensmittelechte Tüten und legen Sie die-
se auf die Glasablage über der Gemüse-
schublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-
den nur einen oder maximal zwei Tage auf
diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab-
lage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla-
de(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in spe-
ziellen luftdichten Behältern verpackt sein
electrolux 9
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte-
lechte Tüten eingepackt werden, um so
wenig Luft wie möglich in der Verpackung
zu haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-
schen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-
lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-
wahrt werden, außer diese sind dafür spezi-
ell verpackt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten
und Nachfüllen von Kältemittel dürfen
daher nur durch vom Hersteller autori-
siertes Fachpersonal ausgeführt wer-
den.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-
behörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
Prüfen und säubern Sie die Türdichtun-
gen in regelmäßigen Abständen und kon-
trollieren Sie, dass diese sauber und frei
von Verunreinigungen sind.
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Kühlschranks und achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innen-
raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,
stark parfümierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die Oberfläche
des Innenraums beschädigen und einen
starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Kompressor auf der Geräte-
rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes-
sert sich die Leistung des Geräts und es
verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au-
ßen nur mit warmem Wasser und etwas
flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reini-
gung wieder an die Netzversorgung an.
WECHSELN DES GERUCHSFILTERS
Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie
den Geruchsfilter einmal jährlich wechseln.
Neue Aktivfilter erhalten Sie bei Ihrem
Händler vor Ort.
Die Gebrauchsanweisung für das "Einset-
zen des Geruchsfilters" beachten.
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem
Anhalten des Motorkompressors automa-
tisch aus dem Verdampfer des Kühl-
schranks entfernt. Das Tauwasser läuft
durch eine Rinne in einen speziellen Behäl-
ter an der Rückseite des Geräts über dem
Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab-
flussöffnung des Tauwassers in der Mitte
des Kühlschrankkanals, damit das Wasser
nicht überfließt und auf die gelagerten Le-
bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte
das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das
sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
10 electrolux
STILLSTANDZEITEN
Bei längerem Stillstand des Gerätes müs-
sen Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der Netz-
versorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel
Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese-
hen). Reinigen Sie den Innenraum und
das gesamte Zubehör.
lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-
heit den Gefrierschrank weiter laufen las-
sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im
Innern des Gerätes verdirbt.
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zu-
weilen zu geringfügigen Problemen kom-
men, für die kein Techniker gerufen werden
muss. Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine
Übersicht über kleinere Störungen, die nicht
von Fachpersonal behoben werden müs-
sen.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und kreisende Geräusche).
Dies ist normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht
kontinuierlich; wenn der Kompressor
aufhört, bedeutet das nicht, dass es einen
Stromausfall gibt. Aus diesem Grund dürfen
Sie erst dann elektrische Teile des Geräts
berühren, wenn Sie den Stromkreis
unterbrochen haben.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind
durch Unterlegen nicht ausgegli-
chen worden.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht (alle Füße und Räder müs-
sen fest auf dem Boden stehen).
Siehe hierzu „Ausrichten des Ge-
rätes“.
Die Distanzstücke zwischen der
Rückseite des Kühlschranks und
den Leitungen sind lose.
Setzen Sie sie bitte wieder an ih-
ren Platz.
wird in der Tempera-
turanzeige angezeigt
Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst (das Kühlsystem
hält zwar die eingelagerten Le-
bensmittel weiterhin kühl, doch ei-
ne Temperatureinstellung ist nicht
mehr möglich).
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine höhere Tempera-
tur ein.
electrolux 11
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Tür wurde zu häufig geöff-
net.
Lassen Sie die Tür nicht länger als
unbedingt erforderlich offen.
Die Temperatur der zu kühlen-
den Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühl-
schranks hinunter.
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an
der Rückwand des Kühl-
schranks hinunter.
Das ist normal.
Wasser fließt in den
Kühlschrank.
Der Wasserabflusskanal ist ver-
stopft.
Reinigen Sie den Ablauf.
Die eingelagerten Lebensmittel
verhindern, dass das Wasser
zum Kollektor fließt.
Stellen Sie sicher, dass die Le-
bensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Wasser fließt auf den Bo-
den.
Der Tauwasserablauf läuft nicht
in die Verdampferschale über
dem Kompressor.
Befestigen Sie den Tauwasserab-
lauf an der Verdampferschale.
Zu starke Reif- und Eis-
bildung.
Die Lebensmittel sind nicht rich-
tig verpackt.
Verpacken Sie die Lebensmittel
richtig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine höhere Tempera-
tur ein.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine höhere Tempera-
tur ein.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe-
ratur ein.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Temperatur der zu kühlen-
den Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
Die Temperatur im Kühl-
schrank ist zu hoch.
Die Kaltluft kann nicht im Gerät
zirkulieren.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkulieren kann.
Es wurden gleichzeitig zu große
Mengen an Lebensmitteln zum
Kühlen eingelegt.
Legen Sie kleinere Lebensmittel-
mengen zum Kühlen gleichzeitig
in den Kühlschrank.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker rich-
tig in die Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Testen Sie bitte, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose funkti-
oniert. Prüfen Sie die Sicherung.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls
einen qualifizierten Elektriker.
12 electrolux
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe befindet sich in
Stand-by.
Schließen und öffnen Sie den De-
ckel.
Die Tür stand zu lange offen. Schließen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der
Lampe“.
Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genann-
ten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE FÜR DIE
INNENBELEUCHTUNG
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Drücken Sie gegen den hinteren Haken
und schieben Sie gleichzeitig die Lam-
penabdeckung in die angezeigte Rich-
tung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit
der gleichen Leistung, die für Haus-
haltsgeräte geeignet sein muss. (die
maximal erlaubte Leistung steht auf der
Abdeckung der Lampe).
4. Bringen Sie die Abdeckung der Lampe
wieder an, indem Sie sie an die ur-
sprüngliche Position zurückschieben.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
6. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die
Lampe brennt.
SCHLIESSEN DER TÜR
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-
he hierzu „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-
gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich
hierzu an den Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Abmessung der Aussparung
Höhe 1800 mm
Breite 600 mm
Tiefe 650 mm
Spannung 230-240 V
Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typschild innen links im Gerät
sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der
Aufstellung des Geräts durch, um
Gefahren für Sie selbst zu vermeiden
electrolux 13
und einen korrekten Betrieb des Geräts
zu gewährleisten.
STANDORT
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder
direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer-
den. Die Luft muss frei auf der Geräterück-
seite zirkulieren können. Damit das Gerät
die optimale Leistung bringen kann, wenn
es unter einem Oberschrank installiert wird,
muss der Mindestabstand zwischen der
Geräteoberseite und dem Oberschrank
mindestens 100 mm betragen. Allerdings
sollte die Aufstellung des Geräts unter einer
überhängenden Wand nach Möglichkeit
vermieden werden. Die korrekte waage-
rechte Ausrichtung des Geräts kann mit Hil-
fe eines oder mehrerer Schraubfüße am
Sockel des Geräts erfolgen.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt,
und zeigt die Scharnierseite dabei zur
Wand, so muss der Abstand zwischen
Wand und Gerät mindestens 10 mm betra-
gen, damit die Tür zum Herausnehmen der
Ablagen geöffnet werden kann.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät von der Hauptstromversorgung
zu trennen; daher sollte der
Netzstecker nach der Installation leicht
zugänglich sein.
10mm
10mm 100mm
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -
frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen An-
schlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-
nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge-
erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte
gemäß den geltenden Vorschriften erden
und fragen Sie dafür einen qualifizierten
Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicher-
heitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
DISTANZSTÜCKE HINTEN
Im Gerät befinden sich zwei Distanz-
stücke, die, wie in der Abbildung ge-
zeigt, angebracht werden müssen.
Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und
passen Sie die Distanzstücke unter den
Schraubenköpfen ein. Anschließend ziehen
Sie die Schrauben wieder fest.
INSTALLATION DES
GERUCHSFILTERS
Der Geruchsfilter ist ein Aktivkohlefilter, der
schlechte Gerüche aufsaugt und den Ge-
schmack und das Aroma der Lebensmittel
14 electrolux
ohne Risiko von Geruchsübertragung auf-
recht erhält.
Der Kohlefilter wird mit einer Plastikumhül-
lung geliefert, die seine beste Leistung ge-
währleistet.
1. Öffnen Sie die Lüftungsklappe.
2. Nehmen Sie den Filter aus der Plastik-
umhüllung.
3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz an
der Rückseite der Belüftungsklappe-
nabdeckung ein.
4. Öffnen Sie die Lüftungsklappe.
Wichtig! Behandeln Sie den Filter
sorgfältig, damit sich keine Partikel von der
Oberfläche ablösen.
Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungs-
klappe geschlossen ist, damit die korrekte
Funktion gewährleistet ist.
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS
Vor der Durchführung von Arbeiten am Ge-
rät ist stets der Netzstecker ziehen. Beim
Wechsel des Türanschlags muss wie folgt
vorgegangen werden:
Die nachfolgend beschriebenen Tätigkei-
ten sollten von mindestens zwei Perso-
nen durchgeführt werden, um ein Herun-
terfallen der Türen zu vermeiden.
Öffnen Sie die Tür bei aufrecht stehen-
dem Gerät. Lösen Sie die Schrauben und
entfernen Sie die Kunststoffverkleidung
der oberen Tür.
Entfernen Sie das kleine Kunststoffteil
von der Kunststoffverkleidung der Tür
und bringen Sie es an der anderen Seite
(d) wieder an.
Legen Sie das Gerät mit der Rückseite
nach unten ab.
d
d
Entfernen Sie die Schraube der Schar-
nierabdeckung (a).
Schrauben Sie das obere Türscharnier ab
und nehmen Sie es ab (b).
Lösen Sie die Schraube und entfernen
Sie den Türanschlag (c).
electrolux 15
b
c
a
Entfernen Sie die Tür.
Entfernen Sie mit einem Werkzeug die
Abdeckung (e), schrauben Sie den unte-
ren Scharnierstift (f) ab und auf der ge-
genüberliegenden Seite wieder an.
Bringen Sie die Abdeckung (e) auf der
gegenüberliegenden Seite an.
Setzen Sie die Tür wieder ein.
Achten Sie darauf, dass die Frontplatte
der Türen parallel zur oberen Frontplatte
verläuft.
Befestigen Sie den Türanschlag auf der
gegenüberliegenden Seite.
Setzen Sie das obere Scharnier, das sich
im Beutel mit der Anleitung befindet, an
der gegenüberliegenden Seite an und be-
festigen Sie es.
Die Schraube der neuen Scharnierabde-
ckung, die sich ebenfalls im Beutel mit
der Anleitung befindet, festziehen.
1
2
5
3
4
e
f
Heben Sie das Gerät in die vertikale Posi-
tion.
Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die
Kunststoffabdeckung der oberen Tür mit
den Schrauben.
Bringen Sie den Griff an der gegenüber-
liegenden Seite an. Setzen Sie die Kunst-
stoffkappen, die sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die Öff-
nungen.
Warnung! Schieben Sie das Gerät
wieder an seinen Standort, richten Sie
es waagerecht aus und nehmen Sie es
mindestens vier Stunden lang nicht in
Betrieb. Schließen Sie es dann an die
Stromversorgung an.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, um
bei den oben beschriebenen Tätigkeiten
Unterstützung zu bekommen. Ein Kunden-
diensttechniker wird die Türen dann auf Ihre
Kosten umbauen.
Warnung! Überprüfen Sie nach dem
Wechsel des Türanschlags, dass alle
Schrauben fest angezogen sind und
die Magnetdichtung am Schrank
anliegt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen
(z. B. im Winter) kann es vorkommen,
dass die Türdichtung nicht richtig am
Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall
ab, bis sich die Dichtung allmählich an-
passt. Legen Sie das Gerät auf seine
Rückseite.
16 electrolux
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 18
Kezelőpanel 20
Első használat 22
Napi használat 22
Hasznos javaslatok és tanácsok 25
Ápolás és tisztítás 25
Mit tegyek, ha... 26
Üzembe helyezés 29
Környezetvédelmi tudnivalók 32
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biz-
tosítása érdekében a készülék üzembe he-
lyezése és első használata előtt olvassa át
figyelmesen ezt a használati útmutatót, be-
leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is.
A szükségtelen hibák és balesetek elkerülé-
se érdekében fontos annak biztosítása,
hogy mindenki, aki a készüléket használja,
jól ismerje annak működését és biztonsá-
gos használatát. Őrizze meg ezt a haszná-
lati útmutatót, és ha a készüléket elajándé-
kozza vagy eladja, az útmutatót is mellékel-
je hozzá, hogy annak teljes élettartamán ke-
resztül mindenki, aki használja, megfelelő
információkkal rendelkezzen annak haszná-
latát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak bizton-
sága érdekében tartsa be a jelen használati
útmutatóban szereplő óvintézkedéseket,
mivel a gyártó nem felelős az ezek elmu-
lasztása miatt bekövetkező károkért.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ
SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztala-
tok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelős sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a
dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a há-
lózati tápkábelt (olyan közel a készülék-
hez, amennyire csak lehet), és távolítsa el
az ajtót annak megelőzése érdekében,
hogy a játszó gyermekek áramütést
szenvedjenek, vagy magukat a készülék-
be zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké-
szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja,
hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni
a készülékben.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓK
Vigyázat
A készülékházon vagy a beépített szerkeze-
ten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadály-
mentesen
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartás-
ban, amint azt a jelen használati útmutató
ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz-
tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü-
léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő-
berendezések belsejében, hacsak ezt a
gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-
tőkör.
18 electrolux
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz
a készülék hűtőköre, ez a környezetre
csekély hatást gyakorló, természetes
gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezé-
se során bizonyosodjon meg arról, hogy
a hűtőkör semmilyen összetevője nem
sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
–alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel
bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet
vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelő-
zése érdekében mindenféle elektromos
részegység (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szer-
vizképviselőnek vagy szakképzett szer-
vizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du-
gaszt ne nyomja össze vagy károsít-
sa a készülék hátlapja. Az összenyo-
mott vagy sérült hálózati dugasz túl-
melegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető le-
gyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt.
Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Nem szabad működtetni a készülé-
ket, ha a belső világítás lámpabúrája
nincs a helyén (ha van a készüléken).
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor kör-
ültekintéssel járjon el.
Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze
nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé-
seket, illetve fagyás miatti égési sérülése-
ket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet-
len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben működő izzó-
lámpák (ha vannak ilyenek a készülékben)
kizárólag háztartási eszközökhöz kifej-
lesztett, különleges fényforrások. Nem al-
kalmasak helyiségek megvilágítására.
NAPI HASZNÁLAT
Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-
nyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé-
kot a készülékben, mert azok felrobban-
hatnak.
A készülék gyártójának tárolásra vonat-
kozó ajánlásait szigorúan be kell tartani.
Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü-
léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj-
zatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek-
rényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa
meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el
van záródva, a víz összegyűlik a készülék
aljában.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz-
ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla-
koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset-
leges sérüléseket azonnal jelentse ott,
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben
őrizze meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-
szülék bekötésével és hagyni, hogy az
olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelege-
déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé-
rése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hát-
lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke-
rülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfo-
gását az esetleges égési sérülések meg-
előzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
electrolux 19
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen a készülék telepítése
után.
Csak ivóvíz-hálózatra csatlakoztatható
(Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
SZERVIZ
A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép-
zett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke-
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonré-
teget károsító gázokat. A készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelő-
hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké-
szüléket a helyi hatóságoktól beszerez-
hető vonatkozó rendelkezésekkel össz-
hangban kell hulladékba helyezni. Vi-
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy-
ség, különösen hátul a hőcserélő kör-
nyéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újra-
hasznosíthatóak.
KEZELŐPANEL
B
DEAC
A - Készülék BE/KI gomb D - Funkció gomb
B - Hőmérséklet-szabályozó gomb E - Megerősítés gomb
C - Kijelző
KIJELZÉS
Ha világít, aEco Mode funkció be
van kapcsolva
Ha világít, a Quick Chill funkció be
van kapcsolva
pozitív hőmérséklet-visszajelző Ha világít, aShopping funkció be van
kapcsolva
Hőmérséklet-visszajelző Ha világít, aChild Lock funkció be
van kapcsolva
BEKAPCSOLÁS
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzat-
ba. Ha a kijelző nem világít az (A) gombot
megnyomva indítsa el a készüléket.
Az optimális élelmiszer-tároláshoz válassza
a Eco Mode funkciót, és a hőmérsékletet
állítsa +5°C be a hűtőben.
Eltérő hőmérséklet kiválasztásához lásd a
"Hőmérséklet-szabályozás" c. részt.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux ERE39350W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch